Перевод "States" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение States (стэйтс) :
stˈeɪts

стэйтс транскрипция – 30 результатов перевода

- Yes.
United States. California.
How the devil did they track me down here?
Да!
Международная линия, мистер Лиланд, Соединенные Штаты, Калифорния.
Как они меня здесь, черт возьми, разыскали?
Скопировать
But once we get Curt, we can hold off investigation for that length of time.
The President of the United States has great faith in him.
And if you can control a hotline call from Curt to the president...
И если Ты сможешь контролировать горячую линию вызова между Куртом и президентом...
Мы сможем задержать их на какое-то времени.
Каковы мои действия?
Скопировать
There's certain things I believe in, John.
God and the United States are at the top of the list.
I know very well what the United States has to offer.
Я верю в некоторые вещи, Джон.
Бог и Штаты вверху списка.
Я хорошо знаю, что могут предложить Соединённые Штаты.
Скопировать
God and the United States are at the top of the list.
I know very well what the United States has to offer.
That's how it is I'm here.
Бог и Штаты вверху списка.
Я хорошо знаю, что могут предложить Соединённые Штаты.
Поэтому я здесь.
Скопировать
I haven´t seen him since Conservatory.
After school, Andrew went back to the States and found fame and fortune...
Life´s come between us.
Я не виделся с ним еще с консерватории.
После школы Андре вернулся в Штаты где нашел славу и популярность...
Прошла уже целая жизнь.
Скопировать
- As far as Durango. - Okay. To Durango, then.
Are you from the United States?
Senor. - Do you like Mexico?
Хорошо, до Дуранго.
Сеньор, сеньор, вы американец?
-Сеньор, Вам нравится Мексика?
Скопировать
To General Elías? My God.
Do they know our great general even in the United States?
I'm glad, gringo. Look at him!
Великий Элиос?
Известный бандит, о нём даже в США знают?
Вот он, посмотри, вот он!
Скопировать
A good guy. A comrade from America.
The United States gives money to Carranza's government.
- But also to the revolution.
-Он хороший парень, из Америки.
-У США большие вооружённые силы!
Это к нему не имеет отношения.
Скопировать
-Why , gringo?
I'm not friendly with the president of the United States.
He's "not friendly."
Почему?
Я забыл спросить у президента.
-Они не дружат.
Скопировать
Together?
To the United States?
Don't make fun of me.
Что ты имеешь в виду?
В США?
Ты шутишь.
Скопировать
Hands off! Who took you to the general? I did!
Yes, with this money, I'd be a rich man, even in the United States.
You are a rich man, Chuncho.
Я же отвёл тебя к Элиосу.
С этими деньгами я смогу жить в Соединённых Штатах, буду богачом.
Теперь ты богат, не пора ли приодеться?
Скопировать
I'm in business. I'm leaving tomorrow.
For the United States. If I come back, I'll look for you.
- How did it go last night?
-У меня свой бизнес, завтра я уезжаю в Соединённые Штаты.
Когда вернусь, найду Вас, Вы мне очень понравились!
-Как прошёл вечер?
Скопировать
You'll see, it's much nicer.
Nino, if we go to the United States, won't it be dangerous for you?
You said there's a bounty on your head.
Увидишь, это гораздо удобнее.
А не опасно ехать в Соединённые Штаты?
Ты говорил, что за твою голову назначена награда.
Скопировать
Wait. Tell me why!
Go back to the United States!
And you, don't buy bread with this money. ! Hombre!
-Подожди минутку, скажи!
Возвращайся в Соединённые Штаты, друг!
Купи оружие на эти деньги, слышишь?
Скопировать
For sale in France, in Paris,
- High end boutique of the United States.
- Oh yeah!
Для продажи во Франции, в Париже...
- В бутиках высшего класса США.
- О, да!
Скопировать
Unfortunately, Starfleet Order 104, Section B, leaves me no alternative.
Paragraph 1 A clearly states...
To blazes with regulations!
Приказ 104, раздел "Б" Звездного флота не оставляет мне выбора.
В пункте 1А четко сказано...
К черту Устав!
Скопировать
If we can, we will.
You've got an invitation if you ever get to the States.
Gregor and I will look forward to seeing you.
Если сможем, привезём.
Вы приглашены, если всё-таки окажетесь в Штатах.
Мы с Григорием будем ждать встречи с вами.
Скопировать
Magna Carta.
The Constitution of the United States.
Fundamental Declarations of the Martian Colonies.
Великая хартия вольностей.
Конституция США.
Основная декларация марсианских колоний.
Скопировать
Our laws.
And the highest of all our laws states:
Your world is yours, and will always remain yours.
Наши законы.
И наш высший закон твердит:
"Ваш мир - это ваш мир и всегда будет вашим".
Скопировать
- Captain John Christopher,
United States Air Force, serial number 4857932.
Relax, captain. You're among friends.
- Капитан Джон Кристофер,
ВВС США, личный номер 4857932.
Расслабьтесь, капитан.
Скопировать
This is how history went after McCoy changed it.
Here... in the late 1930s, a growing pacifist movement whose influence delayed the United States' entry
While peace negotiations dragged on,
Вот, как изменилась история из-за Маккоя.
В конце 1930-х усилилось пацифистское движение, которое заставило Соединенные Штаты отказаться от участия во Второй мировой.
Пока шли переговоры,
Скопировать
Lieutenant Uhura.
I have here a bulletin from Starfleet Command which states that the Romulans had broken Code 2.
Are these your initials which appear at the bottom?
Лейтенант Ухура.
У меня бюллетень от управления Звездным флотом, в котором говорится, что ромуланцы взломали код 2.
Это ваши инициалы внизу?
Скопировать
Oh, what a naughty girl !
She took the United States...
I'll bring them back to you.
Вот гадкая девчонка!
Она утащила Соединенные Штаты...
Я тебе их верну.
Скопировать
Continued reports of looting are coming in.
Such acts are regarded as treason against the United States... and those guilty face the death penalty
The President has called upon every American... to do his duty in reestablishing law and order.
Продолжают поступать сообщения о грабежах мародерстве.
Такие действия будут расцениваться, как измена Соединенным Штатам и караются расстрелом на месте.
Президент призвал каждого гражданина внести свой вклад в восстановление закона и порядка.
Скопировать
- Thank you.
I'm en route from Florence to reclaim my states in Sicily... and I find it quite necessary to make certain
When I first came to Assisi... you were pointed out as a man not adverse to lending money... and I wish to borrow some.
- Спасибо!
Я следую из Флоренции, дабы вернуть свои владения в Сицилии и я нахожу совершенно необходимым достичь определенных договоренностей.
Когда я впервые приехал в Ассизи... ..на вас указывали как на человека, который не прочь дать деньги в кредит... - ...и я хотел бы немного позаимствовать.
Скопировать
- No, sir, I don't.
you should, since the opinion upholds the sterilisation law in the state of Virginia, of the United States
Now, Dr Wieck, in view of what you have just learned, can you still say that sexual sterilisation was a "novel National Socialist measure"?
Нет, господин защитник, не известно.
На самом деле, вы и не должны знать это судебное заключение, поскольку оно касается закона о стерилизации, принятого в штате Вирджиния, и было написано выдающимся американским юристом верховным судьей Оливером Венделлом Холмсом.
Итак, доктор Вик, учитывая то, что вы только что слышали, вы все еще утверждаете, что насильственная стерилизация была нововведением национал-социалистов?
Скопировать
I'm always in love.
I'm engaged in the States.
Where were you before?
Я всегда влюблён.
Но в Штатах у меня есть невеста.
А чем ты занимался раньше?
Скопировать
And then?
Back to the States.
Coming back to France?
А потом?
Назад, в Штаты.
Приедешь ещё во Францию?
Скопировать
I'm Sergeant Pearson.
On behalf of Major Ridgley, in charge of the entertainment tour, and on behalf of the United States Department
I'd like to welcome you.
Сержант Пирсон.
Приветствую вас от имени майора Риджли, ответственного за турне, и от имени министерства обороны
США.
Скопировать
Good day, sir.
The Defense Department of the United States would like you to know that you heroic fighting men have
And the taxpayers at home are thinking about you, too.
Здравствуйте, сэр.
Министерство обороны Соединенных Штатов извещает, что не забыло вас, воинов-героев.
И налогоплательщики дома тоже думают о вас.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов States (стэйтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы States для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэйтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение