Перевод "горный велосипед" на английский
Произношение горный велосипед
горный велосипед – 30 результатов перевода
Тебе не кажется, что эти бусы прекрасны?
По мне, так лучше горный велосипед.
Скоро день рождения Дженис.
Do you think these pearls are nice?
I'd prefer a mountain bike.
Janice's birthday's coming.
Скопировать
Фургонов им мало.
За собой они тянут моторную лодку, картинг, пустынный багги, горный велосипед, скутер, снегоход, парашют
Что блядь, ходить уже никто не хочет?
RV's not enough.
Behind them they're towing a motorboat, go-cart, dune buggy, dirt bike, Jet Ski, snow mobile, parasail, hand glider, wind surfing equipment, a hot air balloon and a small two-man deep-sea diving bell.
Doesn't anyone just take a fucking walk anymore?
Скопировать
- Сколько тебе теперь?
Мне подарили горный велосипед с 21 передачей.
- А что тебе дать?
- How old are you? - Nine.
I got a mountain bike with 21 gears.
- And you'll have?
Скопировать
Дети, мне только что сообщили, что школьный инспектор Чалмерс планирует внезапную проверку, так что давайте приберем этот свинарник
И еще одно объявление - следующие ученики получают горные велосипеды:
Барт Симпсон, Джимбо Джонс,
Children, we've just been tipped off that Superintendent Chalmers... is planning a surprise inspection. So, let's clean up this pigsty.
Whoa! On another topic, the following students have won mountain bikes.
Bart Simpson, Jimbo Jones...
Скопировать
[ Skipped item nr. 27 ]
Когда дадут горные велосипеды?
Осудит ли меня мир если я выброшу ключ от этой комнаты? Мир - нет.
How are we gonna get out of here?
And when are we gonna get our mountain bikes?
Would the world judge me harshly if I threw away the key?
Скопировать
Но читает "Технологию для всех" и скучные журналы о рубалке 10-скоростного оранжевого велосипеда у него нет.
Но есть новый, светло-зеленый горный велосипед, который стоит в подвале.
Как он вообще?
But he reads "Technology for everyone" and a boring sports fishing magazine.
He doesn't have an orange 10-gear Crescent bike but a new mint green mountain bike, parked in the basement.
What's he like?
Скопировать
Подумываю купить такой, 12-скоростной. Как его...
Горный велосипед.
У меня как раз такой.
I've considered getting a 12-gear...
Mountain bike.
I have one.
Скопировать
А! Это тот игральный автомат с большим луком на нём?
Или тот горный велосипед? Нет.
Что ты ему послал?
Is it that pinball machine with the big bow on it?
That new mountain bike?
What did you send?
Скопировать
Там были все мои друзья.
Я увидела мальчика, катающегося на серебристом горном велосипеде, и я сказала папе,..
что хочу такой же.
All my friends were there.
I saw a boy ride by on his silver mountain bike, And I told my dad...
That's what I want.
Скопировать
Отряд на велосипедах!
Патруль на горных велосипедах!
Это не понижение - они гораздо лучше подходят для патрулирования окрестностей.
Pushbike squad!
Mountain bike patrol!
It's not a demotion - they're better for getting round the estates.
Скопировать
Что еще более необычно, это суммы.
250 долларов на горный велосипед. 600 долларов на уроки виндсерфинга.
Вы никогда не пробовали?
What's even more unusual are the amounts.
A $250 loan for a mountain bike, $600 for windsurfing lessons.
Have you ever tried that?
Скопировать
Что там у тебя?
Горный велосипед.
Ох, Джо, даже и не знаю.
What you got there?
Mountain bike.
Oh, Joe, I don't know.
Скопировать
Здорово.
А я собираюсь в воскресенье на горном велосипеде покататься.
- Классно.
Oh, that sounds fun.
I'm mountain biking on sunday in... montage mountain.
- Cool.
Скопировать
Ну, что ты хочешь на Рождество?
Я хочу профессиональный горный велосипед с хорошими шинами и усиленной рамой.
Чтобы ты мог разбить себе голову съезжая под уклон на бешеной скорости?
So, what do you want for Christmas?
I want a GT full-suspension mountain bike with a new hydroformed downtube and a zero stack headtube.
So you can crack your head wide open going downhill at breakneck speed?
Скопировать
Да, травма на кайтборде - мой второй визит.
Он упал с горного велосипеда неделей раньше.
Да, а сегодня он обжегся в фотолаборатории.
- Yes, the kiteboarding incident was my second visit.
He had a mountain biking accident the week before.
- Yeah, he had an accident today too, in his dark room.
Скопировать
Мы отправимся в Гранд Каньон на запасных колесах.
Этот горный велосипед нехило испоганил нашу ось.
- Серьезно, чувак?
We're gonna go to the Grand Canyon on spare tires.
Uh, plus there's a good deal of mountain bike in your axle here, bro.
Seriously, dude?
Скопировать
- У нас даже нет таких.
- Нет, я всегда хотела, горный велосипед.
Пойдёмте со мной.
We don't even have any.
- Whatever. I've always wanted a mountain bike.
Follow me.
Скопировать
Радж, помоги мне.
Ты должен выбрать между горным велосипедом и PS3.
Я так и знал!
Raj, help me out here.
PS3[] You get to choose between a mountain bike or a ps3.
I knew it!
Скопировать
Play Station 3, конечно Play Station.
Кому нужен горный велосипед?
Хватит меня винить, мама.
PS3 PS3 Ps3, definitely ps3.
Who would pick a mountain bike?
? Enough with the guilt, ma.
Скопировать
А вот и имя.
Два года назад она продавала горный велосипед.
О ну расскажи мне о Джослин Какая она?
There's a name.
Two years ago,she was selling a mountain bike.
Oh,well,tell me about jocelyn. What's she like?
Скопировать
Принёс их домой и показал своей матери.
Она спросила, где он достал их, и он ответил, что обменял на свой горный велосипед.
Она крайне расстроилась, позвонила в школу, принесла их сюда, и, как только я взглянула на них, я поняла, что это были очень дорогие часы.
Took it home and showed it to his mother.
She asked him where he got it, and he said he traded it for his Mountain bike.
She was very upset, called the school, brought it down here, and as soon as I looked at it, I realized it was a very expensive watch.
Скопировать
Нет, он едва говорит со мной после фиаско с покером.
Он продал все свои усилители и горный велосипед, но все равно, кажется, в отчаянии.
Он и до этого проигрывал деньги, так?
No, he barely talks to me since the whole poker fiasco.
He sold all his amps and his mountain bike and he still seems really desperate.
He's lost money before, right?
Скопировать
Какой он? Я не знаю, они все одинаковые
Это горный велосипед? Или гоночный?
Когда ты шел в магазин, ты прошел через дверь вело-магазина, и мужик оттуда такой: "Боже мой!"
I don't know, they're all the same.
Is it a mountain bike, is it a racer?
When you went to the shop, you walked through the door of a bicycle shop and the man went, "Oh, my God".
Скопировать
Ну, я купил это место очень давно как инвестиции, но позже я стал проводить все больше и больше времени здесь, и мне это нравится.
Я путешествую пешком, я езжу на своем горном велосипеде, занимаюсь сёрфингом, читаю.
Прекрасная жизнь.
Well, I bought this place years ago as an investment, but lately I've been spending more and more time here, and I like it.
I hike, I ride my mountain bike, surf, read.
It's a nice life.
Скопировать
Не знал, что ты такая крепкая и походная.
Это потому что ты упорно отказываешься от походов и кемпинга, или горного велосипеда со мной, Шон.
Потому что смотри что происходит, Джулс.
I had no idea that you were so rugged and outdoorsy.
Well, that is because you steadfastly refuse to go hiking, camping, or mountain biking with me, Shawn.
Because look what happens, Jules.
Скопировать
Что-нибудь ещё?
Э-э, да, он переключился с горного велосипеда на занятия йогой, возможно почувствовал...
Он просто стареет.
Anything else?
Uh, yeah, he switched from mountain biking to yoga, could have been indication...
He's getting older.
Скопировать
В чём дело?
А давно Марк переключился с горного велосипеда на йогу?
Около месяца назад.
What is it?
When did Mark switch from mountain biking to yoga?
About a month ago.
Скопировать
Светочувствительность?
неприятных моментов, связанных с этим состоянием - может случиться, что вам придётся убрать свой клёвый горный
Начните лечение:
Light sensitivity?
Yeah, well, one of the true tragedies of this condition is it makes you want to stick your cool, new mountain bike in the garage and take up an indoor sport like, say, yoga.
Start the treatment:
Скопировать
О чём я и говорила.
Серьезный горный велосипед.
Похоже, им некоторое время не пользовались.
Yeah, that's what I figured.
Serious mountain bike.
Hasn't been used in a while, though.
Скопировать
Его немного побило, но он в порядке.
Ты бы видела его после того, как он упал со своего горного велосипеда, когда ему было 16.
Да, думаю... Я думаю, это больше из-за возможного внутреннего кровотечения, поэтому нужно сделать кучу анализов, чтобы знать наверняка.
He's a little banged up, but he's fine.
You should have seen him after he fell off his Mountain bike when he was 16.
Uh, yeah, I think--I think it's more about, like, possible internal bleeding, so they just have to do a bunch of tests to make sure, you know.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов горный велосипед?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы горный велосипед для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
