Перевод "гата" на английский
гата
→
corduroyroad
log-path
brushwood-road
Произношение гата
гата – 30 результатов перевода
ќ, мой бог! я устрою вам такое, что вы никогда не забудете!
≈сть вещи, пос€гать на которые никому не позволено!
Ќи один суд в мире не признает мен€ виновным!
- N to get something you never forget!
Some things are sacred to a man.
No jury in the world judging me.
Скопировать
Это шампанское?
В этом городишке есть другой салун "Эль Гато Негро"?
- Ты владелец этого салуна?
This "champagne"?
Is there another El Gato Negro saloon in this town?
- Are you the owner of this one?
Скопировать
Она так не пришла.
Как и Дель Гато.
- На что ты намекаешь?
She didn't come out.
Neither did Del Gato.
- What are you implying?
Скопировать
- А как же он?
Сенсация из Латинской Америки - певец Карлос "Барракуда" Дель Гато?
Неужели ты не помнишь его выступление в 70-ых?
- What about him?
"Latin Singing Sensation Carlos 'The Barracuda' Del Gato?"
Remember him from the '70s?
Скопировать
Доктор Фрейзер Крейн?
Я Карлос Дель Гато.
Здравствуйте.
Dr Frasier Crane?
I am Carlos Del Gato.
Hello.
Скопировать
Это традиция.
. - "Гато".
Прекрасное винцо.
One for the road won't hurt you!
Domo arigato.
The gateau is good.
Скопировать
Что-нибудь особенное. Пожалуйста...
"лез-о-эвр", "гато о пуаврз"... Э- э... паштет и филе ягненка, э- э... "пуазон о... " пой... пой...
- Это произносится "пуассон".
Something special, please.
How about some... some, er, les oh d'oeuvres, er, gâteau au poivres, er, terrine et fillet lamb et poison au er, poi, poi...
- It's "poisson".
Скопировать
А у меня ноги в воде мерзнут!
Он проповедует рядом с Гатой Дарбханга
Его последователи собираются там, песни поют, а когда Бабе кто-то приглянется, он дает ему чудодейственный шолко... Шолко?
This is ridiculous!
He gives sermons at the banks of the river there's a devotional gathering, then there's a session of devotional songs.
And if the Baba shows mercy on someone, then he gives him a Shalka talisman that day.
Скопировать
- А следующая его остановка случайно не в Патне?
- Не знаю, господин А нырять с Гаты Дарбханга Баба не собирается?
Только одна вселенная, только одно солнце, только одна луна...
Then is his next stop at Patna? - I don't know, sir.
Will the Baba dive into the Ganges from here?
One Brahma, one sun, one moon.
Скопировать
Мальчиком я видел, как умерли оба моих родителя.
И я нес столько много погребальных гат - и родственников и других людей.
Это делает тебя нечувствительным к смерти
I saw both my parents die while I was a child.
And, I've carried so many to the burning ghats - relatives and others.
That makes you kind of callous about death.
Скопировать
Спасибо.
Теперь, если бы мы могли дви- гаться дальше, я думаю, что наша ночь будет намного более приятной.
После того, как ты скажешь мне, почему ты не хочешь говорить со мной о сексе.
Thank you.
Now, if we could move on, our night will be much more pleasant.
After you tell me why you don't want to talk about sex.
Скопировать
-Потому чтo не стану просить твоего отца прочитать его рассказы.
Понимаешь, он ни за что не станет помо- гать ему, а даже если станет, Эдди нико- гда не согласится принять
Но попробовать стоит, разве нет?
-Because I'm.... l'm not asking your dad to read his stories.
He'd never help him, and if he tried, Eddie wouldn't let him.
It's worth a try, isn't it?
Скопировать
Кстати, Питер Устинов рассказывал интересную историю. Он ходил в такую пафосную школу, что там в день здоровья устроили гонки личных шофёров.
Пафосные кексы мы называем "гато" (* торт, кекс)
А французы их называют "ле кейке".
Peter Ustinov had rather a good story about... ..he said he was at school, it was so posh that on school sports day, they had a chauffeurs' race.
Of course, we call posh cake 'gateur', don't we?
And the French call posh cake 'le cake'.
Скопировать
Не может этого быть!
Сата Гата Муер Нан
Вот представители Мае Тай Каев а вот - Мае Яй Шри, которые дают свое благословление.
It can't be!
Sata Gata Muer Nan
This represents Mae Tai Kaew, This represents Mae Yai Sri, who offer blessings.
Скопировать
я не перестаю думать о ситуации с Ѕобби.
" € оп€ть становлюсь одержима мыслью о том, что € делаю со своей жизнью, и € не хочу напр€гать теб€ этим
—ерьезно, Ёлли, неужели € всю жизнь буду одна?
I just keep thinking about that mess with bobby.
And then it just takes me straight back to obsessing On what am I doing with my life, and I-I don't want to burden you With it, but seriously, what am I doing with my life?
I mean, ellie, am I going to be alone forever?
Скопировать
Моя хозяйка говорит:
"Принеси "Гато" из кухни!"
Я приношу гато, а она кричит на меня!
The boss says:
"Get the gato in the kitchen!"
I bring back the gato, and she screams!
Скопировать
Это смешно потому, что вместо торта она принесла кота!
Французы называют торт "Гато", это все знают.
Так вы положите кота в холодильник!
Instead of the cake, you got the cat!
"Gateau" is cake in French, everybody knows that.
So you put the cat in the fridge!
Скопировать
"Принеси "Гато" из кухни!"
Я приношу гато, а она кричит на меня!
Почему?
"Get the gato in the kitchen!"
I bring back the gato, and she screams!
Really?
Скопировать
Так вы положите кота в холодильник!
"Гато"?
Я его съела!
So you put the cat in the fridge!
No!
The gato, I ate it!
Скопировать
И лучший часовщик на всём юге построил им эти великолепные часы.
Его звали мистер Гато.
Мистер Кекс.
They had the finest clockmaker in all of the South to build that glorious clock.
His name was... Mr. Gateau.
Mr. Cake.
Скопировать
Он был женат на креолке, Эвангелине Пэриш, ...и у них был сын.
Мистер Гато с рождения был совершенно слепым. Совершенно слепым.
Когда их сын повзрослел, он пошёл в армию, ....они молились, чтобы господь берёг его от опасности.
He was married to a Creole of Evangeline Parish and they had a son.
Mr. Gateau was, from birth, absolutely blind.
When their son was old enough, he joined the army. And they prayed God would keep him out of harm's way.
Скопировать
Поэтому у вас два варианта.
Вариант А: вы оставляете Гато и девушку и без вопросов покидаете город.
-А вариант В?
For that reason, you have two options.
Option A, you leave the Gato and the girl and you walk out of town, no questions asked.
-What's option B?
Скопировать
- Уши, глаза, нога, лицо!
Вери Гато и девчонку и быстро в аэропорт.
Вудут проблемы - используй ее, как заложницу.
- Ears, eyes, foot, face!
Take the Gato and the girl and get to the airfield.
If you run into trouble, use her as a hostage.
Скопировать
Ни за что.
Отдай моего Гато, лысый урод!
Просто прекрасно.
No way.
Give me back my Gato, you little bald freak!
Oh, great.
Скопировать
Буду реповать, танцевать, всех стебать, тусовать, зажигать!
Гать, рать, мать, твою мать, йоу!
Во класс!
I'll be rappin'. I'll be capping', I'll be tappin'. I'll be flapping'.
- Ding, bing, wing.
- Sounds good.
Скопировать
-50 на 50, и я закончу работу в 6.
Тогда и поедем за твоим Гато.
Ты злая.
-50-50, and I get off work at 6.
Then we can go and get your Gato.
You're evil.
Скопировать
Я буду с тобой совершенно откровенен.
Слышал когда-нибудь про Гато до Диабло?
-Кот дьявола?
So I'm gonna be completely candid with you.
Have you ever heard of the Gato do Diabo?
-The Devil's Cat?
Скопировать
Погоди, погоди, погоди!
Гато существует, ясно?
Я знаю, где его искать.
Wait, wait, wait!
The Gato is real, all right?
I know where to find it.
Скопировать
Нет, Век, ты не прав.
Я лучше умру, чем отдам этому сукиному сыну моего Гато.
Тебе нужна любая помощь.
No, Beck, you're wrong.
I'd rather die than let that son of a bitch get my Gato.
You need all the help you can get.
Скопировать
Как это?
Гато.
Я обещал тебе Гато.
How is that?
The Gato.
I promised you the Gato.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов гата?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гата для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
