Перевод "гнёздышко" на английский
Произношение гнёздышко
гнёздышко – 30 результатов перевода
Что не так с Бастером?
И в тот же самый момент Люсиль поняла, что, пожалуй, пора, наконец, и её птенцу покинуть гнёздышко.
- А почему именно ко мне?
What's wrong with Buster?
And even as she asked the question, Lucille realized... that perhaps it was time to let her own baby bird fly away.
- Why do I have to take him?
Скопировать
Что поднимает превосходный пункт, Эдди.
Нас вышибают из нашего маленького любовного гнёздышка в конце недели.
В этом случае мы переедем жить в мою машину, которую я припарковал у реки.
She brings up an excellent point, Eddie.
We're gonna be kicked out of our love nest by week's end.
At which point we're gonna move into my car which I've got parked down by the river.
Скопировать
- Ты Бо, так?
. - Твоё гнёздышко?
- Да, да.
- Yeah.
This your crib!
Yeah.
Скопировать
# Птичка, птичка, лети скорей со мной.
- # Мы построим гнёздышко, - (все) # Мы все построим гнёздышко.
- # Порезвимся вволюшку, - (все) # Порезвимся вволюшку,
~ Little birdie, fly away with me ~
~ We will build a little nest We will build a little nest ~
~ Get the best Get the best ~
Скопировать
- # Порезвимся вволюшку, - (все) # Порезвимся вволюшку,
- # В моём милом гнёздышке, - (все) # В моём милом гнёздышке.
-Держите, Вы уронили.
~ Get the best Get the best ~
~ In my nest In my nest ~
- Here, you dropped this. - Oh, thank you.
Скопировать
- Я хотела удивить вас и переоделась.
Теперь я вся ваша, садимся в машину и едем в ваше гнёздышко.
Машину...
I wanted to surprise you, so I changed it for you.
Now I'm yours, take the car and take me to your home.
The car?
Скопировать
Мы отыщем деньги.
Заодно отдохнём в этом гнёздышке, тихом и уютном, без этой ужасной семейки.
Да, мама.
We'll find the money.
Meanwhile, we have this little nest, quiet and cozy, without that dreadful family.
Yes, Mother.
Скопировать
Чего?
Чувак, я не стану бойкотировать это гнёздышко, сырноголовый ты уебан.
Я прямо сейчас собираюсь пойти туда и купить себе кусок пиццы.
What? What?
Man, I ain't boycotting jack, you string-cheese-head motherfucker.
I'm about to go get a slice right now.
Скопировать
На 4 минуты лучше, чем по плану. Чёрт, до чего ж я хорош.
"Мама-гусыня", "Мама-гусыня", "Перепёлки" в гнёздышке.
Это, должно быть, музыка.
Four minutes ahead of schedule.
Mother Goose, the quails are in the nest.
It's just the music.
Скопировать
Не пора ли нам отправиться в наш маленький уютный домик?
В наше милое очаровательное гнёздышко? О, Гордон, пожалуйста, не надо!
Я смотрю не на вас.
Betty darling, my sweetie.
I think we'd better return to our happy little home, our dear little nest...
Why do you look like that?
Скопировать
Будет свадьба! Ура!
Где твоё, птичка, гнёздышко?
Где ты летаешь?
And there ' II be a wedding...
Li ttle bird, where is your nest? Where is your nest?
Beware of traps where you rest...
Скопировать
Поразительно. До сего дня я, кажется, не знал вкусы своего сына.
Птичка, где же твоё гнёздышко?
Где ты летаешь...
I knew nothing of the Prince ' s taste, i t seems.
Li ttle bird, where is your nest?
Beware of traps where you rest...
Скопировать
Но я все сомневалась.
Я просто хотела иметь свое гнёздышко и ребенка.
Внезапно его бизнес развалился, а потом мы поженились.
But I still had doubts.
I really wanted a place of my own and a child.
Suddenly his business went under and then we married.
Скопировать
Я обещал быть с тобой навсегда, или нет?
Я сказал, что беру тебя в гнёздышко.
Я не хочу бвыть "другой женщиной."
I promised to be with you forever, didn't I?
I said I would set you up in a small inn.
I won't be the "other woman."
Скопировать
- Где живёт этот гад?
- У него в Париже есть любовное гнёздышко, но вот адрес...
- До свидания, месье Леблан.
- Where does he live?
- He has a love nest. But as to the address...
Good night, Mr Leblanc.
Скопировать
- Да, верно.
Мне нужен адрес его любовного гнёздышка.
Знаешь, ты не в его вкусе.
Affirmative.
He has a love nest in Paris and I need the address.
You're not his type!
Скопировать
- Кто нам посоветовал позвонить ему?
Это должен быть его друг, который знает телефон его любовного гнёздышка.
Позвоните от имени его партнёра Жана-Пьера Руссена, они очень близки.
Who told us to call him?
It must be someone who'd have the number of his love nest.
Say, J.P.Roussin, his partner. They're very close.
Скопировать
Не знаю, зачем я натащила сюда столько вещей.
Я наверное просто люблю вить гнёздышки.
Надо было признаться, что это я разбила рюмку.
I don't know why I brought so much stuff here.
I guess I'm just a nester.
I should've told you that I broke the goblet.
Скопировать
- Зато его финансы дали показания.
У богатенького папочки есть маленькое любовное гнёздышко. Проверка выявила две закладные.
Одна - по жилью в пригороде.
My father made me watch.
How was I supposed to stop it?
Your father killed your aunt?
Скопировать
И это просто безобразие, Что он так сильно хочет поскорее начать весело проводить время.
Картинка - маленькое любовное гнёздышко,
Там где розы не отцветают,
It's really killing that he's so willing To make whoopie
Picture a little love nest
Down where the roses cling
Скопировать
Там где розы не отцветают,
Картинка такого же любовного гнёздышка
Подумай только, что принесёт ещё один год:
Down where the roses cling
Picture the same sweet love nest
Think what a year will bring
Скопировать
А вы не будете есть? - Мы уже поели.
Ну, где это гнёздышко?
Знаете, 3 года назад я проверял одного Брошана. Мишеля Брошана.
Am I the only one eating?
We've all eaten... So where's this love nest?
I audited a Michel Brochant 3 years ago.
Скопировать
Будьте любезны, месье Шеваль, адрес.
Где же это гнёздышко?
Вкуснейший омлет с пряностями.
Please, the address.
St. James St, that's his home address...
- Where is that love nest?
Скопировать
Ты - мелкая сошка.
Свил тёплое гнёздышко, не так ли?
Ты вне игры? Да пошёл ты!
You louse.
You got some fuckin' neck. Retired?
Fuck off, you're revolting.
Скопировать
- Скажи, что это не так.
При такой удобной уловке каждый раз, когда он улетал вить другое гнёздышко, в Нью-Йорке были свидетели
Они и не знали, что их Норман Стангерсон на самом деле Мелвин Портроп.
- Tell me this isn't true.
I'm afraid it's the old double life with another woman routine... with the neat twist that every time he was away feathering his other nest,
They weren't to know their Norman Stangerson was really Melvin Porthropp.
Скопировать
Его проверяет мой друг Шеваль.
У него в Париже есть любовное гнёздышко.
И это не тайна. Только не для нас.
My pal's on his case.
Meneaux has a love nest, but it's no secret.
Not to us, anyway!
Скопировать
Хорошо, ловлю тебя на слове. Ну, ты же понимаешь, о чём я.
Это и есть твоё гнёздышко, Об?
Да, сюда он и водит всех своих девушек, Энди.
- You know what I mean.
Is this your passion pit then, Aub?
Oh, yeah, this is where he brings all the girls, Andy.
Скопировать
Вот.
Это наше единственное любовное гнёздышко. Вполне подойдёт.
Всё-таки она милашка.
This is the only love nest we have.
It'll do fine.
You're right. She is nice.
Скопировать
Да, детки, это уголок свежести.
Мы замедляем темп для всех любовничков в гнёздышке.
Я окажу вам всю помощь, которая вам нужна.
Yes, children, this is the cool-out corner.
We're slowing it down for all the lovers in the house.
I'll be giving you all the help you need.
Скопировать
Это не машина, а какой то Грэйсленд на колёсах.
- Любовное гнёздышко.
Ты здесь трахалась?
This car is, like, total Graceland on wheels.
Total love nest.
Have you ever fucked in here?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов гнёздышко?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гнёздышко для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение