Перевод "гей-парад" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение гей-парад

гей-парад – 30 результатов перевода

Я вижу разгуливающих голых мужчин и женщин, что не беспокоит меня само по себе, но это не честно.
Это не позволят на любом параде в Сан Франциско, и это нужно запретить и для Гей Парада.
Я имею права быть на этом параде, господин Мэр.
Well, I see naked men walking around, naked women walking around, which doesn't bother me as far as my personal standards of nudity, but it's not proper.
It wouldn't be allowed for any other parade in San Francisco, and it should not be allowed for the Gay Parade.
I have a right to be at this parade, Mr. Mayor.
Скопировать
- А ты о чём?
- Гей-парад.
А ты о чём?
TOLD ME WHAT?
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
GAY PRIDE.
Скопировать
А ты о чём?
А, гей-парад.
Ну и как получилось?
GAY PRIDE.
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
GAY PRIDE.
Скопировать
Это что?
Ёбаный гей-парад?
Привет, Рики.
What is this?
Fucking gay pride parade?
Hey, Ricky.
Скопировать
Привет, Майк, это Пол.
Мы здорово попали с этой фразой о гей-параде.
Было бы неплохо если Джеймс утром ответит на некоторые вопросы.
HEY, MIKE, THIS IS PAUL.
WE'RE GETTING BEAT UP ON THIS PARADE THING.
IT MIGHT BE A GOOD IDEA MAYBE TO HAVE JAMES IN THERE IN THE MORNING, ANSWER SOME QUESTIONS.
Скопировать
Мы молодцы.
Г-н мэр, вы считаете хорошим делом гей-парад на этой неделе?
Ты что ... пьяный?
ALL RIGHT. WE'RE GOLDEN.
TV: MR. MAYOR, WOULD YOU CONSIDER MARCHING IN THE GAY PRIDE PARADE THIS WEEK?
Mayor: WHAT ARE YOU--DRUNK?
Скопировать
Мне ни слова не сказали! Думали без меня вам лучше будет?
Я вам устрою гей-парад! Говори где мои бабки.
- Мы все истратили.
You think you´re better than me?
Give me the money so you can die quickly.
It´s all gone.
Скопировать
Тогда убери свою машину.
Я не хочу опоздать на мой гей-парад.
Ну кончай!
Then move your car.
I don't want to be late for my parade in the village.
Come on!
Скопировать
А теперь мы можем послушать ваши вопросы. - Декан! - Декан!
Как гей-декан, что вы думаете по поводу недавнего скандала, разгоревшегося вокруг отмененного гей-парада
Так-так-так!
And now let's open it up to some questions.
- Dean. - Dean. As a gay dean, what is your opinion about the recent controversy surrounding the cancelled Pride Parade, and do you think you were selected to join the board
- because of your sexual preference? - Whoa, whoa, whoa.
Скопировать
Он был императором.
(улица в Лондоне, где проходят гей-парады)
Точно.
He was an emperor.
He wants big men and a bear, marching to strict rhythm, which you can find in Old Compton Street, most Fridays.
- You're right. You're right. - PHILL BEATBOXES
Скопировать
Накрывай!
Мы не на гей-параде!
Мясник звонил.
Step it up!
We're not at a gay parade!
The butcher called.
Скопировать
Эти бедные люди - геи из Лондона. Посмотри на них!
Они пошли на гей-парад и потерялись.
Мой дом...отель для пидорасов? !
These poor people are gays from London.
They came to that gay parade and got lost.
My house, a gay hotel?
Скопировать
Котик мой...
Я тебе покажу гей-парад...
Достаньте это долбаное кольцо.
My kitty...
I'll show you the assparade...
Get a hold of that fucking ring.
Скопировать
Конец истории.
- Идешь на гей-парад?
- Очень смешно.
End of story.
- Off to the gay pride parade?
- Very funny.
Скопировать
Я уезжаю из города.
Что, где-то проходит гей-парад?
В армию.
I'm, uh, leaving town.
There a queer rights rally somewhere?
Army.
Скопировать
Спасите наши поросли!
Защитите наше право, на проведение Гей Парада!
Думайте по-розовому, подпишите петицию и получите конфетку!
Save our screaming spires!
Protect our right to march for Gay Pride!
Think pink, sign the petition, have a lollipop!
Скопировать
Я скромный, но только глубоко внутри.
-Гей парад?
-Единственный и неповторимый.
My shallowness is only skin deep.
Conan organises The Screaming Spires.
Gay Pride march? The one and only.
Скопировать
Ничего такого, шеф.
Гей-парад.
Они очень тихие.
Nothing much, Guv.
A Gay Pride Demo.
They're pretty quiet.
Скопировать
У нас тут прибавилось работы.
Гей-парад накрылся медным тазом.
Какой-то псих в розовом танке начал крушить всё подряд.
It's getting a bit busy.
Gay Pride March kicked off.
Some nutter went berserk with a pink tank!
Скопировать
Но разве нормальный парень поехал бы на гей-парад?
Я бы все равно не встречался бы с парнем, который ездил на гей-парад 148 00:07:50,501 -- 00:07:52,727
Это Кэлвин.
But would a straight guy go to axanadusing-along?
I wouldn't date a guy that went to axanadusing-along anyway.
This is Calvin.
Скопировать
Но на самом деле не знаю.
Но разве нормальный парень поехал бы на гей-парад?
Я бы все равно не встречался бы с парнем, который ездил на гей-парад 148 00:07:50,501 -- 00:07:52,727 -Так что думаю я пас. -Майкл!
I don't really know.
But would a straight guy go to axanadusing-along?
I wouldn't date a guy that went to axanadusing-along anyway.
Скопировать
Это вопрос, здоровья и безопасности.
Запрещение гей-парада?
Вы можете устраивать ваши собрания, где хотите, но только не на университетской земле.
It is health and safety.
Banning Gay Pride?
You are free to assemble anywhere you wish, but not on university land.
Скопировать
Рады. Очень даже. Просто... как долго ты здесь пробудешь, Хоуи?
Потому что в выходные будет гей-парад, и мы типа будем гордо вытворять все эти безумства.
О, ну хорошо.
It's not.It's not that at all just that
How long are you staying,Howie Coz it's gay pride weekend and we are kinda "all up and out" proud thing
Oh okay,well
Скопировать
Как бы сказать...
Гей-парад, Хоуи, он для геев.
Да... именно... вот, смотри.
How do I put this
Gay pride.. Howie.. is for gay people
Yes.. yeah.. okay.. see
Скопировать
Я свято вам верю.
Когда вы сказали, что в день гей-парада будет дождь, все эти глупые педики смеялись над тем, что я принёс
Ну...
I swear by you.
When you said it was gonna rain the day of gay pride, all those silly queens laughed at me for bringing an umbrella, but guess who's hair and gown survived that forty-mile an hour cold front, blowing in from the north.
Well.
Скопировать
Комитет по правам человека хочет в полной мере воспользоваться этим внезапным всплеском сочувствия и обратить его в победу.
населению, что гей-сообщество – это не только трансвеститы и "кожаные папочки", которых они видят на гей-парадах
Что в большинстве своём это такие люди, как вы – как они сами, – у которых есть партнёр, дом, семья, и которые стали жертвами этого отвратительного акта насилия.
The Committee for Human Rights wants to take full advantage of this sudden groundswell of sympathy of this sudden groundswell of sympathy and turn it into a victory. and turn it into a victory. We want to show the general population that the gay community
We want to show the general population that the gay community is not just the transvestites and leather daddies is not just the transvestites and leather daddies they see at the Gay Pride Parade. they see at the Gay Pride Parade. But for the most part, it's people like you -
But for the most part, it's people like you - like them - like them - with a partner, a home, a family, with a partner, a home, a family, who were victims of this unspeakable act of violence. who were victims of this unspeakable act of violence. But what do I have to do with it?
Скопировать
Они все имеют, Марк
Гей парады, поддерживают энергосистему
Я этого не знал.
They all do, Mark.
The gay pride parade keeps the power grid running.
I did not know that.
Скопировать
Я предупреждал, чтобы ты не связывался со мной.
Если тебе от этого будет лучше, он заставил меня дважды пойти с ним на гей-парад.
О, Боже.
I warned you not to mess with me.
If it makes you feel any better, He got me to march in two pride parades with him.
Oh, boy.
Скопировать
- Не надо.
Но мы можем носить юбки, даже не будучи шотландцами и участвовать в процессии на гей-параде.
Однажды это измениться, мой друг, и когда это случится, я все равно не стану носить юбки.
- Oh, don't be.
At least we get to wear skirts without being Scottish or riding a float in the gay pride parade.
That'll change someday my friend, and when it does, I still won't wear a skirt.
Скопировать
Ого, Хан.
Выглядишь так, будто только что с карнавала и гей-парада одновременно.
Я только что побывал на зрелищной выставке в манхэттенском ресторане.
Wow, Han.
You look you were hit by a Mardi Gras and a Gay Pride float.
I have just returned from the exciting Manhattan Restaurant Trade Show.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов гей-парад?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гей-парад для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение