Перевод "гей-брак" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение гей-брак

гей-брак – 19 результатов перевода

Отличное время для адвоката по разводам. Я вам так скажу.
Три года назад были разрешены гей браки.
И вот, наконец-то, пошли вовсю такие разводы. Мы переезжаем в офис получше.
It's a good time to be a divorce attorney.
I'll tell you that.
Three years after gay marriage, and those divorces are finally rolling in.
Скопировать
Посмотри на эту очередь.
Наверное, все получают лицензию на гей-брак.
Думаю, это называется просто лицензией на брак.
Look at that line.
Probably everybody getting their gay marriage license.
I think it's just called a marriage license.
Скопировать
На дворе 2013 год.
То и дело заключаются гей-браки.
Об этом пишут в газетах, ради всего святого!
It's 2013.
Men marry each other all the time.
They put it in the papers, for goodness' sake.
Скопировать
Ты никогда не был присяжным и не платил налоги.
До тех пор, пока везде не легализуют гей-браки .
И я остаюсь при своем мнении.
You've never once done jury duty or paid your taxes.
Not until gay marriage is legal everywhere.
I stand by that.
Скопировать
Ты зашел слишком далеко чтобы доказать свою точку зрения, не так ли?
-Извините, но я думаю это оскорбительно предлагать что единственная причина, по которой заключаются гей
-Нет, нет, нет, нет, нет.
That's going a little far to prove your point, isn't it?
Excuse me, but I think it's offensive to suggest the only reason gay people get married is to prove a point.
No, no, no, no, no.
Скопировать
Мои поздравления.
Вперед, гей-браки.
Он снова это сделал.
Congratulations.
Go, gay marriage!
He did it again.
Скопировать
Во Франции отношение к таким вещам быстро меняется.
себе представить, что старая католическая Испания способна разрешить геям усыновление и заключение гей-браков
Скоро у вас будут такие же проблемы, как у всех: браки, дети и даже разводы.
France will change fast on such issues.
Who'd have imagined that holy old Spain would authorise gay adoption and marriage?
You'll soon have the same problems as us all, marriage, kids, even divorce.
Скопировать
Она права.
Поскольку гей браки, вне закона в США.
Натуралы просто завидуют им.
She has a good point.
Because gay marriage, currently, is not legal under U.S. law.
I bet a lot of straight men wish that applied to them.
Скопировать
Не лучше, но мы работаем больше, работать лучше - значит быть мультифункционалами
Сапатеро легализует гей-браки...
Он борется за права геев
Not better, but we work more, work better and we are multitask.
Zapatero has legalized gay marriages...
He fights for all the gay causes.
Скопировать
Сделаешь так еще раз - ты отстранен.
Привет, у вас есть секунда поговорить о гей-браках?
Привет, я могу секунду поговорить с вами о гей-браках?
You pull that shit again, you're on suspension.
Hi, do you have a second to talk about gay marriage?
Hey, oh, can I talk to you about gay marriage for a sec?
Скопировать
Палочник приказывает мне сказать что-либо еще.
Блиин, это будей большей катострофой, чем гей-браки.
Три!
Unless Slender Man commands me to say something else.
Ugh, this is gonna be a bigger disaster than Y2-Gay.
Three!
Скопировать
Что ты себе вообразил?
Все стало прекрасно, потому что разрешили гей-браки?
Ты знаешь, что я слышу во дворе, в классе, и даже в учительской.
What you think?
That everything is fine because there is a law for marriage?
You know what I hear in the yard, in my class, even in the staffroom.
Скопировать
Привет, у вас есть секунда поговорить о гей-браках?
Привет, я могу секунду поговорить с вами о гей-браках?
Если мы добьемся разрешения в Пенсильвании, то это может изменить ситуацию во всей стране.
Hi, do you have a second to talk about gay marriage?
Hey, oh, can I talk to you about gay marriage for a sec?
If we get Pennsylvania to approve, it might tip the scales.
Скопировать
Спасибо.
Простите, я могу секунду поговорить с вами о гей-браках?
Твой дом, работа, этот офис и твой офицер по надзору.
Thank you. - Yeah.
Excuse me, can I talk to you about gay marriage for a sec?
There's your house and its perimeter, your job, this office, and your parole officer's.
Скопировать
Ох,Люси.
Мы живем в прекрасном новом мире гей-браков и республиканцев-трансгендеров.
Никто и глазом не моргнёт на такую чепуху.
Oh, Lucy.
We live in a brave new world of gay marriage and transgendered Republicans.
Nobody bats an eye at that stuff anymore.
Скопировать
Вот причина.
Ты как Ангел Смерти для гей-браков.
Ты как кошка в доме престарелых, которая вьётся возле того, кто скоро умрёт.
That's it.
You're like the Angel of Death of gay marriage.
You're like a cat at an old-folks' home who curls up next to somebody about to die. [ Scoffs ]
Скопировать
Так что мы делаем в деревенском сарае на северо-востоке Индианы?
В Огайо запрещены гей-браки, а в Индиане разрешены.
Что совершенно глупо.
So why are we in a barn in rural northeast Indiana?
Well, gay marriage is illegal in Ohio, but legal in Indiana.
- Makes absolutely no sense.
Скопировать
Вот ещё.
." - "За моим правом на абортом, а потом за твоим гей-браком, жид-хейтер".
"Жид". И это не всё.
There's more.
- "First they'll come..." - For my abortion rights, then they'll come for your gay marriage, you self-hating kike.
"Kike." And there are more.
Скопировать
Это очень мило.
Как оказалось, сенатор штата выступал против гей-браков и не платил геям за эскорт услуги.
Мы скоро вернёмся.
That's really sweet.
We've got full queen and king pillow top sets for 599, and a king memory foam... Apparently, the state Senator was against gay marriage and paying his gay escort.
- We'll be right back.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов гей-брак?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гей-брак для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение