Перевод "дефлектор" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение дефлектор

дефлектор – 30 результатов перевода

Теперь, я все знаю,
Подготовьте все имеющиеся ядерные аппараты и дефлектор.
Какие-либо вопросы?
Now I've heard everything.
Set up all your nuclear and deflector apparatus.
Any questions?
Скопировать
Доби
Я попробую удержать эту штуку с помощью дефлектора Затем мы попытаемся совершить посадку
Я на расстоянии светового года впереди вас
Doby'
I'm going to try to hold this thing with the deflector then we'll try landing on it.
I'm a light year ahead of you.
Скопировать
Судя по сенсорам, там что-то есть.
Дефлекторы не встречают твердой материи.
Нет!
Sensors show something's there.
Deflectors indicate no solid substance.
No!
Скопировать
- Визуального контакта нет.
- Дефлекторы, полная мощность.
- Приближается на скорости света.
- No visual contact yet.
- Deflectors, full intensity.
- It's coming at light speed.
Скопировать
Приготовится к взлету,
Дефлектор и команда Джексона на месте,
Понял вас.
Ready to launch.
Deflector cargo and Jackson crew here.
Read you.
Скопировать
Оставайтесь в пределах своих позиций,
Я наверное пойду в отсек управления полетом И помогу им установить дефлектор,
Да, чем скорее, тем лучше,
Remain within station limits.
I think I'll go over to flight control and help them set up that deflector.
Yes, the sooner the better.
Скопировать
Есть сэр.
Мне нужен дефлектор И вся огневая мощность которая у нас есть,
Включая анти-материю?
Check, sir.
I want the deflector and all the fire power you've got.
Including anti-matter?
Скопировать
- по шкале Шиллера-- 3-5.
- Включить дефлекторы, мистер Фаррелл.
Он тоже заметил астероиды.
- Schiller rating-- 3-5.
- Deflectors on, Mr. Farrell.
He's seen the asteroid, too.
Скопировать
Выключите это,
Бонтон, ... недавно законченный Нейтронный дефлектор
На космический командный пост Гамма 1.
Turn that off.
Bonton.
... recently completed (neutron deflector to a space command post Gamma 1.
Скопировать
Никто не знает,
Но у нас на борту не просто так находится дефлектор,
Я никак не могу понять,
No one knows.
But we're not picked up this deflector for nothing.
I can't figure it out.
Скопировать
Мы нашли его, вот что
Коммандер, дефлектор работает, Мы скоро должны стабилизироваться
Эта штука явно собирается пробить себе путь через вселенную
We've found it, that's what.
Commander, the deflector's in operation, we should have a stabilization reading soon.
This thing is obviously determined to crash its way through the universe.
Скопировать
Мы этого не допустим
Почему бы нам не включить дефлектор на полную мощность И забросить эту штуку Обратно в космос, откуда
И избавимся от нее раз и навсегда? Потому что она всегда будет где-то там,
We won't let it.
Why don't we turn the deflector on full power and blast that thing back into space where it came from and get rid of it once and for all?
Because it would always be out there.
Скопировать
Вот, оденьте мой,
Это должно быть очередной сбой дефлектора
Они снова стабилизировались
Here put this on.
That must be a new blast from the deflector.
There, it's stabilized again.
Скопировать
РАССКАЗЧИК: 11:3O утра.
Опытный космонавт возвращается на Гамма 1 забрав с собой дефлектор И получив приказ относительно самой
Вот она, Старая добрая Гамма 1, Вы слышите нас, Гамма?
11:30 A.M.
Commander Rod Jackson, veteran spaceman returns to Gamma 1 after picking up the deflector and orders for the most important mission of his career.
There she is, good old Gamma 1.
Скопировать
Похоже, что он не активный
Оунес, возвращайся и проверь показатели дефлектора,
Скажи им, чтобы поддерживали его в рабочем состоянии столько, сколько смогут без риска оказаться в открытом космосе
It seems to be inactive.
Owens, get back and check deflector readings.
Tell them to hold this thing steady as long as possible without blowing us out into space.
Скопировать
По-прежнему курс на столкновение.
- Дефлекторы его не остановят.
- Включить тревогу.
Still collision course.
- Deflectors aren't stopping it.
- Sound alarm.
Скопировать
Капитан, я не в состоянии как следует захватить цель тяговым лучом.
Активировать диск главного дефлектора.
Если мы направим поток частиц на цель, это может вызвать разрушительную ядерную цепную реакцию в ядре.
Captain, I am unable to get a positive lock with the tractor beam.
There is magnetic field interference emanating from the core materials.
Activate a deflector dish. If we project a particle beam, we may be able to produce a disruptive nuclear effect within the core.
Скопировать
Сенсоры и варп-двигатель вышли из строя.
Эффективность дефлектора - 15% от номинала.
Несколько раненых на 27 палубе.
Sensors and warp drive are off-line.
Deflectors down to 15%.
Several injuries reported on deck 27.
Скопировать
Волна прямо за кормой, дистанция 23 километра.
Мощность дефлектора - 12%
Регистрируются колебания в нескольких каналах варп-передачи
The wave is directly astern at a distance of 23 kilometers.
Deflector strength is down to 12%.
There are fluctuations in several warp transfer conduits.
Скопировать
Доложите о повреждениях.
Незначительное попадание в левый дефлектор.
Повреждений нет.
Damage report.
Minor hit on the port deflector.
No damage.
Скопировать
"Энтерпрайз" приближается к Куалору 2, расположению корабельного хранилища Федерации, управляемого закдорнцами.
Мы надеемся выяснить, как подержанный дефлектор оказался в руках ференги.
Я установил связь, коммандер.
The Enterprise is nearing Qualor II home of a Federation surplus depot operated by the Zakdorn.
We hope to find out how the salvaged deflector array ended up in the hands of the Ferengi.
I have made contact, Commander.
Скопировать
Нет, он уже не там.
То, что осталось от дефлектора сейчас лежит на полу нашего грузового отсека.
Как это может быть?
Well, it's not there anymore.
What's left of that deflector is laid out on the floor of our cargo bay.
How can that be?
Скопировать
Доктор Мосли встретился с лидерами колонии, все они согласились пойти на риск.
Энергия варп-двигателя отведена с главного диска дефлектора, коммандер.
Держите фазеры на постоянном антипульсационном контроле, Ворф.
Doctor Moseley has met with the colony leaders who all agree, they are willing to take the risk.
Warp power has been rerouted from the main deflector dish, Commander.
Keep those phasers on active surge control, Worf.
Скопировать
- Ручное управление не отвечает, сэр.
Навигационные дефлекторы поднимаются, сэр.
Искажение червоточины перегружает главные системы питания.
-No manual response, sir.
Navigational deflectors coming up, sir.
Wormhole distortion has overloaded the main power systems.
Скопировать
Искажение червоточины перегружает главные системы питания.
Навигационные дефлекторы не действуют, капитан.
Контроль направления тоже отказал.
Wormhole distortion has overloaded the main power systems.
Navigational deflectors inoperative, Captain.
Directional control also inoperative.
Скопировать
По нам стреляют.
Силовые поля и дефлекторы на максимум, капитан.
Анализ, мистер Спок.
Incoming fire ahead.
Force fields and deflectors up full, Captain!
Analysis, Mr Spock.
Скопировать
Не могу захватить, майор.
Они, должно быть, имеют незнакомый тип дефлекторов.
Они вошли в червоточину.
I can't establish a lock.
They must have unfamiliar deflectors.
They've entered the wormhole.
Скопировать
Блокировки плазменных катушек на месте.
Сеть дефлектора заряжена в режиме ожидания.
Они сегодня очень дружелюбны.
Plasma coil interlocks are in place.
Deflector grid is charged and standing by.
They're very friendly today.
Скопировать
Все, что здесь лежит, является частями навигационного дефлектора или, по крайней мере, того, что от него осталось.
Кому понадобился вулканский дефлектор?
Не спрашивайте меня, коммандер.
What we have here is a navigational deflector array or at least what's left of one.
Who would want a Vulcan deflector?
Beats me, Commander.
Скопировать
Есть предположение, что Спок стал ренегатом.
Зачем кому-то понадобился вулканский дефлектор?
Не спрашивайте меня, коммандер.
It's been suggested that he might have defected.
Who'd want a Vulcan shield array?
Beats me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов дефлектор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дефлектор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение