Перевод "жестикулировать" на английский

Русский
English
0 / 30
жестикулироватьgesticulate saw the air
Произношение жестикулировать

жестикулировать – 27 результатов перевода

Нет, чувак.
Она жестикулировала мне.
Моя рука была выпрямлена вот так.
No, dude.
She was gesturing to me.
I had my arm out like this.
Скопировать
Какую они причиняли боль! Я захотел снова оказаться засыпанным землёй, как 17 августа 1914 года.
Я жестикулировал, повторяя:
"Нет, нет!" Мое отношение удивило его.
I wished I was again under the earth as on Aug. 17th, 1914.
In spite of myself, I gestured quickly, repeating... "No, no!"
My attitude surprised him.
Скопировать
Он собирал бракованные предметы достаточно больших размеров и рисовал их яркими красками, с обнажёнными моделями.
Они стояли неподвижно или нелепо жестикулировали посреди деревянных рам и металлолома.
Говорил он очень редко.
He collected cast out things rather big ones which he painted with vivid colors with naked models.
They were still or frozen in strange and awkward poses among frames and metal structures.
He pronounced only rare words.
Скопировать
Я могу стать нормальным, если захочу.
Говорить пониже, перестать жестикулировать, лицо сделать каменное.
Никогда-никогда не говорить
FOR A DRINK AFTER WORK, AND NOW YOU HAVE TO GO OR THEY MIGHT SUSPECT. CHECK OUT MR. PEC-DECK.
Emmett: SO WHAT... IF THEY DO?
AND THE SOLUTION IS TO PRETEND YOU LIKE PUSSY?
Скопировать
Ты жестикулировал.
Жестикулировал?
Я?
You were gesticulating. Hey.
Gesticulating, me?
Never.
Скопировать
Готова к нашему дебюту?
Я думаю назвать шоу "Пошепчите с Фрейзером Крейном" и при этом буду жестикулировать, будто я в театре
Да, на радио отлично сработает.
You ready for our debut?
Listen, I'm thinking of calling the show "Frasier Crane's Aisle Say" but with the "I'll" spelled like a theater "aisle."
That should work real well on radio.
Скопировать
Ну, все кроме рук.
Ты жестикулировал.
Жестикулировал?
Well, except for the hand stuff.
You were gesticulating. Hey.
Gesticulating, me?
Скопировать
Никакой это не инцидент.
Я жестикулировала... и тарелка выскользнула у меня из руки.
-Мне назначили собеседование!
That wasn't an incident.
I was gesturing and the plate slipped out of my hand.
-I got an interview!
Скопировать
"А у меня пушка."
"Эй, ты же не жестикулировала сейчас!"
"Знаю."
"l've got a gun."
"You didn't even sign that time."
"l know.
Скопировать
Я не могла отвезти глаз от нее.
Она знала, как держать голову, как жестикулировать.
Она была восхитительна.
I couldn't take my eyes from her.
She knew how to hold her head, use her hands.
Oh, she was delightful.
Скопировать
Это бесполезно. Я - лучший подозреваемый, чем эти лузеры.
Нидермайер, прекрати жестикулировать.
Идите в порт, найдите улики, указывающие на кого-нибудь кроме меня!
I'm a better suspect than any of these losers.
Niedermayer, stop miming.
Get down to the port, find some evidence that points at anybody Other than me! Out!
Скопировать
Я думала, нельзя жестикулировать?
Он не жестикулировал, он указывал.
Не к месту.
I thought you couldn't gesture?
He wasn't gesturing, he was pointing.
Uh, doesn't belong here.
Скопировать
Вы выбираете карту а затем вы рисуете слово на доске используя маленькие изображения.
Нельзя говорить или жестикулировать, и ваша команда должна догадаться, прежде чем кончится время.
Брэд, почему бы тебе не начать?
You pick a card and then you draw the word on the board using little pictures.
No talking or gesturing, and your team has to guess it before the time runs out.
Brad, why don't you start us off?
Скопировать
Это вздутие?
Я думала, нельзя жестикулировать?
Он не жестикулировал, он указывал.
Is it poo belly?
I thought you couldn't gesture?
He wasn't gesturing, he was pointing.
Скопировать
Прости.
Я не знаю, как ты можешь жестикулировать одной рукой.
У меня чувство, словно я в ужастике, где рука живет собственной жизнью.
I'm so sorry.
I don't know how you do this one-handed signing thing.
I feel like I'm in a horror movie where the hand comes to life.
Скопировать
"Лицом."
Ладно, завязывай жестикулировать.
Никто так не делает.
"Face."
Okay, the gesturing needs to stop.
No one else is doing that.
Скопировать
По её словам, ты стучал по столу.
Жестикулировал под речь.
Генри, что ты там вообще делал?
She said you were pounding on her desk.
A rhetorical flourish.
Henry, why were you even there?
Скопировать
- На, попробуй. - По-моему вино в банке позволяет мне делать энергичные жесты руками, когда я говорю.
Ты можешь эмоционально жестикулировать и ...
- Я смогу указывать на Фрэнка вот так.
I feel like drinking wine out of a can... is conducive to my violent hand gestures when I speak.
You tend to be very emphatic and strong and - There's no spillage.
Say I wanna give one to Frank. You didn't get any on me.
Скопировать
Бекки!
Ты же знаешь, мама хочет, чтобы ты не только жестикулировала, но ещё и разговаривала.
Спасибо, папочка.
Becky?
You know Ms. Anderson, She wants you to speak while you sign.
Thank you daddy.
Скопировать
Ты мигала слишком много, и на полпути в, ты произносила нечленораздельно "с".
И ты не жестикулировала достаточно.
Плюс, ты мямлила на существительных, но на глаголах, Ты была еще более шаткой...
You blinked too much, and about halfway in, you slurred an "s."
And you didn't gesture enough.
Plus, you were kind of mumbly on your nouns, but on verbs, you were even shakier...
Скопировать
Передай мне сэндвич.
Держи мое пиво, я должен жестикулировать словно я - итальянская женщина.
О чем ты говоришь?
Will give me the sandwich
Hold my beer, I need to gesture like an old Italian woman.
What are you talking about?
Скопировать
Как она может учиться, если у нее нет языка, нет слов, чтобы выразить себя?
Кто-то должен научить ее жестикулировать.
Наша работа только в том, чтобы попробовать найти ей слуховой аппарат.
How can she learn if she doesn't have a language, no words to express herself?
Someone needs to teach her how to sign.
Our job is just to see if we can find a hearing aid for her.
Скопировать
Догадайтесь, сколько у меня ног?
Я даже не жестикулировала.
Сейчас ты споришь.
Guess how many feet I've got?
I wasn't even gesturing.
Now, you're being argumentative.
Скопировать
Ты в порядке?
Я видела, как ты жестикулировала и махала руками.
Я просто описывала фильм.
You all right?
I saw you gesticulating and flailing.
I was describing a movie.
Скопировать
- Хорошо, хорошо.
Давайте все прекратим жестикулировать.
Мистер Файф, похоже, способен превосходно сам о себе позаботиться.
- Okay, okay.
Okay, then, let's all stop gesturing.
Mr. Fife seems perfectly capable of taking care of himself.
Скопировать
Ладно... ладно.
Я ... жестикулировала. - Да, скажи это
- и она выскользнула.
All... all right.
I...
- and it slipped.
Скопировать
Чем ты там занимался?
Кажется, ты носил белые перчатки и жестикулировал.
Ты был мимом?
What was it you did again?
I remember you wore white gloves and... and gestured a lot.
Subway mime?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов жестикулировать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы жестикулировать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение