Перевод "глюк" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение глюк

глюк – 30 результатов перевода

А что у призраков не может быть бородавок?
Не знаю, я говорю о том, что одновременно у нас двоих не могут быть глюки.
Это обычные люди.
- Can't a ghost have a pimple?
We can't both have hallucinations at the same time!
These are real people!
Скопировать
И йети существует,
Не глюк очередной.
Хоть раньше моя травка
♪ I'm not hallucinating
♪ Bigfoot really exists
♪ But everyone knows he quit smoking years ago ♪
Скопировать
Мы собрали.
Но мы нашли глюк. - Глюк?
- Скорее всего ничего, но я лучше перепроверю в архиве, убежусь, что никто не подделал их.
We did.
But we found a glitch.
- A glitch? - It's probably nothing, but I just need to check the backup server, make sure no one tampered with it.
Скопировать
С 15:05 по 15:09.
Иногда глюк, как вы его назвали, лишь ошибка при переносе данных.
Я тоже самое сказала, но вы сами понимаете.
Um... 15:05 to 15:09.
Sometimes the glitch, as you call it, is just an error in the data transfer.
That's what I told them, but you know how they are.
Скопировать
~ Ты в порядке?
~~~poss Drive глюк, это прекрасно.
Вина наша проблема.
~ You OK?
~ Drive glitch, it's fine.
Guilt is our problem.
Скопировать
Псилоцибе кубенсис.
Добро пожаловать в мир глюков, господа.
- Грибы?
Psilocybe cubensis.
Welcome to the wingding, gentlemen.
- Mushrooms?
Скопировать
Они вам что-то дают от этого?
Да, много всего, но глюки от этого не словишь.
Даже когда растираешь их и нюхаешь.
Can't they give you anything for that?
Yeah, they give me lots of stuff, but they're no fun.
Even when you crush them and snort them.
Скопировать
Я дал ему деньги чтобы моя бабушка не осталась одна, на улице, без гроша.
Кевин Найерс был червем, вирусом глюк в системе.
Он должен был умереть.
I gave him the money so my grandmother wasn't thrown out on the streets, penniless.
Kevin Neyers was a worm, a virus, a glitch in the system.
He had to be killed.
Скопировать
Одно из пяти нами опробованных.
Хочешь сказать, что с глюками каждый пятый?
Это же 20 тысяч штук.
One bad egg out of the five we've touched so far.
Say one in five computers has the flaw?
That's 20,000 units.
Скопировать
Оо, примите наши искренние извинения.
Как и у любого прототипа, присутствуют глюки, требующие наладки.
- Я пытался сказать Хавьеру, что MyClone был не готов.
Um, our most sincere apologies.
Like any prototype, there are glitches to iron out.
- Well, I tried to tell Javier MyClone wasn't ready.
Скопировать
- Может, тогда тебе стоит спросить совета у Стива, с чего начинать.
Ну, когда он перестанет ловить глюки.
Я попробую.
- Yeah, that's it. - Hey, maybe you can ask Steve for some advice as to how to get started.
You know, after he stops hallucinating.
I just might.
Скопировать
Согласно браслету здоровья, сейчас ты бежишь, в гору и очень быстро.
О, это... это, наверное, глюк.
- Где он?
Well, according to the fit clip, you're running right now, uphill and fast.
Oh, that... that must be a glitch.
- Where is it?
Скопировать
- Это плохо?
- Наверное, просто глюк.
Сейчас вернусь.
- Is that bad?
- Eh, it's probably just a glitch.
I'll be right back.
Скопировать
Ты не можешь удалить все кредиты.
Они никогда не поверят, что это был всего лишь компьютерный глюк.
Они нас выследят и найдут!
You can't wipe out all the loans,
They'll never think it's a glitch.
They're going to track us down and find us!
Скопировать
Я вроде ничего не говорила.
У тебя глюки, чувак.
- Возможно.
I don't think I said anything.
You're hearing things, man.
I might be.
Скопировать
"Скала"
Наверно какой-то глюк.
Опять "Скала"?
"The rock"?
That must be a glitch.
"the rock" again?
Скопировать
Списаны?
Нет, это...это всего-лишь маленький личностный глюк.
Ничего такого, типа безумного поведения, из-за которых ДРНов отозвали.
Decommissioned?
Not, this is... this is just a minor, uh, personality glitch.
Nothing like the erratic behavior that caused the DRNs to be recalled.
Скопировать
Тогда найди способ контролировать его потому что я не скажу моему лучшему агенту отступить в середине терористической атаки
Я могу устранить глюки, исправить баги, починить оборудование.
Черт, я могу даже перепрограммировать чип.
Well, then find a way to control him because I am not taking my best asset offline in the middle of an active terrorist attack.
I can patch glitches, fix bugs, repair hardware.
Hell, I can even reprogram the chip.
Скопировать
Чипсы?
Глюкен, пустые калории, соль?
Рейган убьёт тебя если увидит.
Chip?
Gluten, empty calories, salt?
Watch Reagan doesn't catch you.
Скопировать
Он сказал, почему заглох двигатель?
Сказал, что это был какой-то глюк в системе.
Но я ехал на ней домой, и знаешь, машина в отличном состоянии.
Did he say why it stopped?
Well, he said it was some kind of computer glitch.
But I drove it home and it runs fine.
Скопировать
Значит, МакГи прав.
У меня начинаются глюки.
Привет.
It means McGee's right.
I'm starting to see things.
Hi.
Скопировать
- Ложная тревога?
Программный глюк?
- Возможно.
False alarm?
Software glitch?
Possible.
Скопировать
Я не... думаю, что ты псих, и не то чтобы
МакГи сказал, что у тебя глюки, потому что... он не говорил...
Это, типа, явочная квартира?
not that I... thought you were crazy, or that, um...
McGee told me that you're seeing things, 'cause he... he didn't...
This some kind of safe house?
Скопировать
Мне правда нужно в Испанию.
У меня уже глюки.
как поживаешь?
I really have to go to Spain.
I'm seeing illusions.
How have you been?
Скопировать
Что случилось?
Надеюсь, у него глюки.
Если я открою доступ серотонину... Давай!
What is happening?
! I believe he's hallucinating.
If I can open a serotonin pathway... come on.
Скопировать
Самое время встряхнуться, пробудиться и заставить...это...произойти!
Хорошо, это смущение от глюков
Мой секрет был в тени, а теперь стал публичным.
Time to put the shake up in your wake up and make... it... happen!
Well, this is an embarrassment of glitches.
My secret shame-out is now a public flame-out.
Скопировать
Ави там всё настраивает, и говорит, что сегодня всё может глючить.
Если всё, что случится, это пара глюков, это будет величайшее из чудес.
А почему ты говоришь за Ави?
Avie's been recompiling, but he says there may be some glitches this morning.
If all there are, are some glitches, it'll be a triumph of miraculous magnitude.
Why are you translating for Avie?
Скопировать
Стала бы... с карликом или троллем?
У тебя глюки?
Это не смешно, чувак.
One-night stand. A midget or a troll'?
Okay, so you're saying with your mom or your sister'?
That's not funny, man.
Скопировать
А это аркадная версия 1982 года.
И все те игровые автоматы отозвали, перепрограммировали, потому что в коде был обнаружен глюк.
Это видно по тому, как спускаются гигантские космические жуки.
But this is the 1982 arcade version.
And all those machines, they recalled them, they reprogrammed them, because there were glitches in the original code.
You can see from the giant space bugs, the way they come swooping' in.
Скопировать
Эй, кто хочет сказать мне, почему мы... ищу Nekolla, в джунглях?
Возможно глюк,
Россия уже говорил-то от этого расположения.
Hey man, wanna tell me why we're looking... for an Akula in the middle of the jungle?
Probably a glitch.
Russians said they... got a ping from this location.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов глюк?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы глюк для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение