Перевод "горный велосипед" на английский

Русский
English
0 / 30
горныйrock mining mountainous
велосипедbike cycle bicycle tricycle
Произношение горный велосипед

горный велосипед – 30 результатов перевода

Здорово.
А я собираюсь в воскресенье на горном велосипеде покататься.
- Классно.
Oh, that sounds fun.
I'm mountain biking on sunday in... montage mountain.
- Cool.
Скопировать
Что там у тебя?
Горный велосипед.
Ох, Джо, даже и не знаю.
What you got there?
Mountain bike.
Oh, Joe, I don't know.
Скопировать
Подумываю купить такой, 12-скоростной. Как его...
Горный велосипед.
У меня как раз такой.
I've considered getting a 12-gear...
Mountain bike.
I have one.
Скопировать
- Сколько тебе теперь?
Мне подарили горный велосипед с 21 передачей.
- А что тебе дать?
- How old are you? - Nine.
I got a mountain bike with 21 gears.
- And you'll have?
Скопировать
А! Это тот игральный автомат с большим луком на нём?
Или тот горный велосипед? Нет.
Что ты ему послал?
Is it that pinball machine with the big bow on it?
That new mountain bike?
What did you send?
Скопировать
Фургонов им мало.
За собой они тянут моторную лодку, картинг, пустынный багги, горный велосипед, скутер, снегоход, парашют
Что блядь, ходить уже никто не хочет?
RV's not enough.
Behind them they're towing a motorboat, go-cart, dune buggy, dirt bike, Jet Ski, snow mobile, parasail, hand glider, wind surfing equipment, a hot air balloon and a small two-man deep-sea diving bell.
Doesn't anyone just take a fucking walk anymore?
Скопировать
Тебе не кажется, что эти бусы прекрасны?
По мне, так лучше горный велосипед.
Скоро день рождения Дженис.
Do you think these pearls are nice?
I'd prefer a mountain bike.
Janice's birthday's coming.
Скопировать
Дети, мне только что сообщили, что школьный инспектор Чалмерс планирует внезапную проверку, так что давайте приберем этот свинарник
И еще одно объявление - следующие ученики получают горные велосипеды:
Барт Симпсон, Джимбо Джонс,
Children, we've just been tipped off that Superintendent Chalmers... is planning a surprise inspection. So, let's clean up this pigsty.
Whoa! On another topic, the following students have won mountain bikes.
Bart Simpson, Jimbo Jones...
Скопировать
[ Skipped item nr. 27 ]
Когда дадут горные велосипеды?
Осудит ли меня мир если я выброшу ключ от этой комнаты? Мир - нет.
How are we gonna get out of here?
And when are we gonna get our mountain bikes?
Would the world judge me harshly if I threw away the key?
Скопировать
Но читает "Технологию для всех" и скучные журналы о рубалке 10-скоростного оранжевого велосипеда у него нет.
Но есть новый, светло-зеленый горный велосипед, который стоит в подвале.
Как он вообще?
But he reads "Technology for everyone" and a boring sports fishing magazine.
He doesn't have an orange 10-gear Crescent bike but a new mint green mountain bike, parked in the basement.
What's he like?
Скопировать
Ага.
Кто-то заполнил все полые трубки на горном велосипеде содержанием самодельной бомбы.
Та еще подпись.
Yup.
Somebody filled all of the empty tubing on a mountain bike with the contents from a pipe bomb.
Hell of a signature.
Скопировать
Идеальными должны быть и грунт, и поле, и климат.
Для поиска новых трасс, мы должны были бы пойти в места где горный велосипед еще не побывал.
Чтобы уйти от привычного и начать эту миссию, необходимо серьёзное предварительное исследование.
The perfect dirt, pitch, climate.
To find new locations, we would have to go to places where the mountain bike had yet to be introduced.
Leaving the familiar behind and starting out on this mission meant a lot of research.
Скопировать
Здесь мы идем до конца потому, что мы пытаемся развивать этот спорт настолько, насколько это в наших силах.
здесь можно по-настоящему развернуться и показать миру трюки, которые еще никогда не выполнялись на горном
Но в то же время, за все надо платить.
It's like you're going for blood because you're trying to progress the sport as much as you possibly can.
It's a great place to where you can go bigger and show the world things that have never been done on a mountain bike.
But, at the same time, that comes with a price.
Скопировать
В основном стрельба по мишеням.
Горный велосипед...
Для чего тебе это нужно?
Target shooting mostly.
Mountain bike...
What do you need this for?
Скопировать
Не знал, что ты такая крепкая и походная.
Это потому что ты упорно отказываешься от походов и кемпинга, или горного велосипеда со мной, Шон.
Потому что смотри что происходит, Джулс.
I had no idea that you were so rugged and outdoorsy.
Well, that is because you steadfastly refuse to go hiking, camping, or mountain biking with me, Shawn.
Because look what happens, Jules.
Скопировать
Какой он? Я не знаю, они все одинаковые
Это горный велосипед? Или гоночный?
Когда ты шел в магазин, ты прошел через дверь вело-магазина, и мужик оттуда такой: "Боже мой!"
I don't know, they're all the same.
Is it a mountain bike, is it a racer?
When you went to the shop, you walked through the door of a bicycle shop and the man went, "Oh, my God".
Скопировать
Но я только...
Ну и ладно, зато пораньше усядусь на свой горный велосипед.
Надежда здесь, люди, и она реальна.
But I was just...
Oh, fine- - I can get an early start on mountain biking.
Hope is here, people, and it's real.
Скопировать
Мы отправимся в Гранд Каньон на запасных колесах.
Этот горный велосипед нехило испоганил нашу ось.
- Серьезно, чувак?
We're gonna go to the Grand Canyon on spare tires.
Uh, plus there's a good deal of mountain bike in your axle here, bro.
Seriously, dude?
Скопировать
А вот и имя.
Два года назад она продавала горный велосипед.
О ну расскажи мне о Джослин Какая она?
There's a name.
Two years ago,she was selling a mountain bike.
Oh,well,tell me about jocelyn. What's she like?
Скопировать
Отряд на велосипедах!
Патруль на горных велосипедах!
Это не понижение - они гораздо лучше подходят для патрулирования окрестностей.
Pushbike squad!
Mountain bike patrol!
It's not a demotion - they're better for getting round the estates.
Скопировать
Что еще более необычно, это суммы.
250 долларов на горный велосипед. 600 долларов на уроки виндсерфинга.
Вы никогда не пробовали?
What's even more unusual are the amounts.
A $250 loan for a mountain bike, $600 for windsurfing lessons.
Have you ever tried that?
Скопировать
Там были все мои друзья.
Я увидела мальчика, катающегося на серебристом горном велосипеде, и я сказала папе,..
что хочу такой же.
All my friends were there.
I saw a boy ride by on his silver mountain bike, And I told my dad...
That's what I want.
Скопировать
Play Station 3, конечно Play Station.
Кому нужен горный велосипед?
Хватит меня винить, мама.
PS3 PS3 Ps3, definitely ps3.
Who would pick a mountain bike?
? Enough with the guilt, ma.
Скопировать
Радж, помоги мне.
Ты должен выбрать между горным велосипедом и PS3.
Я так и знал!
Raj, help me out here.
PS3[] You get to choose between a mountain bike or a ps3.
I knew it!
Скопировать
- У нас даже нет таких.
- Нет, я всегда хотела, горный велосипед.
Пойдёмте со мной.
We don't even have any.
- Whatever. I've always wanted a mountain bike.
Follow me.
Скопировать
В чём дело?
А давно Марк переключился с горного велосипеда на йогу?
Около месяца назад.
What is it?
When did Mark switch from mountain biking to yoga?
About a month ago.
Скопировать
О чём я и говорила.
Серьезный горный велосипед.
Похоже, им некоторое время не пользовались.
Yeah, that's what I figured.
Serious mountain bike.
Hasn't been used in a while, though.
Скопировать
Что-нибудь ещё?
Э-э, да, он переключился с горного велосипеда на занятия йогой, возможно почувствовал...
Он просто стареет.
Anything else?
Uh, yeah, he switched from mountain biking to yoga, could have been indication...
He's getting older.
Скопировать
Светочувствительность?
неприятных моментов, связанных с этим состоянием - может случиться, что вам придётся убрать свой клёвый горный
Начните лечение:
Light sensitivity?
Yeah, well, one of the true tragedies of this condition is it makes you want to stick your cool, new mountain bike in the garage and take up an indoor sport like, say, yoga.
Start the treatment:
Скопировать
Ну, что ты хочешь на Рождество?
Я хочу профессиональный горный велосипед с хорошими шинами и усиленной рамой.
Чтобы ты мог разбить себе голову съезжая под уклон на бешеной скорости?
So, what do you want for Christmas?
I want a GT full-suspension mountain bike with a new hydroformed downtube and a zero stack headtube.
So you can crack your head wide open going downhill at breakneck speed?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов горный велосипед?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы горный велосипед для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение