Перевод "енотовидная собака" на английский
собака
→
dog
Произношение енотовидная собака
енотовидная собака – 32 результата перевода
Это нормальная логика.
В моём случае... если я услышал, что здесь водятся тануки [енотовидные собаки], каждый сосед кажется
Я думаю даже, что тануки переодеваются людьми.
This is justified logic.
In my case... if I hear there are badgers here... everyone in the neighborhood seems like badgers.
Rather, I suspect... the badgers have disguised themselves as humans.
Скопировать
Волки - не исключение.
Кстати, мы также берем к себе раненых птиц и енотовидных собак.
Лечим их, выпускаем на волю. Я буду работать там с завтрашнего дня. Хочешь мне помогать?
because the wolves at most zoos are those that've been taken in from other zoos where wolves bred and gave birth.}
a lot of wounded wild birds or animals like raccoon dogs are brought here.
give them medical treatment and after... right? and I'll teach you about them as well.
Скопировать
Это нормальная логика.
В моём случае... если я услышал, что здесь водятся тануки [енотовидные собаки], каждый сосед кажется
Я думаю даже, что тануки переодеваются людьми.
This is justified logic.
In my case... if I hear there are badgers here... everyone in the neighborhood seems like badgers.
Rather, I suspect... the badgers have disguised themselves as humans.
Скопировать
Волки - не исключение.
Кстати, мы также берем к себе раненых птиц и енотовидных собак.
Лечим их, выпускаем на волю. Я буду работать там с завтрашнего дня. Хочешь мне помогать?
because the wolves at most zoos are those that've been taken in from other zoos where wolves bred and gave birth.}
a lot of wounded wild birds or animals like raccoon dogs are brought here.
give them medical treatment and after... right? and I'll teach you about them as well.
Скопировать
как, например, этой модели 1950 года, анонсированной в Шанхае, но так никогда и не выпущенной.
Советский пес в Москве, собака буржуа в Париже,
парфюмерия в Осло, заставляющая вспомнить бюст Нефертити в Берлине.
like this 1950 model advertised in Shanghai, which never arrived.
A soviet dog in Moscow A bourgeois dog in Paris.
A perfume store in Oslo that invokes the Nefertiti of Berlin.
Скопировать
— И все-таки "нет", друзья мои — и по одной простой причине:
насколько мне известно, ни одна собака не пересекала Атлантику на самолете.
— Что это значит, "ревизионизм"?
-No my good friends, for a simple reason:
because no dog has ever flown across the Atlantic.
-What do you mean, 'revisionism'?
Скопировать
— Что это значит, "ревизионизм"?
— Это здесь космонавты покупают своих собак?
Это птичий рынок в Москве.
-What do you mean, 'revisionism'?
Is that where the cosmonauts buy their dogs?
It's the animal market in Moscow.
Скопировать
Прошу прощения.
Простите, можно ли мне взять косточку для собаки?
Необязательно, чтобы на ней было мясо.
I beg your pardon.
Excuse me, I wonder if I could have a small bone for my dog?
There doesn't have to be any meat on it.
Скопировать
- Принеси совок и веник.
Ты же не хочешь, чтобы собака поранила лапы?
Джефф?
- But... - Get the dustpan.
You don't want the dog getting cut, do you?
Jeff?
Скопировать
Рядом со столом.
Это была отличная собака.
Кто-то отравил ее.
Next to the table.
It was a great dog.
Someone poisoned it.
Скопировать
Тут уж точно не моя вина!
Мы кончили вместе, когда я на двух собак смотрела, которые прямо посреди улицы.
После этого я совсем пала духом!
Not my fault!
We were happy together as I saw the two dogs doing it that way, in the middle of the deserted street.
This left me completely heartbroken!
Скопировать
Теперь полностью.
- "У собаки мяч".
- Верно.
Now, you go ahead.
- "The dog has a ball."
- That's right.
Скопировать
Это очень современно.
А моя собака?
Ну давай о ней поговорим.
Besides, it's modern.
What about my dog?
Your bloody dog! See for yourself!
Скопировать
- Самый красивый из всего помёта.
- Я не буду вечно заботиться о твоей собаке!
- Ещё не время... После тыкв...
- Yes! The strongest of the litter.
- I can't keep him forever!
- The timing is awkward after the pumpkin thing.
Скопировать
Я свои слова назад не забираю.
Ты даже неспособен завести себе собаку.
И я повторяю: ты...
I don't take it back.
Not even brave enough to have his own dog.
Like I said, you have no b...
Скопировать
К ноге!
Это же моя собака...
Что ты хочешь мне сказать?
Heel!
But that's my doggie...
What do you say?
Скопировать
- В постель.
У собаки будет сладкая жизнь - всё время на прогулках со мной.
Пёсик! Иди сюда, пёсик!
- To bed.
What a life he'll live, that dog... Always out with me.
Come on, here, my dog!
Скопировать
Да, госпожа.
Это собака.
Александр!
Yes, madam.
It's the dog.
Alexandre!
Скопировать
Я буду помнить тебя
Я приду к тебе на могилу С цветком и собакой.
И на твоих похоронах я в полголоса пропою...
I'll remember you.
I'll visit your grave with a flower and a dog.
And at your funeral, I'll sing in a low voice...
Скопировать
Нет, Лиз. я буду помнить тебя
Я приду на твою могилу С цветком и собакой
И на твоих похоронах я спою...
No, Lis. I'll remember you.
I'll visit your grave with a flower and a dog.
During your funeral, I'll sing...
Скопировать
Потом, мистер Фокс, когда во всем этом разберусь, то приступлю к действиям
А семьи кредиторов, а доктор Бартон, а собака?
Какая собака?
So, Mr. Fox, after you cleared everything out, I will take up action. Everything?
What about creditors' families, Dr Burton, the dog?
What... dog?
Скопировать
Как это во всем? А семьи кредиторов, а доктор Бартон, а собака?
Какая собака?
Да это уже из пальца высосано.
What about creditors' families, Dr Burton, the dog?
What... dog?
Well, it's definitely imagined.
Скопировать
Да это уже из пальца высосано.
Не знаю никакой собаки. Доктор Бартон тоже ее не видел
- Собака породы боксер.
Well, it's definitely imagined.
I don't know about any dog, nor Dr Burton saw it.
Dog - race Boxer. Is that all?
Скопировать
Не знаю никакой собаки. Доктор Бартон тоже ее не видел
- Собака породы боксер.
- Да
I don't know about any dog, nor Dr Burton saw it.
Dog - race Boxer. Is that all?
Yes.
Скопировать
- Покусал вас?
Господи, собака!
- Какая собака?
Did he bite you?
A dog, for God's sake!
- What dog?
Скопировать
Господи, собака!
- Какая собака?
- Боксер. Тоже там крутился
A dog, for God's sake!
- What dog?
- Well, a boxer was also there.
Скопировать
- На месте аварии - Не может быть Да.
Была собака, исчезла.
Есть свидетели
- At the accident place.
- No! - No?
There was a dog, it disappeared.
Скопировать
Есть свидетели
Вы говорите, собака?
Так может, мне надо сделать прививку?
There was a dog, it disappeared.
There are witnesses.
- A dog, you say?
Скопировать
- Вы думаете, что Фокс бешеный?
- Не Фокс, собака
- Господин адвокат, пришел мистер Фокс
Perhaps I should vaccinate myself? Do you think that Fox was rabid?
Not Fox, the dog!
Fox is here, Maecenas!
Скопировать
А ты не возвращайся.
Завтра я куплю большую собаку.
Прекрасно. Она будет гулять с тобой босиком по парку.
You better not come back.
I'm buying a big dog tomorrow.
You'll have somebody to walk barefoot in the park with.
Скопировать
Прекрасно. Она будет гулять с тобой босиком по парку.
Собака.
Смешно. Да она посмотрит на ступеньки и сбежит.
You'll have somebody to walk barefoot in the park with.
A dog. That's a laugh.
When she tries to take him for a walk, he'll get one look at those stairs and go right for her throat.
Скопировать
Лейтенант, лучше удрать пока не поздно!
Прикажите машинисту ехать, пока нас не перестреляли, как собак!
Капитан, я лейтенант Аура Ферейра из 7-го батальона, не знаю, что делать, жду ваших указаний.
Lieutenant, we have to get out of here!
Tell the driver to move, or they'll kill us all!
Captain, I'm Lieutenant Alvaro Ferreira! I belong to the 7th Rurales Regiment. I await your orders.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов енотовидная собака?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы енотовидная собака для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
