Перевод "гей-парад" на английский
Произношение гей-парад
гей-парад – 30 результатов перевода
Мы молодцы.
Г-н мэр, вы считаете хорошим делом гей-парад на этой неделе?
Ты что ... пьяный?
ALL RIGHT. WE'RE GOLDEN.
TV: MR. MAYOR, WOULD YOU CONSIDER MARCHING IN THE GAY PRIDE PARADE THIS WEEK?
Mayor: WHAT ARE YOU--DRUNK?
Скопировать
Привет, Майк, это Пол.
Мы здорово попали с этой фразой о гей-параде.
Было бы неплохо если Джеймс утром ответит на некоторые вопросы.
HEY, MIKE, THIS IS PAUL.
WE'RE GETTING BEAT UP ON THIS PARADE THING.
IT MIGHT BE A GOOD IDEA MAYBE TO HAVE JAMES IN THERE IN THE MORNING, ANSWER SOME QUESTIONS.
Скопировать
Мне ни слова не сказали! Думали без меня вам лучше будет?
Я вам устрою гей-парад! Говори где мои бабки.
- Мы все истратили.
You think you´re better than me?
Give me the money so you can die quickly.
It´s all gone.
Скопировать
Тогда убери свою машину.
Я не хочу опоздать на мой гей-парад.
Ну кончай!
Then move your car.
I don't want to be late for my parade in the village.
Come on!
Скопировать
Это что?
Ёбаный гей-парад?
Привет, Рики.
What is this?
Fucking gay pride parade?
Hey, Ricky.
Скопировать
- Не надо.
Но мы можем носить юбки, даже не будучи шотландцами и участвовать в процессии на гей-параде.
Однажды это измениться, мой друг, и когда это случится, я все равно не стану носить юбки.
- Oh, don't be.
At least we get to wear skirts without being Scottish or riding a float in the gay pride parade.
That'll change someday my friend, and when it does, I still won't wear a skirt.
Скопировать
Рады. Очень даже. Просто... как долго ты здесь пробудешь, Хоуи?
Потому что в выходные будет гей-парад, и мы типа будем гордо вытворять все эти безумства.
О, ну хорошо.
It's not.It's not that at all just that
How long are you staying,Howie Coz it's gay pride weekend and we are kinda "all up and out" proud thing
Oh okay,well
Скопировать
Как бы сказать...
Гей-парад, Хоуи, он для геев.
Да... именно... вот, смотри.
How do I put this
Gay pride.. Howie.. is for gay people
Yes.. yeah.. okay.. see
Скопировать
Комитет по правам человека хочет в полной мере воспользоваться этим внезапным всплеском сочувствия и обратить его в победу.
населению, что гей-сообщество – это не только трансвеститы и "кожаные папочки", которых они видят на гей-парадах
Что в большинстве своём это такие люди, как вы – как они сами, – у которых есть партнёр, дом, семья, и которые стали жертвами этого отвратительного акта насилия.
The Committee for Human Rights wants to take full advantage of this sudden groundswell of sympathy of this sudden groundswell of sympathy and turn it into a victory. and turn it into a victory. We want to show the general population that the gay community
We want to show the general population that the gay community is not just the transvestites and leather daddies is not just the transvestites and leather daddies they see at the Gay Pride Parade. they see at the Gay Pride Parade. But for the most part, it's people like you -
But for the most part, it's people like you - like them - like them - with a partner, a home, a family, with a partner, a home, a family, who were victims of this unspeakable act of violence. who were victims of this unspeakable act of violence. But what do I have to do with it?
Скопировать
Ничего такого, шеф.
Гей-парад.
Они очень тихие.
Nothing much, Guv.
A Gay Pride Demo.
They're pretty quiet.
Скопировать
У нас тут прибавилось работы.
Гей-парад накрылся медным тазом.
Какой-то псих в розовом танке начал крушить всё подряд.
It's getting a bit busy.
Gay Pride March kicked off.
Some nutter went berserk with a pink tank!
Скопировать
Но на самом деле не знаю.
Но разве нормальный парень поехал бы на гей-парад?
Я бы все равно не встречался бы с парнем, который ездил на гей-парад 148 00:07:50,501 -- 00:07:52,727 -Так что думаю я пас. -Майкл!
I don't really know.
But would a straight guy go to axanadusing-along?
I wouldn't date a guy that went to axanadusing-along anyway.
Скопировать
Но разве нормальный парень поехал бы на гей-парад?
Я бы все равно не встречался бы с парнем, который ездил на гей-парад 148 00:07:50,501 -- 00:07:52,727
Это Кэлвин.
But would a straight guy go to axanadusing-along?
I wouldn't date a guy that went to axanadusing-along anyway.
This is Calvin.
Скопировать
Это вопрос, здоровья и безопасности.
Запрещение гей-парада?
Вы можете устраивать ваши собрания, где хотите, но только не на университетской земле.
It is health and safety.
Banning Gay Pride?
You are free to assemble anywhere you wish, but not on university land.
Скопировать
Я скромный, но только глубоко внутри.
-Гей парад?
-Единственный и неповторимый.
My shallowness is only skin deep.
Conan organises The Screaming Spires.
Gay Pride march? The one and only.
Скопировать
Я вижу разгуливающих голых мужчин и женщин, что не беспокоит меня само по себе, но это не честно.
Это не позволят на любом параде в Сан Франциско, и это нужно запретить и для Гей Парада.
Я имею права быть на этом параде, господин Мэр.
Well, I see naked men walking around, naked women walking around, which doesn't bother me as far as my personal standards of nudity, but it's not proper.
It wouldn't be allowed for any other parade in San Francisco, and it should not be allowed for the Gay Parade.
I have a right to be at this parade, Mr. Mayor.
Скопировать
Я свято вам верю.
Когда вы сказали, что в день гей-парада будет дождь, все эти глупые педики смеялись над тем, что я принёс
Ну...
I swear by you.
When you said it was gonna rain the day of gay pride, all those silly queens laughed at me for bringing an umbrella, but guess who's hair and gown survived that forty-mile an hour cold front, blowing in from the north.
Well.
Скопировать
Я увидай традиционная американская фестиваль после интервью.
ГЕЙ-ПАРАД
Люди здесь очень больше дружелюбный, чем Нью-Йорка.
After interview, I encounters traditional American street festival.
GAY PRIDE PARADE
People here were much more friendly than in New York.
Скопировать
Да?
А ты продолжай подставлять свою дырку завсегдатаям гей-парадов!
Геененавистник!
Yeah?
And you keep letting that pride parade march right on through your crotch! Gay basher!
Tits!
Скопировать
Сильный удар, да?
У моего поколения не было гей-парадов.
Зато у вас был 68-ой, "Даешь сексуальную свободу!", и всё такое.
Quite a blow, uh?
I'm not gay pride generation.
But you had 68, sexual liberation, all that.
Скопировать
И он должен сам решить дату и место.
Гей парад устроить?
Это же не Публичное Изгнание Геев.
And they should be allowed to select the timing and manner of announcing it.
Well, gay pride, right?
Gay pride parade? It's not like... Gay Shame Festival.
Скопировать
Они все имеют, Марк
Гей парады, поддерживают энергосистему
Я этого не знал.
They all do, Mark.
The gay pride parade keeps the power grid running.
I did not know that.
Скопировать
Эрика о вас раньше никогда не говорила...
Кэссиди, она старый друг и приехала в город на гей-парад.
Мы так редко видимся.
Erica's never mentioned you before...
Cassidy, she is an old friend and she's in town for Pride.
We hardly ever get to see each other.
Скопировать
Куда это ты идешь?
Ну, там большой гей-парад снаружи.
Я думал, ты тоже в нем участвуешь.
Where you going?
Well, there's a big gay parade outside.
I thought you were in it, too.
Скопировать
Я предупреждал, чтобы ты не связывался со мной.
Если тебе от этого будет лучше, он заставил меня дважды пойти с ним на гей-парад.
О, Боже.
I warned you not to mess with me.
If it makes you feel any better, He got me to march in two pride parades with him.
Oh, boy.
Скопировать
- А ты о чём?
- Гей-парад.
А ты о чём?
TOLD ME WHAT?
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
GAY PRIDE.
Скопировать
А ты о чём?
А, гей-парад.
Ну и как получилось?
GAY PRIDE.
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
GAY PRIDE.
Скопировать
Именно по-этому мой уволенный малый зад стал таким массивным,
Что никто не хотел меня, и я провел гей парад в одиночестве.
К счастью, я попал сюда.
Which is why my fired little butt got massive,
Why no one wanted to date me, and why I spent gay pride alone.
Fortunately, I wound up working here.
Скопировать
Ого, Хан.
Выглядишь так, будто только что с карнавала и гей-парада одновременно.
Я только что побывал на зрелищной выставке в манхэттенском ресторане.
Wow, Han.
You look you were hit by a Mardi Gras and a Gay Pride float.
I have just returned from the exciting Manhattan Restaurant Trade Show.
Скопировать
Эти бедные люди - геи из Лондона. Посмотри на них!
Они пошли на гей-парад и потерялись.
Мой дом...отель для пидорасов? !
These poor people are gays from London.
They came to that gay parade and got lost.
My house, a gay hotel?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов гей-парад?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гей-парад для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
