Перевод "puff piece" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение puff piece (паф пис) :
pˈʌf pˈiːs

паф пис транскрипция – 30 результатов перевода

I'm now reading it. There's some new stuff since the early edition.
-It's a puff piece so I'll return the guy's calls, which I won't.
"A one-man Congressional majority.
Появилось кое-что новенькое с момента предыдущей редакции.
- Это чрезмерно хвалебная статья так что мне придётся ответить на звонки репортёров, чего я не хочу.
"Большинство Конгресса в одном лице. Законодательный джаггернаут Бартлета"
Скопировать
It's all handwritten on little bits of paper.
-lt's a puff piece.
-They call women "chicks."
Здесь все написано от руки на маленьких клочках бумаги.
- Это дутая реклама.
- Они называют женщин "цыпочками".
Скопировать
I don't want to talk at all.
I've heard of a puff piece, but this is a whole bag of puffs.
What's going on, Sergeant?
Я вообще не хочу разговаривать.
Я слышал, в статьях приукрашивают, но здесь просто...
Что происходит, сержант?
Скопировать
I thought I was doing my job.
Janet's writing a total puff piece.
And we run those sometimes.
Я думала. что делаю свою работу.
Джанет пишет заказные статьи..
И иногда мы их запускаем.
Скопировать
Hey. It's been awhile.
I was in the U.K. doing a soccer puff piece.
Now I'm not.
Давно не виделись.
Я была в Англии, писала статью про их футбол.
А теперь здесь.
Скопировать
Your Christmas bonus. (SPEAKS SPANISH)
Write a puff piece.
Drink some champagne.
Библиотека Соль?
Напишешь статью.
Выпьешь шампанского.
Скопировать
Thanks.
Look, ray, all these are just puff piece interviews for the tour, okay?
I mean, I didn't make it this far folding up like a tent when things get bad.
Спасибо.
Слушай, Рэй, все эти слащавые интервью ради рекламы тура давно надоели публике...
Я имею ввиду, что я не "сматываю удочки"
Скопировать
- I'm hitting you.
Guys, we're prepping for a puff piece, not for a roast.
Right.
- Я нападаю на вас.
Ребята, мы готовимся к восхвалениям, а не к допросу.
Верно.
Скопировать
We are gonna go in there in just a moment.
- They're expecting a puff piece.
- Right.
Мы зайдём туда через минутку.
Они ожидают восхвалений.
- Ясно.
Скопировать
Get some pictures for the press.
A nice little puff piece. I set it up.
- You're furloughed, Mike.
Сделать пару снимков для прессы.
Хороший популизм Я всё организую.
- Ты в отпуске, Майк.
Скопировать
- You had a chance here to really reflect on your family, on what your Dad's been through, what you've been through, but instead you just held up a phone.
That was a puff piece.
♪ You can be my hero, Daddy ♪
- У тебя был шанс рассказать о своей семье, о том через что прошел твой отец, о том через что прошла ты, а вместо этого, ты просто держала камеру.
День из жизни знаменитости.
♪ Ты можешь быть моим героем, Папочка ♪
Скопировать
Actually, Principal Skinner, I'm here to talk about something else... cheating!
I thought this was a puff piece.
You're wearing a sweater.
Вообще-то, директор Скиннер, я хочу поговорить о другом... О жульничестве!
Я думал, вы пишете заказную статью.
На вас же обычный свитер.
Скопировать
She said you and Cyrus have some kind of... an arrangement.
They wanna do some puff piece on the Vice President's husband.
They're looking for a writer.
Она сказала, что у вас с Сайрусом что-то типа соглашения.
Они хотят состряпать заказную статью на мужа вице-президента.
Они ищут, кто бы ее мог написать.
Скопировать
Sunday magazine?
Anyway, I guess they want to do some puff piece on the Vice President's husband.
They're looking for a writer, wanted a recommendation.
Воскресный журнал?
В любом случае, я думаю они хотят написать кое-что о муже Вице-Президента
Они ищут писателя, хотели рекомендацию.
Скопировать
Syria, health care, immigration reform, the economy... it all seemed to come back to freakin' college football.
James, this is a puff piece on the guy.
You don't have to dig too deep.
Сирия, забота о здоровье, иммиграционная реформа, экономика... и всё возвращается к дебильному университетскому футболу.
Джеймс, на этого парня что-то есть.
Тебе не нужно копать слишком глубоко.
Скопировать
- No.
Some hack writing a puff piece... this could...
Trust me, when they start out talking to everyone but you, they're not writing a love letter.
- Нет.
Какой-то писака клепает заказную статейку... Это может...
Поверь мне, когда начинают беседовать со всеми, кроме тебя, намечается вовсе не хвалебная песнь.
Скопировать
Well you'll probably gonna want photos with that so meet me in the gym after school I'll let you shoot me in my tux
I got a sports story but it ain't no goddamn puff piece
It's gonna be in 2-inch type right underneath the masthead
Ну, тебе явно понадобятся мои фотки, так что встретимся в зале после школы. Разрешу сфоткать меня в костюме.
У меня есть статья про спорт, и это не какая-то там заметка.
Она будет напечатана крупным шрифтом прямо под заголовком
Скопировать
SHE EVEN LOVED THE BOOK.
IT WAS YOUR BASIC PUFF PIECE.
WELL, I'M SURE MY MOTHER WILL FIND SOMETHING TO SAY THAT WILL KEEP ME FROM GETTING TOO PUFFED.
Ей даже понравилась книга.
Она пропиарила тебя по полной.
Что ж, я уверен, что моя мама найдет что сказать чтобы я не слишком зарывался
Скопировать
- Will, this is really good.
Are you sure it didn't seem like a puff piece?
No, it's perfect.
Уилл, это здорово.
- А тебе не кажется, что это насмешка?
- Это чистое совершенство.
Скопировать
I was just trying to help.
More on this breaking puff piece after a word from our sponsor.
With the new eyePhone, you can watch, listen, ignore your friends, stalk your ex, download porno on a crowded bus, even check your e-mail while getting hit by a train.
Я просто хотел помочь.
К дальнейшем новостям об этом пушистике, мы вернёмся после пары слов от нашего спонсора.
С новым Смотрфоном... вы можете смотреть, слушать, не замечать друзей, шпионить за своей бывшей, скачивать порно в полном людей автобусе, и даже проверять почту, не заметив приближающегося поезда.
Скопировать
What the hell was that?
It's a puff piece, Mr. Reyes.
Do you know what that is?
Что это за фигня была?
Это халявная реклама, Мистер Рейес.
Вы понимаете?
Скопировать
Town's changed.
If I read one more puff piece about Vegas legend Terry Benedict I'm gonna have to buy a magazine of my
And I haven't forgotten about that phone.
Город изменился.
Знаете, если я прочту хотя бы еще одну сахарную статейку о вегасской легенде Терри Бенедикте мне придется открыть свой собственный журнал.
И о том телефоне я тоже не забыл.
Скопировать
So profiles on senator caldera are countless and endless.
Yes, but all puff-piece fodder.
Here, his prize from the e.P.A., His support for bio-fuel research.
Профили на сенатора Кальдера бесчисленны и бесконечны.
Да, но всё это заказные статьи.
Награда от Управления по охране окружающей среды, он поддерживает исследования по биотопливу.
Скопировать
That's your first question?
I thought this was supposed to be a puff piece.
- Should we come back to it? - Yeah.
Это ваш первый вопрос?
Я думал, он будет более "пушистым".
- Мы будем к нему возвращаться?
Скопировать
Ok.
Alice, this article is a puff piece.
Ok, dress up football players in nice suits.
Хорошо.
Элис, эта статья очень для нас важна.
Она покажет нас в выгодном свете.
Скопировать
Exactly, like we should all applaud that she can walk and talk at the same time.
It's a puff piece, not a telenovela.
They keep printing articles like this about us, it may turn into one.
Словно мы все должны зааплодировать, из-за того, что она может ходить и говорить одновременно.
Это всего лишь хвалебная статейка, а не телесериал.
Если они продолжат печатать подобные статьи о нас, это действительно может обернуться в целый сериал.
Скопировать
I just wanted to see how your father is.
With all due respect, we are going through a family emergency right now, and I am sure that your puff
Well, I'm not writing about Harry.
Я хотел проведать твоего отца.
Послушайте, мистер Уоллес, я... со всем уважением, у нас семейные неприятности и я уверен, что Ваша статья о Гарри может подождать несколько дней.
Я не пишу о Гарри.
Скопировать
Is that all?
It got pulled in favor of a puff piece about Selena Gomez on a fossil hunt.
I'm not familiar with Dr. Gomez's work, but I look forward to reading about it.
Это все?
Её отклонили в пользу раздутой статьи о Селене Гомез на поисках ископаемых.
Я не знакома с работой Доктора Гомез, Но я жду не дождусь, когда смогу прочитать об этом.
Скопировать
Mr. Shaw, was he working on anything recently?
Just a puff piece I had assigned him last week. About what?
The pizza wars.
Мистер Шо, над чем он недавно работал?
- Над обзорной статьёй, которую я ему заказал на прошлой неделе.
Война пиццерий.
Скопировать
Sharp narration, delicate prose.
It's a puff piece.
Well, I can practically smell the garlic, but there's nothing in there that's about anything heavier than pizza.
Острое изложение, изящная проза.
- Это ж заказная статья.
- Ну, я практически чую чеснок, но здесь ничего серьезного, только пицца.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов puff piece (паф пис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы puff piece для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить паф пис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение