Перевод "генераторный" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение генераторный

генераторный – 30 результатов перевода

Он настоящий...
Это наш генераторный зал, а там бериллиевая сфера.
Продолжим? Слева медицинский отсек.
It's real.
The generator room. The beryllium sphere, of course.
And as we continue, the medical quarters are to the left.
Скопировать
Ладно, я понимаю.
Если мы не остановим омотениумовьIй генератор нам конец!
Через час вероятность выживания человечества снизится до 30% !
All right, I understand.
If we don't stop the omotenium generator we will be done for!
In one hour, the probability of mankind's survival will be 30°/°.
Скопировать
Боюсь, нет, капитан.
Генератор не работает.
- Отчет о повреждениях, Спок.
I'm afraid this light will have to do, captain.
The generator is inoperative.
- Damage report, Spock. - Disaster for the galaxy, captain.
Скопировать
Если вы хотите его видеть, вам придется прийти сюда.
Я пытался отключить генератор, но...
Но - что?
If you want to see him, you'll have to come here.
I tried to shut down the generator, but I...
But what?
Скопировать
Выведите из строя их щиты.
Транспортируй генератор на поверхность, живо!
Теперь это наша охота!
Disable their shields.
Transport the generator to the surface, quickly!
This time the hunt is ours!
Скопировать
Слушаю.
Может мы и не можем уничтожить генератор, но спорю, что боевые платформы могут.
Зачем им стрелять в свой источник энергии?
Go ahead.
Maybe we can't destroy that power generator but I bet those weapon platforms could.
Why would they fire on their own power source?
Скопировать
Переключить на один.
"Переключить на один" - значит я включаю генератор на полную мощность.
Свет становиться ярче в половине тюрьмы.
Roll on one.
"Roll on one" means I turn the generator up full.
The lights go brighter in half the prison.
Скопировать
Нет, она мне очень понравилась...
Ультразвуковой генератор не сработает, верно?
Нет, боюсь, что нет.
No, I liked it very much.
The ultrasonic generator isn't going to work, is it?
No, I'm afraid it's not.
Скопировать
Он полностью захватил нас, и изгнал меня из моего дома.
Судя по моим расчетам, если генератор не будет остановлен к завтрашнему закату, произойдёт мощнейший
И не вините меня, когда это произойдёт! Как мы можем предотвратить это, Роботник? Кто-то должен пробраться через все ловушки Тёмного Роботника, затем пробраться в Роботрополис и отключить этот генератор!
They completely conquered us. Now, there is no place down there for me to live.
Black Eggman found the complex where the high voltage electricity is stored. He jammed the Robot Generator, causing it to run wild. According to my calculations, if the Robot Generator isn't stopped by sunrise tomorrow, there will be a giant explosion! Fine!
But don't blame me when this happens! What can we do to stop this, Eggman? Someone has to get through all of Black Eggman's traps. Then he has to get into Eggmanland and stop that generator! And it's the fastest one here that should do it! Forget about it. You're the one that created that stupid contraption in the first place.
Скопировать
Основное питание отключается, и запускается генератор.
Ты просто включаешь основное питание красной кнопкой, если генератор не запустится.
Но он всегда срабатывает.
The mains will cut out and the generators will cut in.
Just turn the mains power back on via the red button if the generator fails to start.
But it always does.
Скопировать
Вы смогли выявить местоположение излучателя поля?
Они используют генератор на основе поляризующей катушки.
Он расположен сразу за их варп-двигателем.
Are you able to pinpoint the source of their particle beam?
They're using a polarity coiI generator
located aft of their warp drive.
Скопировать
-Мы оба разумные взрослые люди.
-Я не думаю, что разумный взрослый человек стал бы сбрасывать генератор на подростка.
Ну, мы оба знаем, что ему бы это не повредило.
- We're both rational adults.
- Let's sit down, talk-
Well, we both know it wouldn't hurt him.
Скопировать
У нас красная тревога.
Резервный генератор не запускается.
Система не функционирует.
We have a red alert.
Backup generator is down.
System is inoperational.
Скопировать
- Я не могу его пропустить, Феликс.
Слушай, если генератор не починят, я не смогу платить налог.
Тогда твой шеф сократит штаты.
- I still can't let him through, Feiix.
If my generator isn't fixed, I can't pay my taxes.
I can't pay, your boss will make some cuts.
Скопировать
Повторяю слова за этим чертовым компьютером.
Слушайте, они говорят, что... генератор не выдержит.
Корабль разваливается на куски и все такое. Вот так.
I'm repeating the darn computer.
Hi, guys.
The ship is breaking apart and all that.
Скопировать
Это не доказывает, что казнь состоялась там.
Нет, сэр, но несмотря на то, что более 300 паро-генераторных станций находятся в пределах двух-часовой
Если ФБР пошлет агентов на каждую из них с описанием станции, которое она дала, они смогут определить ту, где она была и найдут доказательства убийства.
That doesn't establish that an execution took place there.
No, Sir, but while there are more than 300 steam generation plants within a two-hour drive of Manhattan, there are only 19 that were built between 1925 and 1939.
If the Bureau sends agents out to each one armed with the layout she drew of the plant, they should be able to identify the one she was in and find evidence to the murder.
Скопировать
Вы получите пожизненное.
Видимо, запасной генератор не рассчитан на столь длительной срок.
А, точно, я говорил о том, что дороги скоро расчистят и вас перевезут в СИЗО.
We're gonna put you away for life.
Guess the backup generator wasn't built for the long haul.
Oh, right, I was talking about how they're clearing the roads and you're about to be transferred to Central Booking.
Скопировать
Смотрители зоопарка не смогли объяснить, как он выпустил тех львов.
Камеры питал запасной генератор, но адвокаты зоопарка хотят письменный запрос на предоставление видеозаписей
На это уйдет день-два.
The zookeepers can't explain how he let those goddamn lions loose.
Cameras were on the backup Genny, but the lawyers for the zoo want a written request for the footage.
Should only take a day or two.
Скопировать
Они нас увидят.
Нам нужно отключить генератор на главной палубе.
Думаешь сможешь подняться туда?
They're gonna see us.
We need to shut down the generator on the main deck.
You think you can get up there?
Скопировать
- Сэр, вам надо отдохнуть.
Электричества нет, генератор не работает, часы Робин остановились.
Электромагнетический импульс.
- Sir, you have to rest.
A blackout, our generator's dead, and Robin's watch stopped.
It's an electromagnetic pulse.
Скопировать
Мужчины в состоянии исправить такие проблемы.
Если генератор не работает, мы будем его чинить.
А вы двое в это время сходите в лес и нарубите немного дров.
These are problems that men fix.
If the generator is not working, then we will repair it.
In the meantime, you two go out into the forest and grab us a couple pieces of firewood.
Скопировать
И где ты сможешь это сделать?
В основной генераторной больше всего шансов. В ней находятся все терминалы.
Но электричество отключено.
Where would you hack in?
Main generator room would give me the best chance, it has all the uplink terminals.
But the power's down.
Скопировать
Понятно?
Двигай в основную генераторную.
И убивай всех, непохожих на ФБРовцев.
Understood?
Get to the main generator room.
Kill anything that isn't FBI.
Скопировать
Я ничего не знаю о генераторах.
Генератор на крыше.
Мы должны починить трубы, чтобы они подавали топливо наверх.
I don't know anything about generators.
The generator's on the roof.
We have to get the pumps working so they'll push fuel up there.
Скопировать
Мадам, наш механический друг Бендер - ваш портал домой.
Но мы не можем им воспользоваться, пока генератор не отремонтирован.
Гомер работает на атомной станции.
Madam, our mechanical friend Bender is your portal home.
But we can't use him until the generator is repaired.
Homer works at a nuclear plant.
Скопировать
Как мы узнаем, что это сработало?
Ну, Шеппард запускает генератор на создание наибольшего возможного импульса.
Он, вероятно, не дойдет сюда вниз, но должен воздействовать на большую часть центральной башни.
How are we gonna know if it works?
Sheppard's dialling up the most powerful pulse the generator can manage.
It should affect most of the central tower.
Скопировать
Идем.
Какой генератор на накваде снабжал энергией третью станцию заземления?
Вы спрашиваете меня?
Let's go.
Which generator powers grounding station three?
- You're asking me?
Скопировать
Я уже слышала это.
Я понимаю, как это звучит, но если майор смог бы перегрузить генератор на накваде в 30 км над городом
Будем надеяться, это не уничтожит наше оборудования.
I heard.
It sounds severe, but if the major was able to overload a generator 20 miles above the city, we'd be safe from a radiological standpoint, and the blast would create a devastating electromagnetic shock wave, enough to knock this virus out.
Hopefully without destroying our computer equipment.
Скопировать
- Мы вообще не готовы,
Этот генератор не запускали лет двадцать.
- Как нам? ...
We're not even close to being ready.
This generator probably hasn't run in 20 years.
- How am I supposed to-
Скопировать
Проверим питание.
Генератор на полную, пожалуйста.
Поехали.
- Sure thing.
- Let's try a power test. Generator to full, please.
Here we go.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов генераторный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы генераторный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение