Перевод "Suzaku" на русский
Произношение Suzaku (сузаку) :
suːzˈɑːkuː
сузаку транскрипция – 30 результатов перевода
Why am I fighting Britannian forces?
Assist Jeremiah and shoot Suzaku Kururugi!
Kururugi is!
Почему я сражаюсь против британской армии?
окажи содействие Джеремии и атакуй Сузаку Куруруги!
Куруруги...
Скопировать
And there... you stupid Brit? ! Don't insult me!
That was where we first met Suzaku.
I don't need a reason to save who I want to save!
И здесь... британский гад?
...я впервые встретил Сузаку.
кому хочешь?
Скопировать
About what?
His Majesty and Suzaku went to the same school.
Milly and Nina's school?
Чего?
Его Величество учился в одной академии с Сузаку.
Милли и Нины?
Скопировать
which means...
Suzaku Kururugi!
Suzaku!
Вот что значит Найтмэр девятого поколения...
Куруруги Сузаку!
Сузаку!
Скопировать
What is this?
Suzaku... Your will power is extraordinary.
You are truly a man to be reckoned with!
В чем дело...
чтобы извлечь выгоду не из простой силы воли а из отданного под действием Гиасса приказа жить...
Все-таки ты потрясающий человек.
Скопировать
And that would leave Britannia victorious!
Suzaku... Chairman Sumeragi... I'd like to resume the vote.
Will you allow Britannia to join or not?
И победа останется за Британией!
Сузаку... председатель Сумераги продолжим процедуру голосования?
Будет ли принята Британия или нет?
Скопировать
shall we begin this democratic process?
Lelouch and Suzaku! What are they both thinking? !
They're declaring war on the whole world!
устроим демократию?
О чем только Лелуш с Сузаку думают?
Ополчились против всего мира!
Скопировать
N...!
Suzaku...
Dakuse wa oni {\cH00FF00}This corrupt world is filled with demons
На...
Наналли... для вас обоих я — враг.
201)} Razmes Davion Sumeragi Rei Stan WarHammer AjiTae 202)\frx23}Virtual Flame:
Скопировать
we'll lose our chance to do anything against it!
Suzaku! Can you break through those defenses?
I'm trying!
если он продолжит набирать высоту!
сможешь пробиться через эту защиту?
Пытаюсь.
Скопировать
peace will be assured.
Suzaku!
Your Majesty!
Мир достигнут.
Сузаку!
Ваше Величество!
Скопировать
! How is it so powerful?
Suzaku! go on ahead!
There's an enemy you have to defeat and a person you have to save!
Какова мощность...
Сузаку... иди первым.
зато пафосно} Хорошо!
Скопировать
Be sure you take Nunnally alive.
Suzaku... You've come.
I'm the only one who can make Lelouch...
Обезопась Наналли любой ценой.
Сузаку.
Заставить Лелуша...
Скопировать
I won't let you!
Suzaku Kururugi!
Kallen! Stand aside!
Я не позволю!
Сузаку Куруруги!
с дороги!
Скопировать
How about we just enjoy it?
Suzaku! Leave Kallen for me to settle things with!
Suzaku...
А как насчет получать удовольствие?
дай-ка я разберусь с Каллен!
Сузаку?
Скопировать
Suzaku! Leave Kallen for me to settle things with!
Suzaku...
Gino. She's not the sort of opponent you should play around with.
дай-ка я разберусь с Каллен!
Сузаку?
Джино... которого я могу оставить.
Скопировать
Could it be Chigusa?
Suzaku! Kallen isn't the one you should be fighting!
Your escape route is towards the Ikebukuro front.
Чигуса?
Даже если она не навяжет ближний бой... а Зеро!
Путь эвакуации лежит через Икэбукуро.
Скопировать
Kallen!
Finish off Suzaku now!
Do that and nothing will stand in our way!
Каллен!
Прикончи Сузаку одним ударом!
Тогда все преграды исчезнут!
Скопировать
Miss Nunnally!
Kill Suzaku now!
Fire the F.L.E.I.J.A.!
Наналли-сама!
Убей Сузаку!
Выстрели "Фреей"!
Скопировать
He... huh?
I've never seen Suzaku smile like that.
Look...
Так он...
чтобы Сузаку так улыбался.
Слушай-ка...
Скопировать
Suzaku Kururugi!
Suzaku!
You can still come back to us!
Куруруги Сузаку!
Сузаку!
Ты еще можешь отступить!
Скопировать
We're being cut up...
Shall I recall Suzaku?
that's what Schneizel wants us to do.
Нас хотят разделить надвое...
Прикажете отозвать Сузаку?
этого Шнайзель и добивается.
Скопировать
Kallen!
Suzaku! I've come to end it.
Our paths will never cross again!
Карен! Джино!
пришло время свести счеты.
По всем нашим встречам! ..
Скопировать
Your Highness.
Suzaku Kururugi! Who are you?
A Japanese?
Ваше Высочество.
Куруруги Сузаку кто ты?
Японец?
Скопировать
Wait!
Suzaku! Leave Zero to Anya!
Which is stronger? Your shield or my Stark Hadron cannon?
Постой!
предоставь Зеро Ане.
Твой щит крепче или адронная пушка Штарка сильнее?
Скопировать
Kallen! Stand aside!
Suzaku!
It deflected it?
с дороги!
Сузаку!
Парировала?
Скопировать
I can't win...
Suzaku.
Miss Nunnally!
Мне не победить...
Сузаку.
Наналли-сама!
Скопировать
F.L.E.I.J.A.?
Could that be the weapon Suzaku mentioned before?
NUNNALLY!
"Фрея"?
о чем Сузаку говорил?
Наналли!
Скопировать
You coward!
Suzaku... I'm sorry.
And big brother would always play Santa Claus for me.
Трус!
Прикрываешься Наналли... прости.
...и мой брат всегда разыгрывал Санта-Клауса для меня.
Скопировать
either?
Has Suzaku been here?
I doubt he'd come here.
его и здесь не было?
Сюда Сузаку не приходил?
И вряд ли придет.
Скопировать
Against Britannia...
Suzaku Kururugi!
I heard your objective was to become the Knight of One!
Британии?
Куруруги Сузаку!
что твоей целью было стать Первым Рыцарем.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Suzaku (сузаку)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Suzaku для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сузаку не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение