Перевод "Nantucket" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Nantucket (нантакит) :
nantˈʌkɪt

нантакит транскрипция – 30 результатов перевода

There's the, well there's the one he's most famous for which starts, um...
There was a young man from Nantucket.
- I knew it, I...
Есть.. Вообщем его самая известная поэма которая начинается...
- Жил-был парень в Нантюкете.
- Я знала, я..
Скопировать
Never heard of an island called Saint Charles.
It's off the coast of Maine, northeast of Nantucket.
Beautiful.
Я никогда не слышала о таком острове.
Это у берегов Мейна, на северо-западе от Нентакета.
Красота!
Скопировать
So I'm supposed to be grateful?
I can already picture your next summer on Nantucket... with some WASP heiress.
Excuse me.
Значит, я еще благодарна должна быть?
Я уже отлично представляю тебя следующим летом в Нантакете с какой-нибудь богатенькой американкой.
Прости.
Скопировать
Lacrosse camp?
I was really lucky I was able to salvage this wood from an old seamen's chapel in Nantucket.
Kevin, the house is amazing. – This is where the light comes in.
Гольф-клуб?
Мне крупно повезло, что мне удалось вывезти эти доски из одной из рыбацких часовен в Нантакете.
Кевин, у тебя потрясающий дом.
Скопировать
We could talk about what we're gonna do this summer.
We could take a couple day trips up to Nantucket.
Go see some concerts up in Boston. And then--
Можем поговорить, что мы будем делать этим летом.
Мы можем пару дней отдохнуть в Нантакете.
Поехать в Бостон на пару концертов.
Скопировать
-Nope. Fish food.
Scattered his ashes off Nantucket.
Where's yours?
Еда для рыб.
Его прах рассеян на острове Нантакет.
А где твой отец?
Скопировать
-Started a whole new family.
In Nantucket?
That's why he behaves the way he does.
Завел себе новую семью.
На острове Нантакет?
Поэтому он ведет себя так.
Скопировать
Yeah, and it was rammed by the Cat Stevens.
The Andrea Doria collided with the Stockholm in dense fog 1 2 miles off the coast of Nantucket.
-How do you know?
Ага, и его протаранил Кэт Стивенс.
"Aндреа Дориа" столкнулся с судном "Стокгольм" в густом тумане в 12 милях от острова Нантукет.
-Откуда знаешь?
Скопировать
Yes, I did.
German U-boats in our waters sinking British merchant ships in sight of Nantucket.
That's what they think of our neutrality.
Да, я читал.
Немецкие подводные лодки в наших территориальных водах. Топят Британские торговые корабли вблизи острова Нантакет.
Вот, что они думают о нашем нейтралитете.
Скопировать
- Lorelai.
- What rhymes with Nantucket?
I'm standing here holding my skirt.
- Лорелай.
- Что рифмуется с "Нантакет"?
Я тут стою и держу свою юбку.
Скопировать
We are talking about poetry.
What, like, "There was a young man from Nantucket,
It's fine.
Мы говорим о поэзии.
Ха! пожалуйста!
Все в порядке.
Скопировать
But I didn't.
- Was it like the time in Nantucket?
- Yeah.
Но я не ударился.
- Это было как в тот раз в Нантакете?
- Да.
Скопировать
Do you have a boyfriend, Katie?
Yes, his name is Blake McCarthy, and our parents vacation together in Nantucket.
Is he cute?
У тебя есть парень, Кейти?
Да, его зовут Блейк МакКарти, и наши родители отдыхали вместе в Нантакете.
А он симпатичный?
Скопировать
Well, according to these records, a series of foolish investments, bad overspending, sports cars, houses in Aspen,
Nantucket, Miami.
Plus, the man did like his bling.
Ну, судя по этим записям, он делал глупые инвестиции, у него перерасход, покупал спортивные машины, дома в Аспене,
Нантакете, Майами.
- К тому же, он любил шиковать.
Скопировать
In a few years, you'll be delighted to get rid of them for the summer.
Shipped them to Nantucket yesterday afternoon and I haven't been to bed since.
Drank bourbon, smoked cigars, played poker till this morning.
Если бы вы были женаты сколько я, вы бы радовались, что избавились от них на всё лето.
Я своих вчера днём сплавил в Нантакет и с тех пор ещё даже спать не ложился.
Пил бурбон, курил сигары, играл в покер до утра.
Скопировать
You have no intention of letting me go to work, do you?
There once was a girl from Nantucket.
I love you.
Ты решила не отпускать меня на работу?
Одна девчонка из города N.
Люблю тебя.
Скопировать
What's this?
It's a little spot I found in Nantucket.
I was thinking we could take the boat, sail it out, stay a couple nights...
Что это?
Это небольшое местечко, я нашел его в Нантакете.
Я думал мы могли бы взять лодку, отплыть, остановиться на пару ночей...
Скопировать
Declan says they haven't answered the radio since they set sail.
I talked to the hotel in Nantucket, and they said Jack and Amanda haven't checked in.
Hey, what about Jack and Amanda?
Деклан сказал, они не отвечали по рации с тех пор как отплыли.
Я позвонил в отель Нантакет, там сказали что Джек и Аманда не зарегистрировались.
Эй, что там с Джеком и Амандой?
Скопировать
Nate's cell phone's out of range.
But the last time it sent a signal was... halfway to Nantucket?
- We need a boat.
Телефон Нэйта вне зоны действия сети.
Но последний раз сигнал был.. на полпути в Нантакет?
-Нам нужна лодка.
Скопировать
Oh, come on.
Now I'm never gonna make it to Nantucket.
Oh, look a fireworks display.
Да что б тебя!
Я никогда не доеду до Нантукета.
Смотрите, люди, фейерверк.
Скопировать
He went to the city to pick up a few things.
But he'll be arriving in Nantucket tomorrow.
Good.
Он отправился в город решить некоторые дела.
Но он будет в Нантакете завтра.
Хорошо.
Скопировать
Let me guess...
Nantucket?
Actually, yeah.
Дай угадаю...
На остров Нантакет?
Вообще-то, да.
Скопировать
Somebody pulls me out of the water, calls an ambulance for me, doesn't leave a name?
I'm still trying to figure out why Nolan told me you two had checked in to the hotel in Nantucket.
He said that?
Кто-то вытаскивает меня из воды, вызывает скорую,не оставляет имени?
Я все пытаюсь узнать, почему Нолан сказал мне, что вы зарегистрировались в отеле в Нантакете.
Он так сказал?
Скопировать
As a matter of fact,
Daniel and I have decided on our honeymoon-- a weekend cruise to Nantucket for immediate family.
Yeah, it's full steam ahead.
Собственно говоря мы с Дэниелом приняли решение относительно нашего медового месяца -
Круиз на Нантекет (остров в Атлантическом океане) для всей семьи.
Да, полный вперед.
Скопировать
Well, maybe you should slow down a bit.
We still have a boat ride to Nantucket ahead.
You, uh, have her for a lifetime.
Ну, может быть ты немного сбавишь обороты.
Нам еще плыть в Нантакет.
Она будет твоя всю жизнь.
Скопировать
You okay?
House manager in Nantucket needed to...
Confirm a surprise I'm planning for Em.
Ты в порядке?
Управляющему в Нантакете необходимо...
Подтвердить сюрприз, который я готовлю для Эм.
Скопировать
Farmer's daughter, no.
A man from Nantucket, no.
Bring out the monkey!
Фермер дочь, нет.
Человек из Nantucket, нет.
Выпускай обезьяну!
Скопировать
Watch this.
There once was a man from Nantucket, who--
I can't stands no more!
Смотри: как надо!
"Жил-был в Нантакете мужик, который..."
Я больше не могу!
Скопировать
Melissa's a poetry major.
There once was a gal from Nantucket.
Stop it, Colin.
Мелисса специализируется на поэзии.
Жила была девчонка из Нантакета.
Хватит, Колин.
Скопировать
And then in the middle of my body scrub,
X called and believe it or not, he wants to take us all to Nantucket next week.
So I figured I might as well cut my trip short and...
А потом, посреди сеанса, позвонил мистер Икс!
Вы представляете, он приглашает нас в Нантакет отдохнуть!
Вот я и решила прервать поездку, чтобы...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Nantucket (нантакит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nantucket для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нантакит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение