Перевод "копание" на английский

Русский
English
0 / 30
копаниеdigging
Произношение копание

копание – 30 результатов перевода

Без обид, ладно?
Итак, я сегодня провела утро в копании в экзотическом мире сельхозоборудования и похоже, что Кайл и Рикман
-Они продавали инвентарь для ферм?
No hard feelings?
I spent the morning delving into the exotic world of agriculture equipment... and it seems that Kyle and Rickman were partners in the '80s.
- They sold farm equipment?
Скопировать
У него идея.
- Надоело мне это копание.
- Точно, нам нужен плуг.
He's got the idea.
- I'm getting tired of all this digging.
- Yes, what we need is a plow.
Скопировать
Каждый день своей жизни.
Похоже не только я занимаюсь копанием.
-Что за клуб "Зеро"?
Every day of my life.
Looks like I'm not the only one doing some digging.
- What's Club Zero?
Скопировать
Это - то, что ты подразумеваешь под "дай этому умереть"?
Мы уже установили, что тема этого вечера - копание в старых ранах.
Можно мне ещё, пожалуйста?
is this letting it die?
We've established that the theme for the evening is picking at old scabs.
Can I have more, please?
Скопировать
Какая вкуснятинка.
Сейчас мы на Ко Пани, где разворачивается действие знаменитой тайской поэмы, которая тебе ужасно понравится
Она повествует о принце, который нашёл истинную любовь с прекрасной, но как это случается, слегка полноватую принцессу.
They're delicious.
Now that is Ko Panyi, which is the setting for a very famous Thai poem, which I think you'd like very much, Jones.
It's all about a badly-behaved prince who finds true love with a beautiful, and as it happens, very slightly overweight princess.
Скопировать
Да, там затекло.
Страховая копания была бы рада, если бы ночью вы спали в кровати, а не в кресле.
- Как вы догадались?
That's stiff right there. Right there.
The insurance company would be much happier if you'd sleep in bed at night instead of in that wheelchair.
- How do you know?
Скопировать
... господин Теренс Баггет.
От угле-добытчиков присуствует Председатель "Общества Большого Копания Угольных Районов "... или О.Б.К.У.Р
Благодарю Вас.
Mr. Terence Baggett.
From the coal industry, Chairman of the Society for More Coal Energy, or SMOKE, Mr. Donald Fenzwick.
Thank you.
Скопировать
А на четыре тысячи франков мы выживем.
Я куплю мула и инструменты для копания шахт, а ещё порох, чтобы взорвать эту чертову скалу!
Через год я верну ссуду, и дела пойдут как по маслу.
With 4,000 francs, it's possible to live quite well.
I'll buy a mule and especially mining tools and blasting powder to pulverize this damned rock!
In a year I'll pay off the mortgage and that's that.
Скопировать
И я подумываю подать на них в суд.
Там также сказано, что копания была Связана с компанией Шлюмберже, Основанной в Луизиане.
Господин Гаррисон, вы выдумываете. Правда?
I'm thinking of suing that rag.
It also says this company is linked to the Schlumberger Tool Company in Louisiana, which provided arms to David Ferrie and his Cubans.
You're reaching.
Скопировать
И было бы лучше тебе не ехать с нами.
Лучше займись своей чертовой нефтяной копанией.
Что случилось. Полли?
And you'd better not come along.
If that's the way you feel about it, Wilma, better see about your goddamn oil job.
What's wrong, Polly?
Скопировать
Начинайте.
После девяти часов копания в этих обломках я начинаю чувствовать себя дроном.
Мне надо в душ.
Do it.
After nine hours of staring at that debris, I was beginning to feel like a drone.
I could use a shower.
Скопировать
Что я, на хуй, такого сделал?
Ты же хотел пристрелить копа, ну так давай.
Но тогда ты пойдешь сам по себе.
What the fuck I do?
You wanna kill a pig, go right ahead.
But you're on your own.
Скопировать
Очень-очень важная.
И как же эта очень-очень важная клиентка должна была быть впечатлена видом твоего копания в носу?
Клиентка могла услышать свист.
Big. Big.
How impressed was the big, big client to see you excavate your nose?
The client could hear whistling.
Скопировать
Просто знать это, что-то да значит, я так думаю.
Иногда кажется, что копание могил это всё, что мы делаем здесь, так ведь, Чоло?
Как думаешь, что будет, когда мы умрём?
Well, just knowing means something, I guess.
Sometimes it seems like grave digging is all we do around here, don't it, Cholo?
What do you think happens when we die?
Скопировать
Ты замечаешь, что происходит с ребятами в последнее время.
Твой Рафа всех сводит с ума своим копанием.
Это его работа, он прибыл вести следствие.
Have you noticed the guys lately?
Rapha is driving them crazy.
That's his job, he's here to investigate.
Скопировать
- Полностью согласна.
Думаю он был разработан в качестве черно-рабочего - таскание ящиков, копание окопов, все в этом роде.
- Оно разговаривает?
- Works for me.
It was probably designed to be a worker-drone - good for hauling equipment, digging foxholes, that kind of thing.
- Does it talk?
Скопировать
Я это знаю, Стюарт.
И ты мог убрать любого копа, ну например, из своей винтовки.
Заткнись и встань!
-Yes, I know that, Stuart. -All right, and....
You could pick off any of the cops, with your rifle.
Shut up and stand up!
Скопировать
Кармен может стать исключением.
И это нельзя назвать копанием в прошлом.
Возможно, что-то получится.
- Maybe Carmen could be the exception. - No.
It would be fresh, I wouldn't be dredging up the past.
- Perhaps it could work. - Perhaps?
Скопировать
Ты показала все дела на меня?
Ты был прав - ставка на копа не сработала, точно так же, как и ставка на дружбу.
Какой шок!
Did you show her the files on me?
You were right-- cop angle didn't work, but neither did the friendship one.
There's a shocker.
Скопировать
У нас ничего не получается.
Я подумала, что копание в багаже твоего дяди будет вершиной этого вечера.
Знаю, в этом я не очень хороша, и честно,
Things with us aren't working out.
And I thought you going through your uncle's luggage was going to be the highlight of the evening.
I know I'm probably completely obsessing about this stuff, and honestly,
Скопировать
Назывался он "Яма"
И в нем раскрывалась сама суть копания.
"ЯМА/КОПАТЬ"
The film is called The Hole.
It's about digging.
HOLE DIGGING
Скопировать
Можно узнать почему?
Мне и правда нужно отвечать, мистер Копани?
А теперь, если позволите, у нас сыном ланч.
May I ask why?
Do I really need to answer that, Mr. Copani?
Now, if you'll excuse me, I'm meeting my son for lunch.
Скопировать
Это был мужчина.
Пол Копани.
Когда в них стреляли, он пытался завершить с ней сделку.
This man was.
Paul Copani.
He was trying to close a deal with her when they were shot at.
Скопировать
Когда в них стреляли, он пытался завершить с ней сделку.
Копани работает на "Бертинелли Констракшн" и Фрэнка Бертинелли.
Главарь мафии?
He was trying to close a deal with her when they were shot at.
Copani works for Bertinelli Construction and Frank Bertinelli.
The mob boss?
Скопировать
Я немного покопал.
Копани был не первым, кого убили из окружения Бертинелли.
Ты немного покопал.
I did some digging.
Copani isn't the first member of Bertinelli's crew who's been hit.
You did some digging?
Скопировать
То, что случилось, было ужасно.
Фрэнк, я сожалею о том, что случилось с Полом Копани.
Пол был хорошим другом.
What a terrible thing that happened.
And, Frank, I was very sorry to hear about what happened to Paul Copani.
Paul was a good friend.
Скопировать
Трудно произносить такое вслух.
Да, копание в своих самых потаенных желаниях считается одним из самых сложных испытаний в жизни.
– Хейл, тебе нужно ей рассказать.
Sayin' it out loud like that, that's hard.
Yes, to delve into the innermost sanctum of the heart's desires is oft deemed one of life's most arduous journeys.
- Hale, you gotta tell her, man.
Скопировать
Должен признаться, хотел бы я быть приглашен.
После копаний в 30 из 38 номеров HR нет ни одного мужчины, обладающего талантами на этом кадре.
Я не уверен, что это был мужчина.
Gotta admit, I wish I was invited.
After digging into 30 out of the 38 HR numbers, not a single man possesses the talents displayed in that footage.
I'm not so sure it was a man.
Скопировать
Я не буду этого делать.
Ребята, шляпы с пенисом наполовину сокращают время копания.
Я серьёзно.
I'm not doing that.
You guys, the penis hats cut your digging time in half.
I'm serious.
Скопировать
Я не был в этом районе месяцами.
Копание в помойках, стоя в чьей-то моче.
Что?
I haven't been in this neighborhood in months.
Digging through garbage, standing in someone else's pee.
What?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов копание?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы копание для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение