Перевод "кайфолом" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение кайфолом

кайфолом – 30 результатов перевода

Да, было бы здорово.
Что ты думаешь, кайфолом?
Быть одной всю ночь?
Yeah, I guess it wouldn't be too bad.
What do you think, buzz kill?
A night to myself?
Скопировать
- Как ты сказала, солнышко?
- Нереальный кайфолом.
- Джо!
Was, uh, uh, what was that, sweetheart?
A giant buzzkill. Jo.
What?
Скопировать
А потом "бабах" - хроническое заболевание сердца.
Ну реально кайфолом ведь.
Уверен, что мистер Лоутон чувствует себя ужасно от того, что его состояние раздражает тебя.
Then bang, chronic heart disease.
Buzzkill. Well, I-I'm sure mr.
Lawton feels horrible That his condition annoyed you.
Скопировать
Ты локти себе кусать будешь.
Вот тебе твой кайфолом.
Возвращайся к работе.
You're gonna be out on your ass, all right?
There's your buzzkill.
Go back to work.
Скопировать
Это Левон.
Мелкий кайфолом.
— Рот прополоскать?
It's Levon. That figures.
He's always been such a little cockblocker.
- Should I rinse?
Скопировать
одержимо?
- Сбавь обороты, Капитан Кайфолом.
- Я думал я Доктор Веселье.
Haunted?
Just take it down a notch, Captain Buzzkill.
But I thought I was Dr. Fun times.
Скопировать
- Я думал я Доктор Веселье.
Ну, сейчас ты ведешь себя как Капитан Кайфолом.
Ага, есть немного.
But I thought I was Dr. Fun times.
Well, you're acting like Captain Buzzkill, right?
Yeah. Little bit.
Скопировать
Думаю, я просто пойду домой.
Ты в последнее время такой кайфолом.
Моника, мы могли бы оставить всё позади.
I think I'm just going to go home. Ugh!
You're being such a boner killer lately.
Monica, maybe we could just let it go.
Скопировать
Хорошо?
Ты кайфолом.
Ты неблагодарный говнюк!
Alright?
You fuckin' killjoy.
You fuckin' ungrateful fuck!
Скопировать
Господи, какой же ты нытик.
Типичный кайфолом.
Ну и чем ты займешься?
My God, you're a downer.
A fuckin' boner killer.
And what are you going to do?
Скопировать
Давайте соскребем эту корочку у меня с коленки.
В колледже мне даже дали кличку: "кайфолом". Мне не нужен провожатый.
Извини, но ты под стрессом и ты одинок.
Let's get these scabs off my knee.
In college, they called me "the blocker".
I don't need a chaperone.
Скопировать
Иногда, чтобы предотвратить глупость, мы должны ее сотворить.
Кайфолом.
Чего тебе, Лемон?
Sometimes to prevent monkey business, we must create it.
The blocker.
What do you want, Lemon?
Скопировать
Я пытаюсь помочь.
Кайфолом?
Но это конечно же тебя не волнует?
Hey, I'm trying to help you.
Who do you think got Diana and Lance together?
The blocker? But of course that doesn't bother you, right?
Скопировать
Ты знаешь что ты?
Ну, ты кайфолом с зеленой кровью.
Возможно, тебе пора исчезнуть отсюда.
You know what you are?
Well, you're a green-blooded buzz kill.
Perhaps it's time you beam on out of here.
Скопировать
Компании очень нужен этот корабль.
Если они узнают, что вор Кайфолом, это плохо для всех нас, особенно для Джо.
Мы должны его найти и быстро.
The Company is looking hard for this ship.
If they find out the thief's a Killjoy, that's bad for all of us, especially Joe.
We find him first, we find him fast.
Скопировать
Большого Джо?
Он не вор, он Кайфолом.
Он что-то украл и это делает его вором.
Big Joe?
He's not a thief, he's a killjoy.
He stole something. That makes him a thief.
Скопировать
И я надеюсь, что он любит вас достаточно, чтобы вернуться.
Молюсь, чтобы ты знал, что делаешь, кайфолом.
О чем ты сейчас больше всего сожалеешь?
So I really hope he likes you enough to come back.
I pray you know what you're doing, Killjoy.
What's your biggest regret right now?
Скопировать
Неужели это Уорен Фрэнкл
Кайфолом
Уорен Франкель, который знает меня.
Well, if it isn't Warren Frankel.
Bailiff
Warren Frankel, - who knows me. - You know,
Скопировать
Хорошая работа, ребята.
Ты все равно кайфолом.
Ты должен нам за аренду смокингов.
Good work, boys.
You still suck.
And you owe us for those tuxedo rentals.
Скопировать
Но сейчас нам нужно не это.
Слушай, ты целый день меня попрекала тем, что я не Кайфолом, и ты права.
Может, это и к лучшему.
But that's not what we need here.
Look, you've been hazing me all day about not being a Killjoy, and you're right, I'm not.
Maybe that's a good thing.
Скопировать
Как смотришь на то, чтобы сбавить скорость и попробовать вернуть груз обратно в Уэстерли?
Кайфолом!
Думаешь, сможешь меня замедлить?
So what say you throttle down and we see if we can't turn that cargo back towards Westerley.
Killjoy!
You think you can slow me down back there?
Скопировать
Слышишь это, гений?
Это Кайфолом проник на твой корабль, чтобы арестовать тебя.
Милый ножечек!
Hear that, genius?
That's the sound of a Killjoy breaching your ship and laying hands.
Cute knife!
Скопировать
Спасибо.
Слышишь это, Кайфолом?
Пью за свою привалившую удачу, за то, что ты меня отпустил.
Thank you.
You hear that, Killjoy?
That's the sound of me toasting the windfall that you let me get away with.
Скопировать
- Ну уж нет.
Он не Кайфолом, мне ты нужен, Джон.
- Ты неподвижная мишень, со всех сторон окружённая врагами.
- No way.
He's no Killjoy, - I need you, John.
- You're a stationary target with hostiles on all sides.
Скопировать
Слушай, Дэв, забей.
Я - Кайфолом.
Я занимаюсь поиском людей, а ты не хочешь рассказать, кого ищешь?
Look, D'av, whatever.
Point is, I'm a Killjoy.
Finding people is literally what I do, and you won't even tell me who you're looking for?
Скопировать
Это деликатная политика, вам этого не понять, выражусь яснее:
вы подвели меня, Кайфолом.
Я не скоро это забуду.
There are delicate politics at play here you could not begin to understand, so let me say it simply
You failed me, Killjoy.
I will not soon forget it.
Скопировать
Продолжай.
Удиви меня, Кайфолом.
- Какие у меня лица?
Well, go on then.
Amuse me, Killjoy.
- What are my two faces?
Скопировать
– Еще варианты.
Кайфолом.
А.К.В.
- Another option.
- Killjoy.
_
Скопировать
Я в порядке.
Кроме того, я еще не совсем Кайфолом.
Мне еще нужно пройти психологическую оценку и я подумал, что ты могла бы мне её подписать.
I'm fine.
Besides, I'm not a full Killjoy, yet.
I still need to pass my psych eval, and was hoping you could sign it for me.
Скопировать
Просто делаю свою работу.
Как ты сказал ранее, ты еще не Кайфолом... пока я не допущу тебя.
Сама доберусь до дома.
Just doing my job.
Like you said, you're not a Killjoy... not until I sign off on you.
I'll find my own ride home.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кайфолом?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кайфолом для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение