Перевод "говнюк" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение говнюк

говнюк – 30 результатов перевода

Я люблю только тебя.
Маленький говнюк, ты думаешь, что неотразим?
Я почувствовала запах твоих пальцев.
I love no one but you
Little shit, you think you're so swell
I smelled your fingers, swine
Скопировать
Я люблю только тебя, Только тебя, только тебя.
Маленький говнюк, сделай же свой выбор
Нас должно быть двое, а больше не трое
I love no one but you
Little shit, make your choice
We'll be two, no longer three
Скопировать
- Ладно, ладно, извини. Я же не мог купить их в...
- Не унижай меня своими извинениями, тупой говнюк!
- Так-то лучше.
- Look, I'm sorry, but the drugstore-
- No, don't apologize! Just demean me, you stupid shit! Oh.
That's better.
Скопировать
Понятно.
А ты всё такой же говнюк.
Чья бы корова мычала, Джейн. Пиздец, краса, как на розах роса.
- Oh, I see.
- Well, you look your usual piece of shit.
- My, you, Jane... you look like dew on fucking roses.
Скопировать
- В самом деле?
- Нет, вы чёртов говнюк! Это была шутка.
- Мэр, что мы 'должны' делать, снарф, снарф?
That was a joke.
Mayor, what are we supossed to do, snarf, snarf?
Get to Castle Sunshine.
Скопировать
Ты чё, придурок?
"Корвейер Монца" этого хуесоса всё ёще в гараже Ну мы и спёрли тачку у говнюка.
Мчимся по Коммунипо эвеню, И эту поебень начинает заносить...
Are you crazy?
Cocksucker's Corvair Monza is still in his garage, so we boost the piece of shit.
We're heading down Communipaw Avenue, and the fuckin' thing starts to do-si-do...
Скопировать
Ћюди ебанутые!
Ёта страна наполнена ничтожествами и говнюками!
¬ы замечали это?
People are fucking nuts!
This country is full of nitwits and assholes!
Did you ever notice that?
Скопировать
Сама ты тупая!
Говнюк, ты калеку пнул, инвалида?
Господи!
You're silly!
You manure! Kicking an invalid, you? !
Oh Jesus, oh Jesus...
Скопировать
Я никогда не встречал злого курильщика травки.
Я никогда не видел человека, который говорил "Эй, говнюк ёбаный!"
"Ой бля!"
I never met me an angry pot smoker.
I never met a man who said "Hey, you fucking prick"!
"Oh, fuck"!
Скопировать
Я считаю--
Хуй я ложил на твое мнение, говнюк!
Хорошо, даже если сейчас мы ничего нe решим....
I'm not sure...
I don't give a fuck what you think, you arrogant piece of shit.
Okay, even if we decide not to do anything at this juncture...
Скопировать
Пофантазируй.
Этот мелкий говнюк однажды уже хорошенько схлопотал от полицейских... и вот он видит нас, так?
И он начинает плакать как сучка... потому что он понимает, что мы проехали весь Принс Джордж... чтобы отвесить ему добавки, так?
Use your imagination.
This little shitbird, having already been whipped good by us once... he sees us, right?
And he starts crying like a little bitch... because he knows we drove all the way to Prince George's... for more of his ass, right?
Скопировать
Зачем он так бросил ружье на мою машину?
Говнюк поцарапает краску!
-Оставайся в машине.
Why he throw the gun on my car?
Shit gonna scratch the paint.
-Stay in the car.
Скопировать
-Я знаю.
Мы пляшем вокруг какого-то засранца, печатаем какое-то дерьмо... фотографируем говнюков в шляпах.
-Что это за херня?
- I know it.
We're dancing around with this motherfucker, typing shit out, taking pictures of assholes in hats.
- What the fuck is that?
Скопировать
Бога нет, истины нет, а в твоем костлявом существовании нет смысла.
Скажи мне, говнюк, почему все всегда сваливается на меня?
Потому что ты меня старше.
There is no God, there is no truth, and there is no meaning to your bony existence. -Great.
You little shit, why do I always have to do everything?
Cause you're older.
Скопировать
"Я бросил в него свой калоприёмник, покрыв его фекалиями..."
И сказал ему "Убирайся отсюда, говнюк!"
А ещё я недавно узнал, что Уинстон Черчилль, один из самых великих ораторов современности, возможно так много нахуяривался коньяком и шампанским, что не произносил некоторые из своих великих речей.
"I threw my colostomy bag, covered him in shite"
and said "Get out of that fokker, you fucker, get out"!
And I also find out now, that Winston Churchill, one of the greatest orators of all time, may have been so fucked up on cognac and champagne, that he didn't do some of his great speeches.
Скопировать
- Это еще не кончено.
- Фе'нес тол, говнюк!
Вот и все.
- We are not finished.
- Fe'nos tol, bitch!
Oh, there you go.
Скопировать
Но не слишком.
Пенни, я знаю, в последний раз, когда ты приезжала, я вел себя как говнюк.
Боже, Эрик!
But not too nice.
Penny, I know your last trip here I was kind of a jerk, and...
Oh, God, Eric!
Скопировать
Пижон хуев!
Говнюк!
Вали в пизду отсюда!
Fucking prick.
Asshole!
Get the fuck out of here right now!
Скопировать
- Знаю.
- Говнюк.
Пауль?
I know.
- Bastard!
Paul?
Скопировать
Какой-то сорванец, что-ли, проклятый?
Оставили щенка под вечер одного на пляже, говнюки.
Что, это говно не умеет забавляться иначе, как пищать?
A brat or something, damn.
They left a kid, alone, not so long before the night on the beach, a brat.
Can't those assholes play in different way than shrieking?
Скопировать
А Принс не понимает: 'Почему? '"
Я говорю: "Он что, такой вот говнюк?"
Он мне: "Нет. Он без злого умысла.
And Prince says, 'Why?"'
I'm like, "Is he an asshole?"
She's like, "He's not malicious when he does it.
Скопировать
Он думает, мне достаточно посигналить?
Что это за говнюк, что даже к двери не подходит?
Боже мой.
That's all I get is a honk?
What kind of a jerk won't even come to the door?
Oh, my God.
Скопировать
-Есть желтые крышки.
-Говнюк, это что за херня?
Какого хрена вы творите?
-Got them yellow tops.
-Motherfucker, what the fuck is up?
Fuck is y'all doing?
Скопировать
Мне нужно сбросить чуток адреналина.
Я собираюсь перекинуться в картишки с говнюками из Голливуда.
- Кто составит компанию?
I gotta go work off some of this adrenaline.
I have an in on a card game with some Hollywood studio dipshits.
- Anybody want a piece?
Скопировать
Вдохни поглубже, досчитай до десяти и попытайся зарубить на носу, что нет никакой доли.
Ну ты говнюк.
Пожалуй, хватит, а?
Take a deep breath, count to 10, and try and get it through your thick skull, there is no cut.
You're an asshole.
So that's it, huh?
Скопировать
Она принесла меня вам на тарелочке. На тарелочке?
Ты, говнюк, дай я тебе всё расскажу.
Какая захватывающая история.
She handed me to you on a silver platter.
Silver platter? Motherfucker, let me tell you a story.
That's an exciting story.
Скопировать
Какого хера ты делаешь?
- Какого черта надо, говнюк?
- Я вызову такси.
what the fuck are you doing?
You're in no condition to drive.
what do you care, asshole?
Скопировать
Этот приём назывался просто - жульничество.
Ах ты говнюк! Чёртов ублюдок!
ЛОВКИЕ РУКИ
so we are talking about kimo, ¿e is fucked.
You sneaky bastard!
POKERZYŒCI
Скопировать
Не беспокойтесь, меня не касается, как человек зарабатывает себе на жизнь.
Этот говнюк виноват сам.
Меня бы не волновало это, если бы 80 тысяч, которые он спустил, не были чужими. Это деньги его работодателя. А его работодателя зовут мистер Малини.
Relax, I do not care how someone earns his life.
gull probably afford to do while u ¿y ³ ³.
³ I downplayed it, but those 80 thousand be a ³ y ¿to his employer, which is a certain Mr. Mellini.
Скопировать
Поторопитесь, мама ждёт не дождётся новой книги о Дорвеле.
Что за премию отхватил говнюк?
Союза литературных критиков Манчестера.
And do hurry. My mother's awaiting the arrival of the newest inspector Dorwell book.
So what award did that little shit get?
The Manchester book critics.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов говнюк?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы говнюк для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение