Перевод "вирусы" на английский

Русский
English
0 / 30
вирусыvirus
Произношение вирусы

вирусы – 30 результатов перевода

Спинномозговая пункция показала энцефалит.
Вирус вернулся.
Мы никак не могли предсказать это.
the spinal tap showed encephalitis.
The virus reverted.
There's no way we could've predicted this.
Скопировать
Вот только не надо больше уколов.
Антитела в моей крови лечат тебя от вируса.
Но, к сожалению, придётся продолжать.
As long as I don't get any more shots.
The antibodies in my blood are a cure for the virus.
I'm afraid we will need to continue the treatments. But I'm all better.
Скопировать
Как ты попал в мою игру?
Ты вирус?
О нет!
How did you get in my game?
Are you a virus?
Oh, no.
Скопировать
- Чем?
Ты проглотила лошадиную дозу очень опасного вируса.
Ты что, больной?
- What?
You just took a big shot of the nastiest virus out there.
You're crazy!
Скопировать
Нельзя было спешить.
Мы должны были убедиться, что ты не подхватил никаких вирусов.
Потому что только благодаря твоему здоровому костному мозгу твой брат излечится от лейкемии...
Must've been a drag.
We just had to make sure you weren't exposed to any bugs.
Cause your healthy bone marrow is what's gonna cure your brother's leukemia...
Скопировать
Боже.
Со мной что-то не так, у меня малярия или вирус Западного Нила?
Нет, нет.
Oh,god.
Do I have something bad, like malaria or west nile virus or something?
Oh,no,no.
Скопировать
А теперь... все, момент истины.
Ввожу вирус в опухоль.
Так, проводим однофазное восстановление, для предотвращения инфекции.
And now... all right,the moment of truth.
Injecting the virus into the tumor.
All right,we're doing this one stage repair to prevent infection.
Скопировать
Не в мозг, пап, в опухоль.
В теории вирус должен атаковать опухоль и уменьшить ее.
Но риск очень велик.
Not in the brain, dad. In the tumor.
The theory is that the virus will attack the tumor and shrink it.
Still, there's an enormous amount of risk involved.
Скопировать
Игла номер два входит здесь.
Для эффективного действия вируса, нам нужно ввести его одновременно.
Одновременно.
Needle number two goes right here.
Now for the virus to take full effect, we need to inject it at exactly the same time.
The same time.
Скопировать
Эта меньше, чем та!
Опухоль уменьшается, вирус работает!
О, боже.
This one is smaller than that one.
The tumor's shrinking. The virus is working.
Oh,my god.
Скопировать
Почему это должно быть сейчас по другому?
Я знаю, что ты не хочешь никого убивать, но послушай меня, этот вирус, который развивается в тебе, он
Я всегда была ядовитой.
Why should it be any different now?
I know you don't want to kill anyone, but listen to me, this virus that's growing inside you, it's incredibly lethal.
I've always been toxic.
Скопировать
Если он просочился сквозь эти костюмы, значит антигены работают на податомном уровне.
Что, в основном, делает вирус неостановимым.
Да-а, так и есть.
If it got through those suits, that means the antigen's operating on a subatomic level.
Which basically makes it unstoppable.
Yeah, pretty much.
Скопировать
Она - катастрофа.
Катастрофа, чьё тело служит, как система доставки для вируса, который она производит... таким же образом
Что, она испускает споры?
She's a wreck.
A wreck whose body acts as a delivery system for the virus she's producing... the same way flowers release pollen.
What, she's emitting spores?
Скопировать
Если она перейдёт на мышцы, девочка умрёт.
Более всего похоже на вирус Коксаки.
Парвовирус B-19, CMV...
It gets into the muscle, she's dead.
Best bet's Coxsackie virus,
Parvovirus B19, CMV.
Скопировать
Там была пациентка?
Лихорадка Денге, птичий грипп, вирус Западного Нила?
Нет, я ищу место отдыха.
Was our patient there?
Dengue fever, avian pox, even West Nile.
No. I'm looking for a vacation spot.
Скопировать
Проникнем во все щели.
Мы выпустим вирус на улицы, не теряя из виду главную улицу, Уолл-стрит.
Не буду изобретать велосипед.
We're going guerilla.
We take it to the streets while keeping an eye on the stree, Wall Street.
I don't want to reinvent the wheel here.
Скопировать
Кларк, ты думаешь, что это Милтон Файн?
Но.. ты же выключил компьютер генерала Зода после того, как он разослал компьютерный вирус по всей планете
Если осталась хоть какая-то его часть, Файн мог регенерировать.
Clark, you think that this is Milton Fine?
But you turned off general Zod's PDA... after he spread that computer virus across the world.
If any part of him was left behind to regenerate, then Fine could be out there.
Скопировать
Вы только что сняли свой шлем... есть последнее пожелание?
Этот вирус освободился, унесён ветром, значит рассеивается в течении полу часа.
Достаточно повидали?
So you just took your helmet off... you got a death wish?
This virus gets released, goes airborne, then dissipates within a half-hour.
Seen enough?
Скопировать
Что он был подвержен, заражён и убит в течении приблизительно 120 минут.
Это быстрее, чем любой вирус, что я когда-либо слышал.
Мортимор и Фальконе.
Which means he was exposed, infected, and killed within, what, 120 minutes.
That's faster than any virus i've ever seen.
Mortimer and falcone.
Скопировать
Джейн сказала мне, что Мортимор и Фальконе напугали её, когда они вошли в её комнату.
Возможно, освобождение вируса на прямую связано с её эмоциональным состоянием?
Да-а, более чем возможно, скорее всего так оно и есть.
Jean told me mortimer and falcone scared her when they came into her room.
Is it possible the release of this virus is connected to her emotional state?
Yeah, more than possible, it's likely.
Скопировать
Каковы были их интересы?
Разработка вакцины от вируса пришельцев... до того как русские её создадут.
И как они собирались сделать это?
What were their interests?
Developing an alien virus vaccine... before the Russians developed one.
And how'd they go about that?
Скопировать
- Дождя почти нет. Даже как-то странно для этого времени года.
Чертов вирус побежден?
Макс и Логан вместе?
And not a lot of rain, which is unusual this time of year.
Virus bitch going down?
Max and Logan gettin' busy?
Скопировать
После его победы, Макс дала ему пиво и, возможно, они коснулись.
Вирус не дремлет.
- Что я только что сказала?
After he beat your ass, Max gave him a beer and they might have touched.
Dosed him with the virus.
- What did I just say?
Скопировать
В чём дело?
- Вирус... мутирует.
- Как мутирует?
What do you mean, uh-oh?
- This virus... is mutating.
- Mutating how?
Скопировать
Известного противоядия не существует.
Мантикора сделала нам иммунитет от ряда вирусов.
Я почти уверена, что это один из них.
There's no known cure.
Manticore made us immune to a bunch of germ-warfare bugs.
I'm pretty sure this is one of them.
Скопировать
Он выдержит.
Антитела в крови твоего друга нейтрализовали вирус. Он выживет.
Слышала?
He's gonna hang on.
The antibodies in your friend's blood are neutralising the virus.
You hear that?
Скопировать
С тех пор как 7 месяцев назад трансгенные оказались на улицах города, только в Сиэттле уровень преступности повысился на 12%.
В Портленде неизвестный вирус унёс жизни 39 горожан, это вряд ли случайное совпадение.
- Ты правильно думаешь.
Since the transgenics escaped into our streets seven months ago, the crime rate has spiked 12% in the city of Seattle alone.
In Portland, an unknown viral agent has claimed the lives of 39 citizens - this is more than just a coincidence.
- You got that right.
Скопировать
А что случилось с вашей собакой?
Он подхватил вирус.
Скоро отведу его к ветеринару.
What's the matter with your dog?
He looks a little glassy-eyed.
He's got a bug. I gotta take him to the vet.
Скопировать
Но мы же оба знаем: мне уже ничто не поможет.
Куонтрел ошибается, считая, что сможет защитить базу от вируса, он всё равно сюда проникнет, но мы могли
Мама. Мама!
Am I right? Hey, I'm the one paying to ask questions.
"The ace of wands."
Creation, invention, enterprise, virility.
Скопировать
Безумие, я знаю, но таков уж Нью Хоуп, и таким был Мэйфэир.
Это экперимент, чтоб узнать, как передается вирус.
Если по воздуху, и вирус вернётся, никто не выживет.
Good intentions are enough, to heck with the consequences. On the other hand, if we hold him accountable for something he couldn't have foreseen, what kind of message is that?
So then you're saying we should drop the charges. No, I'm not saying that, either.
What are you saying, Marcus?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вирусы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вирусы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение