Перевод "обуздание" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение обуздание

обуздание – 8 результатов перевода

Даю вам 3 секунды, опустите оружие.
У него с обузданием гнева большие проблемы.
- Один.
- You got 3 seconds to drop your gun.
- He has anger issue problems!
- One.
Скопировать
Чтобы дожить до ста лет, изучай добродетель.
Ибо основа всякого блага в обуздании души и смирении, и набожности, и невинности, и терпеливости, и стыдливости
каждому следует знать, когда нужна стыдливость, а когда бесстыдство.
To live to be 100 years old, you must learn to be virtuous.
The basis for all good is in holding the spirit in check, in humility and in piety, and above all in chastity, in patience and modesty.
Each of us must know when to give proof of our modesty and when to show impertinence.
Скопировать
На этой лестнице так приятно пахнет, здесь царит порядок и чистота. Площадка такая чистая... блестит и сверкает...
порядка, чистоты, этого апофеоза мещанской чистоплотности, аккуратности и точности, благопристойности и обузданности
Поверьте, я говорю без иронии!
I adore this spot where everything is meticulously tidy here everything shines... immaculately clean as your Aunt likes it.
A nose has to innale everything because some smell emerges from all things. Peace and tranquility... born out of order and firm sense of compromise to little habits and obligations.
Please, don't you think I say it with irony!
Скопировать
Я поехала домой и собрала сумку, следующим рейсом улетела в Ла-Пас.
Эх, у тебя всегда были проблемы с обузданием своего импульсивного поведения.
Я беспокоюсь.
I went home and packed a bag; caught the next flight to La Paz.
Ah, you always did have issues with impulse control.
I'm worried.
Скопировать
Я поехала домой и собрала сумку, следующим рейсом улетела в Ла-Пас.
Эх, у тебя всегда были проблемы с обузданием своего импульсивного поведения.
Я беспокоюсь.
I went home and packed a bag; caught the next flight to La Paz.
Ah, you always did have issues with impulse control.
I'm worried.
Скопировать
–амона заметила, что € трачу 20 минут в день простаива€ в очереди в кафетерии.
¬рем€, которое лучше потратить на обуздание величайших проблем физики сегодн€шнего дн€.
"ы не обуздываешь великие проблемы, –амона.
Ramona pointed out that I've been wasting 20 minutes a day standing on cafeteria lines.
Time which would be better spent tackling the great physics problems of our day.
You don't tackle the big issues,Ramona.
Скопировать
Первые гравитационные аномалии изменили все.
Мы вдруг поняли, что обуздание гравитации возможно.
Тогда я начал работать над теорией, и мы начали строить эту станцию.
The first gravitational anomalies changed everything.
Suddenly we knew that harnessing gravity was real.
So I started working on a theory and we started building this station.
Скопировать
"мы сумели немедленно предпринять усилия
"по обузданию безудержного и отъявленного насилия
"в этом месте.
"we were able to effect immediate gains
"in curbing the rampant and notorious violence
"of the place.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов обуздание?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы обуздание для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение