Перевод "кайфолом" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение кайфолом

кайфолом – 30 результатов перевода

И я надеюсь, что он любит вас достаточно, чтобы вернуться.
Молюсь, чтобы ты знал, что делаешь, кайфолом.
О чем ты сейчас больше всего сожалеешь?
So I really hope he likes you enough to come back.
I pray you know what you're doing, Killjoy.
What's your biggest regret right now?
Скопировать
- Ордер - это все.
И как небольшой дополнительный стимул, Кайфолом, который вернет Джо, получит 10 тысяч джоев.
- Только для агентов 6 уровня, сучка!
- The warrant is all.
Oh, and as a little extra incentive, the Killjoy who brings him in gets 10,000 Joy.
- Just Level-Sixed you, bitch!
Скопировать
Он очень хорошо умеет проблемы решать.
Хорошо, кайфолом.
Нам нужны бандиты, документы и наш человек в целости и сохранности.
He's really good at fixing things.
OK, Killjoy.
Bring us the crew, the claims, and our guy alive.
Скопировать
Это твоя квартира, баклан, и не смей тыкать своим слюнявым пальцем мне в ухо.
Ты такой кайфолом.
Давай, открывай глаза, мудолап.
It's your apartment, assface, and don't even think about giving me a wet Willie.
You suck the fun out of everything.
Go ahead. Open your eyes, dickfoot.
Скопировать
Хорошо?
Ты кайфолом.
Ты неблагодарный говнюк!
Alright?
You fuckin' killjoy.
You fuckin' ungrateful fuck!
Скопировать
Господи, какой же ты нытик.
Типичный кайфолом.
Ну и чем ты займешься?
My God, you're a downer.
A fuckin' boner killer.
And what are you going to do?
Скопировать
Это Левон.
Мелкий кайфолом.
— Рот прополоскать?
It's Levon. That figures.
He's always been such a little cockblocker.
- Should I rinse?
Скопировать
Неужели это Уорен Фрэнкл
Кайфолом
Уорен Франкель, который знает меня.
Well, if it isn't Warren Frankel.
Bailiff
Warren Frankel, - who knows me. - You know,
Скопировать
Я пытаюсь помочь.
Кайфолом?
Но это конечно же тебя не волнует?
Hey, I'm trying to help you.
Who do you think got Diana and Lance together?
The blocker? But of course that doesn't bother you, right?
Скопировать
Давайте соскребем эту корочку у меня с коленки.
В колледже мне даже дали кличку: "кайфолом". Мне не нужен провожатый.
Извини, но ты под стрессом и ты одинок.
Let's get these scabs off my knee.
In college, they called me "the blocker".
I don't need a chaperone.
Скопировать
Иногда, чтобы предотвратить глупость, мы должны ее сотворить.
Кайфолом.
Чего тебе, Лемон?
Sometimes to prevent monkey business, we must create it.
The blocker.
What do you want, Lemon?
Скопировать
- Как ты сказала, солнышко?
- Нереальный кайфолом.
- Джо!
Was, uh, uh, what was that, sweetheart?
A giant buzzkill. Jo.
What?
Скопировать
А потом "бабах" - хроническое заболевание сердца.
Ну реально кайфолом ведь.
Уверен, что мистер Лоутон чувствует себя ужасно от того, что его состояние раздражает тебя.
Then bang, chronic heart disease.
Buzzkill. Well, I-I'm sure mr.
Lawton feels horrible That his condition annoyed you.
Скопировать
Ты локти себе кусать будешь.
Вот тебе твой кайфолом.
Возвращайся к работе.
You're gonna be out on your ass, all right?
There's your buzzkill.
Go back to work.
Скопировать
- Я думал я Доктор Веселье.
Ну, сейчас ты ведешь себя как Капитан Кайфолом.
Ага, есть немного.
But I thought I was Dr. Fun times.
Well, you're acting like Captain Buzzkill, right?
Yeah. Little bit.
Скопировать
одержимо?
- Сбавь обороты, Капитан Кайфолом.
- Я думал я Доктор Веселье.
Haunted?
Just take it down a notch, Captain Buzzkill.
But I thought I was Dr. Fun times.
Скопировать
Ты знаешь что ты?
Ну, ты кайфолом с зеленой кровью.
Возможно, тебе пора исчезнуть отсюда.
You know what you are?
Well, you're a green-blooded buzz kill.
Perhaps it's time you beam on out of here.
Скопировать
Да, было бы здорово.
Что ты думаешь, кайфолом?
Быть одной всю ночь?
Yeah, I guess it wouldn't be too bad.
What do you think, buzz kill?
A night to myself?
Скопировать
Думаю, я просто пойду домой.
Ты в последнее время такой кайфолом.
Моника, мы могли бы оставить всё позади.
I think I'm just going to go home. Ugh!
You're being such a boner killer lately.
Monica, maybe we could just let it go.
Скопировать
Компании очень нужен этот корабль.
Если они узнают, что вор Кайфолом, это плохо для всех нас, особенно для Джо.
Мы должны его найти и быстро.
The Company is looking hard for this ship.
If they find out the thief's a Killjoy, that's bad for all of us, especially Joe.
We find him first, we find him fast.
Скопировать
Большого Джо?
Он не вор, он Кайфолом.
Он что-то украл и это делает его вором.
Big Joe?
He's not a thief, he's a killjoy.
He stole something. That makes him a thief.
Скопировать
Как смотришь на то, чтобы сбавить скорость и попробовать вернуть груз обратно в Уэстерли?
Кайфолом!
Думаешь, сможешь меня замедлить?
So what say you throttle down and we see if we can't turn that cargo back towards Westerley.
Killjoy!
You think you can slow me down back there?
Скопировать
Слышишь это, гений?
Это Кайфолом проник на твой корабль, чтобы арестовать тебя.
Милый ножечек!
Hear that, genius?
That's the sound of a Killjoy breaching your ship and laying hands.
Cute knife!
Скопировать
Привет, я Датч...
- Леди Кайфолом.
Я бы встала, но...
Hi, I'm Dutch...
- The lady Killjoy.
I'd get up, but...
Скопировать
Продолжай.
Удиви меня, Кайфолом.
- Какие у меня лица?
Well, go on then.
Amuse me, Killjoy.
- What are my two faces?
Скопировать
Знал что вы не поддержите, поэтому придумал вам позывной
- Кайфолом.
Гремучник, это Клинок Смерти.
Uh-huh, I knew you wouldn't play ball.
And that is why your call sign is Wet Blanket.
Sidewinder, this is Death Blade.
Скопировать
Это нормально, что он такой зеленый?
Кайфолом!
Отстой.
Is he supposed to be green like that?
Party foul!
Not cool.
Скопировать
Хорошая работа, ребята.
Ты все равно кайфолом.
Ты должен нам за аренду смокингов.
Good work, boys.
You still suck.
And you owe us for those tuxedo rentals.
Скопировать
На самом деле, скандинавские похороны происходили по-другому.
Кайфолом.
Отлично.
That's not really how Norse funerals are done.
Party pooper.
Fine.
Скопировать
Клинок Смерти, Гремучник, собираемся!
Вас понял, Кайфолом.
Нет, отныне зовите меня...
Death Blade, Sidewinder, it's go time!
Roger that, Wet Blanket.
No, from now on, call me...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кайфолом?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кайфолом для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение