Перевод "States" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение States (стэйтс) :
stˈeɪts

стэйтс транскрипция – 30 результатов перевода

What you don't know... is that we have quality intel that those warheads... have been converted into 25 small... high yield devices.
These bombs have been dissiminated to extremists cells active within the United States.
So, is this Al Qaeda ?
Что вы еще не знаете, так это то, что боеголовки были превращены в 25 маленьких взрывных устройства.
Бомбы были переданы в экстремистские группы, действующие на территории Штатов.
Так это Аль Каеда?
Скопировать
I, Harvey Milk, do solemnly swear...
That I will support and defend the Constitution of the United States...
During such time as I hold the office of supervisor,
Я, Харви Милк, торжественно клянусь Я, Харви Милк, торжественно клянусь
В том, что я буду поддерживать и защищать Конституцию США... В том, что я буду поддерживать и защищать Конституцию США...
Во время моего пребывания в Совете
Скопировать
You're out now with your second album, "Good To Be Back". Why that title?
Well, what happened was that I went to the States to record the album there.
You were in Nashville, weren't you?
Ты выпускаешь свой второй альбом "Хорошо возвращаться назад. " Откуда название?
Я поехал в штаты записывать свой новый альбом.
Ты был в Нэшвилле?
Скопировать
Living with a guy before marriage makes me feel too whorey.
You can live in separate states, but if you're doing the nasty before you get married, your ass is gonna
Okay, kids, time to put the spotlight on Mr Cocky-Pants.
Совместная жизнь с парнем до свадьбы заставляет чувствовать меня шлюхой.
Вы можете жить хоть в разных штатах, но если вы занимались кое-чем до свадьбы, ваши задницы будут гореть
Дети, настало время направить прожектор на Мистера Идиотские Штаны
Скопировать
Oh.
Somehow he managed to escape as a teenager And get to the states.
I'm interviewing him on my radio show tomorrow, and I'm just prepping.
О.
Когда он был подростком, ему чудом удалось сбежать и добраться до США.
Завтра я беру у него интервью на радио, а сейчас готовлюсь.
Скопировать
Officials were also sure to note that community tips...
The incident resulted in the safe transport of suspects to special holding facilities within their states
And a note to our viewers. If you see any suspicious activity, please...
Чиновники также отметили, как подсказывает сообщество...
Инцидент привел к безопасной транспортировке подозреваемых в специальные места обслуживания в пределах их гражданских прав, где подозреваемые встретятся с их обеспеченными государством адвокатоми чтобы обсудить их юридические права.
И замечание для нашиз зрителей, если вы увидите любую подозрительную деятельность, пожалуйста...
Скопировать
I have something I want you to tell the world.
Hello, I'm the United States.
And I'm Israel.
Я хочу, чтобы ты сказал кое-что всему миру.
Привет, я - Соединёные штаты.
и я - Израиль.
Скопировать
- Of course I could!
I could bribe the damned President of the United States to dance naked on the White House steps!
I was not on the train, Poirot.
А не могли? Конечно, мог.
Я мог подкупить долбанного президента Штатов, чтобы танцевать в Белом Доме.
Меня не было в поезде, Пуаро.
Скопировать
Oh, who knows what they were saying?
...private citizenship and hereby reenlist in the armed services of the United States of America?
If you agree with this, say thank you."
Да кто знает что они там говорили.
...гражданство и таким образомзавербуетесь в вооруженные силы Соединенных Штатов Америки.
Если вы согласны с этим, скажите спасибо.
Скопировать
Hurry!
Whereas the States have been troubled by ill-intentioned persons... pretending to have received revelations
all such apostles of the Three Dimensions... shall be imprisoned and executed three days hence.
Быстрей!
Так как государство было обеспокоено злонамеренными лицами, якобы получающих откровение Трех Измерений каждую тысячу лет с Начала Времени,
Большим Советом было единогласно принято, что в первый день тысячелетия любого такого апостола Трех Измерений... необходимо заключить в тюрьму и в три дня казнить.
Скопировать
- Let's listen in.
- Whereas the States have been troubled by ill-intentioned persons pretending to have received revelations
- Blast!
- Так как государство было обеспокоено злонамеренными лицами, якобы получающих откровение Трех Измерений каждую тысячу лет с Начала Времени,
Большим Советом было единогласно принято, что в первый день тысячелетия любого такого апостола Трех Измерений... необходимо заключить в тюрьму и в три дня казнить.
- Черт!
Скопировать
Start the pulse.
I killed a united states senator?
What happened?
Запускайте импульс
Я убил члена Сената США?
Что случилось?
Скопировать
Tell your boss I only want what's mine.
My boss is the united states of america.
We have some questions for you.
Скажите вашему босу, я лишь пришла взять своё.
Мой босс Соединенные Штаты Америки.
И у нас к тебе пара вопросов.
Скопировать
How do I not toss this on its face?
First, the United States government, through Congress... ratified the U.N.
The government's current failure to stop the genocide in Sudan... violates both U.S. Law and policy.
С чего мне не закрывать это дело?
Первое, решением Конгресса правительство Соединённых Штатов ратифицировало конвенцию ООН против геноцида.
Неспособность государства остановить геноцид в Судане противоречит и законам, и политике.
Скопировать
If a government begins a rescue operation which... in effect, stops other countries from pursuing that rescue... that government can be held liable for failing to complete that rescue.
Never has the United States government... attempted any rescue mission in Sudan.
Your Honor, may I?
Если государство начинает спасательную операцию, в результате которой другие страны отказываются от подобных идей, государство несёт ответственность за свою способность довести операцию до конца.
Правительство США никогда не предпринимало попыток проводить в Судане спасательную операцию.
Ваша честь, могу я?
Скопировать
Mr. Tate wasn't from Philly.
He was wanted in so many states for so many crimes that when they caught him they had to let 30 guys
What's that?
Мистер Тейт не был из Филли.
Он разыскивался в стольки штатах и за столько преступлений, что когда они его поймали, пришлось отпустить 30 парней.
Что это?
Скопировать
There never was a deal, was there?
Sullins just wants me to confess so hcan bring me up on more charges back in the States.
The deal is legit.
Никакого договора и не было, верно?
Саллинз хочет моего признания... чтобы выдвинуть ещё больше обвинений в Штатах?
Договор в силе.
Скопировать
You're right, i have.
for the record, this is an international hearing, requested by the united states government, for uhe
You gotta be kidding me.
Да, усвоил.
Для протокола... это международное слушание... по запросу правительства США... с целью ознакомиться с показаниями... мистера Александра Махоуни.
Ничего себе, делишки.
Скопировать
Hold on a second!
Validated by the United States Court System!
Let me see that!
Подождите секунду! У меня есть контракт!
Утверждённый судебной системой Соединённых Штатов!
- Дай мне посмотреть его!
Скопировать
I'd have to move out of the bay to get a mile out.
Therefore I have decided to protest the United States government and guard these bears anyway and stay
In order to get around the rule of not camping permanently in one spot, he would camouflage and hide his tent from the Park Service.
Чтобы пройти милю, мне пришлось бы удалитьсл от залива.
Поэтому я решил выразить протест правительству Соединенных Штатов и продолжить охрану медведей, и остатьсл, и я должен--
Чтобы обойти правило и иметь возможность постоянно оставаться на одном месте, он замаскировал свою палатку, чтобы скрыть ее от Парк-Сервиса.
Скопировать
And the river never returns to its natural banks!
And the borders of three states have to be changed!
And all the maps and atlases have to be redrawn and reprinted!
" река никогда не вернЄтс€ в естественное русло!
" станет совершенно новой рекой! " границы трЄх штатов придЄтс€ изменить!
" все карты и атласы придЄтс€ перерисовать и перепечатать.
Скопировать
In case the judge gets carried away, I offer my services as doctor.
As my résumé states, I studied two and half years of Medicine so I know quite a bit.
Not bad.
Раз судью забрали, предлагаю свои услуги в качестве доктора.
Вот в моем резюме есть, я обучался медицине два с половиной года, так что знаю достаточно
Совсем не плохо!
Скопировать
Mr., uh, Nick Naylor. Nick Naylor?
words instead of imagery is an obvious move against the non-English-speaking population of the United States
The skull and crossbones speak loudly in all languages.
Большое спасибо.
Использование надписей вместо образов - это очевидный выпад против неанглоговорящего населения США.
Череп и кости красноречивы на любом языке.
Скопировать
- What difference does it make to you?
- You're moving to the States...
- I thought you were my friend!
- Ну какое это имеет для тебя значение! - Никакого!
- Ты всё равно уезжаешь в Штаты!
- Я считала тебя своей подругой! .. - Почему?
Скопировать
Bite your arm if you don't sit still.
What am I supposed to do when she gets herself into one of her states?
Look, just go, Mrs G. Just go.
Укусит вас за руку, если вы не будете сидеть спокойно
Ну, вы уж простите, дорогая, но что предполагается, я должна делать, когда она приходит в возбуждение?
Слушайте, миссис Д, уходите. Просто уходите.
Скопировать
Well, I mean, I kiss you, you kiss me.
In some states that could be construed as dating.
-We're not dating.
В смысле... я целую тебя, ты целуешь меня.
В некоторых штатах это расценивается как "встречание".
-Мы не встречаемся.
Скопировать
I'm the one that left town, I'm supposed to get you gifts.
there was nothing to do except feed gummy bears to the bomb-sniffing dogs which, apparently, the United States
You got in trouble with the government while you were waiting for me?
Это я уезжала из города, и предполагалось, что я должна дарить подарки тебе.
О, но я приехала немного раньше, и здесь нечего было делать кроме, как скармливать мармеладных мишек собакам-ищейкам, вызывая недовольные взгляды правительства США.
Ты вляпалась в неприятности, пока ждала меня здесь?
Скопировать
Missy's a German shepherd.
That's perfectly legal in 26 states.
Jake argued it wasn't bestiality, where the animal is often hurt, but zoophilia, which is a loving, life commitment.
- Мисси - немецкая овчарка.
- Это совершенно легально в 26 штатах.
- Джейк спорил, что это вовсе не скотоложество, при котором животным часто причиняют вред, ... но зоофилия, которая происходит по любви, и его жизненная необходимость.
Скопировать
- What's this? - Read it.
United States Marine Corps?
I enlisted.
-Прочти.
Морская пехота США?
Меня зачислили.
Скопировать
You're out of your mind, Felger.
Protocol states that if something goes wrong, we return to Stargate Command.
- You know what?
Что ты имеешь ввиду под сделать что? Ты совсем спятил, Фелгер.
Протокол миссии четко гласит, что если что-то идёт не так, мы должны немедленно вернуться к Командный Центр Звёздных врат.
И знаешь что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов States (стэйтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы States для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэйтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение