Перевод "Красные рубашки" на английский
Произношение Красные рубашки
Красные рубашки – 30 результатов перевода
Эй, глядите кто появился.
Мне нравится вон тот, в красной рубашке с подтяжками.
Мне - в белой рубашке.
Y'all, check what just walked in.
I like the one in the red shirt with suspenders.
White shirt for me.
Скопировать
У меня нет времени обсуждать тут с тобой деловые встречи.
Этот джентльмен в красной рубашке...
Дон Гаффни.
I haven't got time to discuss your business appointments.
Therefore, I'm gonna send you back to the cabin with this gentleman in the striped shirt.
Don Gaffney.
Скопировать
- Пока.
Скажешь Рэчел, чтоб она вернула красную рубашку, которую я ей одолжила.
Она может принести ее на работу.
-Bye.
Will you tell Rachel to bring back the red shirt she borrowed?
She can bring it to work.
Скопировать
Она готовила для бога.
Она кричит, и следующее что я вижу она поливает шоколадным сиропом мою новую красную рубашку.
- Это был несчастный случай!
She's cooking dinner for God.
She's yelling, and the next thing I know she throws a big can of chocolate syrup all over my new red shirt.
- It was an accident.
Скопировать
Красная рубашка!
Красная рубашка!
Это красная рубашка!
Red shirt!
Red shirt!
That's the red shirt!
Скопировать
Красная рубашка!
Это красная рубашка!
– О чем ты?
Red shirt!
That's the red shirt!
- What are you talking about?
Скопировать
Не хочешь хотя бы забросить сумки?
Красная рубашка!
Красная рубашка!
You know, shouldn't we at least drop off your bag?
Red shirt!
Red shirt!
Скопировать
А эта песня посвящается нашему гостю из солнечного Дилижана.
В красной рубашке - это профессор Хачикян.
Как это нет?
And this song is dedicated to our guest from sunny Dilizhan.
In the red shirt - this is Professor Hachikian.
What do you mean, no?
Скопировать
Вы ищете мужчину?
Случайно не такого роста, в красной рубашке и очень симпатичного?
Да. Вы его видели?
You looking for a fellow?
About yea tall, red plaid shirt and kind of nice looking? Yeah.
Have you seen him?
Скопировать
Трое лежат, один ушел.
Он в красной рубашке.
Ладно, пошли.
Three down and one loose.
He's got a red shirt.
Okay, let's go.
Скопировать
Неофициальный противник.
Его кодовое имя -- "Красная рубашка".
Он будет комановать западным фронтом готовящегося наступления на Сайгон.
Yeah. Unofficial enemy.
Code name:
Red Shirt. He's responsible for the western flank of the upcoming Saigon offensive.
Скопировать
Небольшое сопровождение?
- "Красная рубашка" на месте.
У тебя есть визуальный контакт?
"A bit of an entourage?"
- Red Shirt located.
Do you have in sight?
Скопировать
У тебя есть визуальный контакт?
- Вижу "Красную рубашку".
Девять-восемь-ноль до ворот.
Do you have in sight?
- Red Shirt confirmed.
Niner-eight-zero to gate.
Скопировать
Саид вернулся?
- Красная рубашка.
Красная рубашка. "Стар Трек" никогда не смотрели?
Sayid's back?
- Red shirt. - Huh?
Red shirt. You ever watch "Star Trek"?
Скопировать
- Красная рубашка.
Красная рубашка. "Стар Трек" никогда не смотрели?
O, не особо.
- Red shirt. - Huh?
Red shirt. You ever watch "Star Trek"?
Oh, not really.
Скопировать
А вчера был.
В своей красной рубашке.
- Ты использовала меня.
Last night, I was good-looking.
Had my red shirt on.
- You took advantage.
Скопировать
Но сейчас я здесь...
Ты не видела мою красную рубашку?
– Я так больше не могу, Олли.
I'm here right now.
You seen my red shirt?
- I can't do it anymore, Ollie.
Скопировать
Это значит, что он хорош в сексе.
Посмотрите на того, в красной рубашке.
- На этого?
That means he'll be very good in sex.
Look at the one in red shirt.
- Him?
Скопировать
И тот покупатель тоже начал стрелять в того сумасшедшего.
Значит, парень в красной рубашке ранил тебя и убил твою мать и посетителя?
Один против троих?
And this customer, he starts unloading at the crazy guy, too.
So, this "guy in a red shirt" he takes out you, your mother and a customer?
One against three?
Скопировать
Все пули Эда были выпущены в этом направлении.
И если пуля не попала в Красную Рубашку, она должна быть в этой стене.
Есть! Пуля пробила стену и попала в складское помещение.
All of Ed's shots missed in this direction.
And unless it's in Red Shirt, it's got to be in this back wall.
Straight through the wall and into the stock room.
Скопировать
Ага. 9 миллиметров Эда.
Все пули найдены, и это значит, что в Красную Рубашку не попали.
Верится с трудом.
Ed's nine mil.
All projectiles now accounted for, which means Red Shirt wasn't hit.
It's hard to believe.
Скопировать
Его не было в оружейном магазине.
Он не парень в красной рубашке.
У меня результаты токс-анализа Роско.
He wasn't in the gun shop.
He's not the man in the red shirt.
I got Roscoe's tox panel.
Скопировать
— Мы не нашли ни одного рецепта в доме Кэрри.
Наверное, Красная Рубашка принёс наркотики с собой.
Получается, он растворил их в молоке и напоил собаку?
We didn't find any prescriptions at Carrie's house.
Red Shirt had to have brought the drugs with him.
So he dissolved them in milk and feeds them to the dog?
Скопировать
Очевидный вопрос — у нее был приятель?
И, готова поспорить, у него есть красная рубашка.
Я имею в виду, неужели, вот этого хотят женщины?
Obvious question-- she have a boyfriend?
And I'm betting he has a red shirt.
I mean, is this what women really want?
Скопировать
Да я 50 детей в минуту вижу.
Маленький мальчик в красной рубашке, на вид лет семь.
- Это ваш сын?
I see 50 children in a minute.
- Little boy in red shirt, about seven.
- Your son?
Скопировать
Постарайтесь не задеть невинных людей.
Возле входа в здание будет парень, в красной рубашке, делающий вид..
..что читает газету, он будет вас ждать.
Make sure nothing happens to any innocent person.
Near building entrance a guy in red shirt pretending to..
..read a newspaper will be waiting for you.
Скопировать
Создание гражданской армии, с одной стороны это... Вы знаете, это... это отвратительно потому, что вы берёте молодых людей, детей, и легко можете запрограммировать их сознание.
они пели и плакали, и они пойдут за любым лидером, будь он в черной рубашке, в коричневой рубашке, красной
Другая ветвь Агентства национальной безопаности, Корпорация по вопросам национальной и муниципальной службы, создает буквально сотни других частных силовых молодежных групп.
Creating citizen armies, in one way is... you know, it's... it's disgusting because what you do is you get young kids and you can mould their minds easily.
And we saw them chanting and crying and they'll follow any leader, whether it's in a black shirt, a brown shirt, a red shirt; whatever the shirt might be.
Another branch of Homeland Security, the Corporation for National and Community Service, is setting up literally hundreds of other private uniformed youth groups.
Скопировать
Это не противоречит траекториям пуль, при условии, что он двигался.
Но где пули Красной Рубашки?
Все вот эти пули в цель не попали.
Which is consistent with everyone's trajectories, assuming he was a moving target.
But where are Red Shirt's bullets?
Well, all of these shots are misses.
Скопировать
На этом Эд Смит и Красная Рубашка вместе заходят в магазин.
Лица Красной Рубашки не видно.
Но не похоже, что они пришли вместе.
This one shows Ed Smith and Red Shirt walking into the store together.
You can't see Red Shirt's face.
But it does look like they're together.
Скопировать
Вы ведь поймали его?
Напарника Эда, парня в красной рубашке.
Поймали?
So, you caught him, right?
Ed's wing man, the guy in the red shirt.
You caught him, right?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Красные рубашки?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Красные рубашки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
