Перевод "pronged" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pronged (пронд) :
pɹˈɒŋd

пронд транскрипция – 30 результатов перевода

-No, I'm sorry, Jo.
It must be a two-pronged attack, it'll double our chances of success.
Have you got the bomb?
- Нет, прости, Джо.
Это должна быть двойная атака, это удвоит наши шансы на успех.
У тебя есть бомба?
Скопировать
They are operating in the northern territories in two main groups.
My counter-offensive has taken the form of a two-pronged blitz blanket bombardment by artillery and aircraft
My men are professionals, experienced in guerrilla warfare.
Они действуют двумя основными группами на севере страны.
Мои контрнаступательные действия приняли форму блицкрига с двух направлений ковровых бомбардировок артиллерии и авиации при поддержке высаженных отрядов воздушной полиции с применением тактики выжженной земли и уничтожении отдельных единиц техники.
Мои люди - профессионалы с опытом ведения партизанских войн.
Скопировать
Bye, then.
Three-pronged Scythian death spear.
Category 6, weapons cabinet, third shelf.
Тогда пока.
Трехаспектное Скифское смертельное копье.
Категория 6, Оружейный шкаф, третья полка.
Скопировать
Then he wants to charge me $600 for Hebrew lessons.
Fletcher's therapy consists of a two-pronged attack.
In the trance state, the personality will be... deeply probed and then restructured.
Тогда он требует у меня $600 за уроки иврита.
Терапия д-ра Флетчер строится на двухуровневой атаке.
В состоянии транса индивидуальность будет... глубоко исследована и затем реконструирована.
Скопировать
You, stay here. In case they fail.
We'll launch a three-pronged attack.
The Romulans and Cardassians will engage the Jem'Hadar.
Вы стойте здесь, на случай если они не справятся.
Мы пойдем в наступление по трем направлениям.
Ромулане и Кардассианцы преследуют Джам'Хадар.
Скопировать
There's an adjustable headrest, that inhibits the movement of the subject, and prevents blurring during long exposures.
A two-pronged fork, with rounded ends, about five inches apart.
Oh no.
- На нем есть сдвижное подголовье. Оно не дает человеку двигаться,.. ...чтобы при долгой экспозиции изображение не смазалось.
Двузубая вилка с закругленными концами,.. ...между которыми около пяти дюймов.
- Нет!
Скопировать
I know what it is.
It's a standard two-pronged hook inside of a high school locker.
The victim's head was shoved against it.
Я знаю, что это.
Это стандартный раздвоенный крючок школьного шкафчика.
Голова жертвы ударилась об него.
Скопировать
These marks are paired.
I'm thinking that the tool might have been two-pronged.
Can you tell what kind of tool it was?
Эти отметины парные.
Думаю, у того инструмента должно быть два зубца.
Можешь мне сказать - что это за инструмент?
Скопировать
The wounds were equal in depth and distance.
So I would say that she's been stabbed once with a two-pronged implement, metal, probably steel.
Not a vampire bite, then?
Раны одинаковы по глубине и форме.
Я бы сказала, это был один удар каким-то двухзубым инструментом, из металла, вероятнее всего, стальным.
Значит это всё-таки не укус вампира?
Скопировать
Okay, what are we looking at, Duck?
Well, aside from a rather unkempt car, we are looking at a two-pronged curiosity involving
Miss Cutwright here-- take a look at this side of her head.
Хорошо, на что мы смотрим, Дак?
Ну, помимо довольно неряшливой машины, мы смотрим на две странности, связанные с мисс Катрайт.
Вот, посмотри с этой стороны ее головы.
Скопировать
That would make the most sense.
A two-pronged weapon made of chrome-plated steel matching an AK-47.
According to the Book of Isaiah,
Это имеет смысл.
Двузубец, сделанный из хромированной стали, из которой изготавливают АК-47.
Согласно Книге пророка Исайи:
Скопировать
I'm still not sure what those are.
Three-pronged attack, Morgan.
Number one, casual approach.
Я все еще не уверен, что это такое.
Тройная атака, Морган.
Номер один, нечаянное сближение.
Скопировать
Your brother showing up alive is a game-changer.
My mandate is two-pronged.
Prong one...
То, что он выжил, все меняет.
У меня 2 задачи.
Первая.
Скопировать
But I pointed, no, that other one.
You sat on a three-pronged branch and laughed. At yourself and me.
But then suddenly you were gone.
А я показала пальцем - нет, не этот, другой.
Ты сидел на стволе с тремя ответвлениями и смеялся над собой и надо мной.
И потом ты вдруг исчез.
Скопировать
Cerberus is a highly-classified military protocol.
A 3-pronged fail-safe in the case of an inadvertent nuclear launch.
It allows us to access the self-destruct mechanism in our lCBM's in-flight.
Цербер - это крайне засекреченный военный протокол.
3-кодовое устройство на случай произвольного запуска ядерных ракет.
Он позволяет получить доступ к саморазрушению межконтинентальных баллистических ракет.
Скопировать
Stop it!
What, two-pronged attack, is it?
Shall we go inside, Reverend?
Прекрати!
Ага, подкрепление прибыло.
Зайдём в дом, преподобный?
Скопировать
It consists largely of the collection of essays attributed to him and his disciples.
In one of them, entitled "Against Fate," a three-pronged test for every doctrine is proposed.
Question its basis-- ask if it can be verified by the sights and senses of common people-- ask how it is to be applied and if it will benefit the greatest number.
Оно состоит в основном из собраний эссе, приписываемых ему и его ученикам.
В одном из них, "Против фатализма", предлагается тройной тест для каждой доктрины.
1. Поддавай сомнению основы, 2. Ищи, можно ли их проверить наглядно и ощущениями, 3.
Скопировать
[lmitating techno tune]
Doktor Blitz, knight of the Atlantis Guild, wielder of the four-pronged trident on SpawnCraft?
How did you know?
Доктор Блитц, рыцарь гильдии Атлантиды.
обладатель четырехконечного трезубца на сервере SpawnCraft?
Откуда ты знать?
Скопировать
Oh.
Maybe I'll give him my four-pronged trident.
Why don't you call it a "quadrident"?
Oh.
Может быть,я отдам ему свой четырехконечный трезубец.
Почему не назвать его "четырехзубцем"?
Скопировать
No, but I am.
I've spent the last couple weeks enacting a genius two-pronged plan to get Brick to hire me back.
- I'm intrigued.
Нет, начала.
Я провела две недели, обдумывая гениальный план из двух пунктов: "Как заставить Брика нанять меня".
- Я заинтригован.
Скопировать
Zoe, I'm sorry, I had no idea.
It was a beautiful two-pronged plan, Joel.
Now I got no prongs.
Зоуи, прости, я понятия не имел.
Это был прекрасный план из двух пунктов, Джоел.
А теперь у меня нет пунктов.
Скопировать
So what do you think?
Well, I think I can reduce your two-pronged approach to a single prong.
Why don't you open your own practice?
Так что ты думаешь?
Думаю, я могу свести твой двухпунктный подход к одному пункту.
Почему ты не откроешь свою практику?
Скопировать
So I tell Sandi that I wanna have a menage a trois with her and her roommate. - That's right.
And you believe this course of action will have a two-pronged effect.
Firstly, the very mention of the idea will cause Sandi to recoil in disgust.
- Все верно.
И ты полагаешь, этот образ действий будет иметь двунаправленный эффект.
Во первых, само упоминание этой идеи заставит Сэнди отпрянуть в отвращении.
Скопировать
The opinion was muddled.
It was essentially three-pronged.
Autonomy, the patient's best interest, and the state's interest to preserve life.
Это было неэффективно.
Не было конкретики.
Сразу и право решать, и интересы пациента, и интересы государства в сохранении жизни.
Скопировать
Hmm.
A two-pronged attack should do it.
Let's go.
- Хм.
Вдвоем нам горы по плечу.
Пойдемте.
Скопировать
I've been looking it up on the internet. HE INHALES
There's this one page, right, he said before the fella busted him, he used a pronged baton on him.
Christ, Micky.
Я искал в Интернете.
Там есть одна страница, где пацан рассказывает, что прежде, чем он его арестовал, он избил его зубчатой дубинкой.
Христос, Микки.
Скопировать
Ohh...
Did he get his pronged baton out?
No!
Ооо...
Он использовал свою полицейскую дубинку?
Нет!
Скопировать
if humans were to leave, it'd be a matter of decades before most structures that had significant wood components would start to decay.
facedwith a two pronged attack from termites and rot, the beams that hold up the roof give way.
and the boundary between inside and out, that had once been so important to the humans who called this building home, is forever erased.
Если не станет людей, то всего за несколько десятилетий, большинство строений, со значительными частями из дерева, начнут разваливаться.
Встретившись с двойной атакой со стороны термитов и гниения, поддерживающие крышу балки начнут обрушаться.
И граница между интерьером и внешним миром, некогда, столь важная для людей, называвшим это строение домом, сотрётся навсегда.
Скопировать
Y'know we have to keep up with the world, follow new trends.
Snails, for example, have to be eaten with a two-pronged fork - whose tips point downwards. - SOCIAL
Pig-slaughter blood soup for lunch.
Нужно идти в ногу со временем, следить за новыми тенденциями.
Например улитки едят двузубой вилкой, а зубчики должны всегда смотреть вниз.
А сегодня у нас на обед супчик.
Скопировать
We'll be watching your every move.
Now, Charles, I'm gonna walk you through the world-famous four-pronged Montgomery attack.
First, work the room.
Мы будем видеть твое каждое движение.
Теперь Чак, я проведу тебя путем всемирно известной, четырехступенчатой системой соблазнения женщины имени Монтгомери.
Сперва, войди в комнату.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pronged (пронд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pronged для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пронд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение