Перевод "как их" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение как их

как их – 30 результатов перевода

Вот только последние строки...
Удивительно, но я не помню, как их дописывал.
Вот в чём дело!
Except those last few lines.
Funny thing is, I don't actually remember writing them.
That's it!
Скопировать
На самом деле мы не рубим котов.
Ди хватает их до того, как их разрубит.
Мы разрубим парочку котов, для реалистичности.
We don't actually chop the cats.
Dee grabs them before they get chopped.
We'll chop a couple cats so that you know it's real.
Скопировать
Эти часики покрыли бы квартплату за весь следующий год.
Мне только надо было придумать, как их достать.
И не только я один искал, за чей бы счет поживиться.
Selling that watch could probably pay our rent for the next year.
I just had to figure out how to get it.
And I wasn't the only one looking to try taking advantage of someone with money.
Скопировать
Плюс, это было неловко.
Так как их делал ее брат.
Это объясняет надпись "Люблю, твой брат".
Plus, it was awkward.
Her brother was the tattoo artist.
Ah, that explains the "Love your brother".
Скопировать
Слышь, Тон, это не...
как их там? Они всё в "Бинге" зависали.
— Подъём, Вито.
Hey, Ton', isn't that...
What's-their-names, used to hang out at the bing?
- wake up, Vito.
Скопировать
Нашёл на помойке.
Зато смотри как их много.
Ладно, дай взгляну поближе.
I found them in the garbage.
But look how many there are.
Well, let me take a look at 'em.
Скопировать
В какое-нибудь новое место?
Было трудно куда-то уехать... с тех пор как их мама...
Моя мама умерла.
Gone anywhere new?
It's been hard to get away since their mom...
Our mom is dead.
Скопировать
Либералы...
Как их ненавижу.
Я всегда задумывалась над вопросом как канал "новости Фокс" может быть настолько консервативным когда сеть Фокс продолжает транслировать глупые программы?
Liberals...
I hate them so much.
One thing I've always wondered, how can Fox News be so conservative when the Fox network keeps airing raunchy shows?
Скопировать
Зато я знаю.
От некоторых фраз попахивает, и неважно кто и как их скажет.
Их может пролаять заклятый враг.
I do.
Some phrases stink, no matter how the're said.
They can be barked by a sworn enemy.
Скопировать
Белсникель, Крампус, Черный Петр.
Как их ни обзови, легенда одна и та же.
- И что в ней говорится?
You got belsnickel, krampus, black peter.
Whatever you want to call it, there's all sorts of lore.
Saying what?
Скопировать
- Что? - Я тут немного поспрашивал.
Оказывается, обе жертвы посещали одно и то же место перед тем, как их похитили.
Какое?
I did a little digging --turns out both victims
Visited the same place before they got snatched.
Where?
Скопировать
Тебя.
Что-то есть в том, как их повесили.
Так чисто и аккуратно.
I'm asking you.
There's something with the way they are hanged.
So white, clean and innocent.
Скопировать
Их зовут Мартин и Хассе.
Да знаю я, как их зовут.
Чёрт тебя подери, мужик!
Theirs names are Martin and Hasse.
I know what their names are.
God damn it, man!
Скопировать
Мать вашу!
-Так твой человек видел, как их ограбили?
-Да, частично.
Fuck!
-So, your man saw them get jacked?
-Yeah, part of it.
Скопировать
Это был один из этих....
Как их?
Вопрос, который не требует--
That was one of them....
What is it?
A question you don't have to--
Скопировать
Мистер Дизи велел всё снова переписать и показать вам, сэр.
- Ты уже понял, как их решать?
- С одиннадцатого до пятнадцатого.
Mr Deasy told me to write them out all again and show them to you, sir.
-Do you understand how to do them?
-Numbers eleven to fifteen.
Скопировать
За простого солдата много не дают.
Мы же не эти, как их, ну не коммерческие.
Так, рабы, короче.
They don't pay a lot for a soldier
We are no no "commercial" ones
Just like... Well, just slaves
Скопировать
Так называют тех, кто торгует экстази.
Маркус, я знаю, как их называют.
Я все же капитан.
That's what they call a ecstasy dealer on the streets.
Marcus, I know what they call them.
That's why I'm captain. It's cool.
Скопировать
Тебе для этого даже не надо читать мои мысли.
мутантами ровно столько сколько и ты, но очень расстраивает то, что никто не знает, сколько их всего или как
Никто, кроме тебя.
You didn't even have to read my mind.
I've been working with mutants as long as you have, Xavier, but the most frustrating thing I've learned is nobody really knows how many even exist or how to find them.
Except you.
Скопировать
Заткнись-ка ты, пожалуйста, насчет оленей.
А как их зовут?
Кого?
Would you please shut up about reindeer?
What are their names?
Who?
Скопировать
Понимаешь?
они будут урезать зарплату снова и снова, пока она не опустеет, как их обещания.
Хороший рабочий стоит хороших денег.
Watch now.
They will cut us again and still again, until they have this as empty as their promises.
- A good worker is worth good wages.
Скопировать
Множество механизмов, еще более сложных, чем ваши.
Но мы знаем, как их использовать.
- Что вы хотите сказать?
And lots of machines even more complicated than yours.
- But we know how to use them.
- What do you mean?
Скопировать
- Что случилось с моими 6тью детьми?
- Какие их порядковые номера?
Послушайте, тут только 6 детей, а я знаю, что у меня их 12.
- What happened my six kids?
- What are their draft numbers?
Look, there's only six kids, and I know I got 12 kids.
Скопировать
РОЗА ВЫШЛА ЗАМУЖ И РОДИЛА ДВУХ ДОЧЕРЕЙ.
ОНА НАШЛА СЫНА В 1996 ГОДУ, СПУСТЯ 33 ГОДА ПОСЛЕ ТОГО, КАК ИХ РАЗЛУЧИЛИ.
ОНА ОСТАВАЛАСЬ ВЕРНОЙ КАТОЛИЧКОЙ ДО СМЕРТИ В 1998 ГОДУ.
ROSE WAS MARRIED AND HAD TWO DAUGHTERS.
SHE FOUND HER SON IN 1996, 33 YEARS AFTER THEY'D BEEN SEPARATED.
SHE REMAINED A DEVOUT CATHOLIC UNTIL HER DEATH IN 1998.
Скопировать
Она не прям как у нацистов, но очень похожа.
Как их покупают?
Можете объяснить мне, как это происходит?
It's not a full Nazi , but it's a slightly Nazi .
What is this shopping moment?
Can you explain to me how this happens?
Скопировать
Отель чем-то инфицирован. Что-то вроде... слизистая, медузообразная штука.
Мы не знаем, кто они или как их убить.
Ну, это проблема.
The hotel's infested with some slug thing.
We don't know what they are or how to kill them.
Well, now, that is a problem.
Скопировать
Погодите.
А разве я не должен сначала выучить как-их-там?
- Ээ... ээ...
Hang on.
Shouldn't I learn the whatchamacallem first?
- The... the...
Скопировать
Думаешь он один из единомышленников Уайта?
Как их там, Знакомые?
Может быть.
Think he's one of White's fellow travellers?
Familiars?
Maybe.
Скопировать
Простите.
Как их зовут?
Майкл, Кэтрин и Лаура Пек.
Excuse me.
My husband and daughters were in an accident and I was told to come here.
Michael, Katherine and Laura Peck.
Скопировать
Эти лишние расходы не по мне.
Продумай, как их избежать, а иначе...
Мистер Кэллоуэй, сэр?
Stick together, that's the way it's gonna be.
-The way it was, and the way it will be. -Mr.
Calloway, sir?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов как их?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы как их для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение