Перевод "drug-addict" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение drug-addict (драгадект) :
dɹˈʌɡˈadɪkt

драгадект транскрипция – 30 результатов перевода

god bless, man.
we got a disagreement between two dogs- a drug addict and a thief.
And I condone neither.
С Богом, друг.
Два пса не поделили кость — наркоман и вор. Я не прощаю ни одного из них.
Я умываю руки.
Скопировать
It's just my husband isn't really comfortable...
With an ex-drug addict in his kitchen.
You can drug test me every week. Anything you want.
Но мой муж, ему не хочется, чтобы...
Бывший наркоман рулил на его кухне.
Проверяйте меня на наркотики хоть каждую неделю, что угодно.
Скопировать
My body is starting to hurt and I just need to get it in me.
Goddamn it, Mack, you're a fuckin' drug addict, do you know that?
Woman, would you just shut the fuck up?
Мое тело начинает болеть, нужно дать ему эту кровь.
Господи, Мак, да ты просто вонючий наркоман, ты это знаешь?
Женщина, может ты заткнешь свою пасть?
Скопировать
Why can't you just give Sam a break?
Look, the only thing Sam did was to go from being a lying drug addict to being a lying drug addict who
People change.
Почему вы просто не можете оставить Сэма в покое?
Слушай, единственное, что сделал Сэм - превратился из лживого консультатна по наркотикам в лживого консультатна по наркотикам, который работает здесь.
Люди меняются.
Скопировать
Every morning I wake up thinking, "Is today the day that one of my best friends Is gonna dime me to the FBI?"
And a weak, fucking sniveling, Lying drug addict? That's the worst kind of bet.
The biggest blunder of my career
Каждое утро просыпаюсь и думаю, сольёт ли меня сегодня один из лучших друзей ФБР.
А тут, блядь, слабый, лживый торчок-паскуда.
Он был самой жёсткой ошибкой в моём деле.
Скопировать
I don't want Taylor growing up with that shit.
But you don't mind her growing up with a mother who's a drug addict?
I might be a drug addict, but I never hurt my child.
Я не хочу, что6ы Тейлор жила с этим козлом.
Тебе было плевать, что она жила с матерью-наркоманкой.
Я может и наркоманка, но я ни разу её не ударила.
Скопировать
Few people ever do.
Yeah, but most people are able to avoid becoming drug-addict criminals.
Yeah, most people.
И немногим удается.
Не все же становятся наркоманами и преступниками.
Не все.
Скопировать
-He punked himself.
He's a goddamn drug addict.
And you a goddamn drug dealer.
-Он сам над собой издевается.
-Он проклятый наркоман.
-А ты проклятый наркоторговец.
Скопировать
- They'll never believe me.
I'll say you're a drug addict.
- You're always seeing things.
- Они мне теперь не поверят.
- А я скажу им, что ты наркоман...
- И тебе мерещатся всякие штуки.
Скопировать
I told him to pace himself and go slow.
Would a drug addict listen if you said to inject slowly?
What's he doing?
Я же сказал ему попридержать коней.
Будет ли наркоман слушать, если ты попросишь его, медленнее вводить иглу?
Что он делает?
Скопировать
But you don't mind her growing up with a mother who's a drug addict?
I might be a drug addict, but I never hurt my child.
That's the way people raised their kids back then.
Тебе было плевать, что она жила с матерью-наркоманкой.
Я может и наркоманка, но я ни разу её не ударила.
В те времена детей так воспитывали.
Скопировать
I surely did.
I thought I was God's own drug addict.
And if God hadn't meant for me to get high... he wouldn't have made being high so much, like, perfect.
В самом деле.
Я думал, что я - избранный Богом наркоман.
Если бы Бог не хотел, чтобы я ловил кайф... он не сделал кайф настолько совершенным.
Скопировать
- Yes. - Yeah. Cos she's a nurse.
- And a drug addict.
What would you think...
- Она медсестра.
- И наркоманка.
Кого мы спрашиваем?
Скопировать
Prepare to have your God-fearing, farm-bred prayer-fattened morality... shaken to its core!
You see, I have become what is vulgarly known as a... drug addict.
Why?
Приготовься к потрясению своей богобоязненной, фермерской,.. молитвенной морали!
Видишь ли, я стал, как говорят в народе,.. наркоманом.
Почему?
Скопировать
Why didn't you go to the police?
Why doesn't a drug addict stop taking drugs?
She kept promising each time was the last.
Почему вы не пошли в полицию?
Почему наркоман не может бросить наркотики?
Она постоянно обещала, что этот раз - последний.
Скопировать
- Alright!
And you lent 50,000 lire to a drug addict! You know where he lives!
- At Hope Trade.
- Ну хорошо.
Мне до сих пор стыдно, я ночью не сплю, когда думаю, что не позволила тебе оплатить переделку зубного протеза для твоей матери, а ты одолжил 50 000 этому наркоману даже не зная, где он живёт!
- Как не знаю? В отеле "Надежда и торговля".
Скопировать
Damn!
Are you drug addict or maniac?
Who gave you the right to so cut me off?
Чёрт возьми!
Слушайте, Вы что, наркоман или маньяк?
- Кто дал Вам право так подрезать меня?
Скопировать
Narcotics.
He's a drug addict.
He's got that young wife of his hooked, too.
Наркотики.
Он сам еще тот наркоман.
Молодую жену посадил на иглу.
Скопировать
Vinnie?
Vinnie's a drug addict.
I'm supposed to listen to his opinion, too?
Винни?
Винни наркоман.
Я должен к его мнению прислушиваться?
Скопировать
See?
I told you he wasn't a drug addict.
Oh, no, the letter.
Видите?
Я же говорила, что он не наркоман.
O, нет, письмо.
Скопировать
That since you got married your mind's been frazzled.
That you're a pig, an alcoholic, a drug addict, etcetera, etcetera...
Etcetera, etcetera...
Что разум твой истощен с тех самых пор, как ты женился.
Что ты свинья, алкоголик и наркоман. и так далее, и так далее...
И так далее, и так далее...
Скопировать
Served 42 months of a 5-year hitch for grand larceny.
He's a drug addict, probably popping smack again.
We found this on the grass next to him.
Отсидел 42 месяца из пяти лет за крупную кражу.
Наркоман. Возможно, снова пытался раздобыть денег.
Мы нашли вот это рядом с ним.
Скопировать
What do you know about getting up at 5:00 in the morning To fly to paris, back at the old vic for drinks at 12:00 Sweating the day
Of an homosexual nymphomaniac drug addict Involved in the ritual murder Of a well-known scottish footballer
That's a full working day, lad!
Знаешь ли ты, как вставать в 5 утра, чтобы полететь в Париж, а потом обратно в старушку Британию на коктейль к 12:00, весь день потеть,... раздавая интервью телевидению, интервью газетам,... а потом возвращаться сюда к 10, чтобы бороться с проблемой
сидящего на наркоте нимфомана и гомосексуалиста, причастного к ритуальному убийству знаменитого шотландского футболиста?
Да это весь день пахать!
Скопировать
I should try to find a cool subtenant who has respect for another person's life.
That Turner, drug addict.
- Come on, Mom.
Мне нужно найти продвинутого субарендатора, который будет уважать образ жизни другого человека.
Этот Тернер, он наркоман.
- Да ладно, мам.
Скопировать
Roaches.
- Caught you, drug addict.
Are you serious?
- Выемки.
- Поймал, наркоман.
- Вы серьёзно?
Скопировать
What is it about me that you find so objectionable?
Other than the fact that you're a drug addict and the only patients you treat are criminals?
You mean your associates.
Что во мне тебе так не нравится?
Только то, что ты наркоман и лечишь преступников.
Хочешь сказать, что я лечу твоих коллег?
Скопировать
"Business slow." Half the block is out there waiting for blowjobs!
You drug addict motherfucker!
This shit's unacceptable!
- С бизнесом у них беда. Да тут полрайона в очереди за минетами!
Наркоша хренов.
Такого мы не потерпим.
Скопировать
All right, enough.
Look, you're a drug addict.
You know it, I know it.
Хватит.
Ты наркоманка. Ты это знаешь.
Я это знаю.
Скопировать
In June of 1993, I voluntarily admitted myself to the Sierra Tucson rehabilitation facility to treat an addiction to alcohol and Valium.
I am a recovering alcoholic and drug addict.
I deeply regret the pain and trouble this has caused people in my life.
В июне 1993 года, я добровольно лег в центр реабилитации Сьерра Тусона для лечения зависимости от алкоголя и валиума.
Я бывший алкоголик и наркозависимый.
Я глубоко сожалею о боли и беспокойстве, которые это причинило моим близким.
Скопировать
They didn't know their dad anymore.
He's not even a drug addict.
And Elizabeth, she's an actress but can't get good parts because she needs better muscles.
Они своего папу почти не знают.
А он даже не наркоман.
И Элизабет, она актриса, но не получает хорошие роли, потому что ей нужны мускулы получше.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов drug-addict (драгадект)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drug-addict для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драгадект не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение