Перевод "зодчий" на английский

Русский
English
0 / 30
зодчийarchitect
Произношение зодчий

зодчий – 12 результатов перевода

Но им кажется, что Господь, в своей надменности, осквернил Пустоту! Вот этим - нами, всеми своими творениями.
Зодчий Теней сказал, что Бог разделил все вещи, чтобы ими править.
Что он тебе ещё сказал?
They feel that God, in his arrogance, polluted the Void with this... us, Creation, all of Creation.
The Shadowbuilder said that God... separated things so He could control them.
What else did he say, honey?
Скопировать
Это не ты, милый.
Значит, Зодчий Теней должен собрать достаточно душ чтобы выполнить своё предназначение.
Сколько именно душ?
That is not you, honey.
You said the Shadowbuilder has to gather enough souls so he's strong enough to perform some task.
How many souls?
Скопировать
Убив Криса, ты не вернёшь свою душу, Васси.
Зодчий Теней сильнее темноты, он у нас в головах!
Кажется, жаркая будет ночка, ребятки.
Killing Chris won't bring your soul back, Vassey.
The Shadowbuilder is stronger in the dark, he's getting inside our heads!
Looks like it's gonna be a long night, kiddies!
Скопировать
Оботрите ее и в опочивальню к Моисею ее отправьте.
С твоего позволения, отец, я первым делом в новом званье хочу назначить Моисея главою зодчих наших.
Ну, вперед!
You there! Have her dried off... and sent to Prince Moses' chambers.
If it pleases you, Father, my first act as regent... is to appoint Moses... as royal chief... architect.
Well- Right.
Скопировать
Если верить Чёрной Книге, вот наш демон.
Фактор Обскурантис - Строитель или Зодчий Теней.
- Зодчий Теней?
According to the Dark Text, this is our Demon.
A Factor Obscurantis, maker or builder of shadows.
- Shadowbuilder?
Скопировать
Фактор Обскурантис - Строитель или Зодчий Теней.
- Зодчий Теней?
- Правильно.
A Factor Obscurantis, maker or builder of shadows.
- Shadowbuilder?
- That's right.
Скопировать
- Я тоже.
Зодчий Теней был прав. Вас и правда Бог послал.
ЗВЕРИ И ХОЗЯИН ЗАСТАВЫ
- That makes two of us.
The Shadowbuilder was right.
Animals with The Tollkeeper
Скопировать
Ты, который ступаешь там, где никто более не осмеливается, - будешь ли ты моим Богом?
- Зодчий... наконец я встретился с тобой.
Ты больше не построишь заново свой дом.
You who go where no one else will dare, will you be my god?
Architect, finally I have met you.
You will not rebuild your house again.
Скопировать
- Пошёл ты, Клайд.
Ты поневоле стала зодчим нашего строгого режима. Спасибо.
Когда мы с Марти подпишем Гейджа, твои яйца пострадают первыми.
Fuck you, Clyde.
No, no, no, I think it's important to give credit where credit is due, and you're the unwitting architect of our new austerity program, so thank you again for all of this.
Okay. You know what? Once Marty and I sew up the Gage account, your balls will be back in first, you dick.
Скопировать
Здесь война была всегда.
В другой жизни я был зодчим.
А я инженером-строителем.
There was no 'before the war'.
In another life, I was an architect.
I was a civil engineer.
Скопировать
В последние дни я кого-что разузнал. Существуй он в природе, он должен быть в Италии.
Все зодчие того времени жили в Турине и Флоренции.
Вы можете успеть на вечерний рейс, если сойдете на следующей станции.
I have investigated within these five days
It should be in Italy A lot of building masters at that time all assembled in Florence
That turned round at next stop Can catch the plane at night
Скопировать
Нерея Абасоло, журналист Жители Бильбао стали больше уважать себя.
восхищения архитектором к гордости за себя, что сообразили и придумали этот проект, выбрали такого зодчего
При виде сооружения Фрэнка я стремлюсь туда всей душой.
- JOURNALIST, BILBAO# self-esteem has increased so much.
We have moved from admiring the architect to be proud of being the clever ones who did this project and have chosen this architect, and we have this building which the whole world admires.
When I see a building like the building that Frank made, I want to stick my stuff in there.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов зодчий?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы зодчий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение