Перевод "карибский" на английский
Произношение карибский
карибский – 30 результатов перевода
Мальчики и девочки, добро пожаловать на новый аттракцион от Дисней!
"Инвестиционные пираты Карибского моря!"
Ваши деньги нам поступают, но обратно вы их не получаете!
Welcome, boys and girls, to Disney's new ride.
Investment pirates of the Caribbean.
Your money checks in, it doesn't check out.
Скопировать
За работу.
Вы решили всем клиентам устраивать бесплатные поездки на Карибские острова?
Мы?
Let's go to work.
Like what you offerred,
Travel?
Скопировать
Больше не буду.
я работал на яхте в Карибском море?
-Смутно.
Out with it.
Remember how I was working on a yacht in the Caribbean?
-Vaguely.
Скопировать
-Да.
Все это меркнет в сравнении с видом на борту яхты в Карибском море.
хорошо.
-Yeah.
All of which pales in comparison to the view from the deck of a yacht in the Caribbean.
All right, all right.
Скопировать
- "Черная жемчужина". Она нас догоняет!
Но у нас самый быстрый корабль на всем Карибском море.
Не забудь им потом об этом рассказать.
- The Black Pearl is gaining on us!
This is the fastest ship in the Caribbean.
Tell them that after they've caught us.
Скопировать
Вы провели три дня, лежа на пляже и попивая ром?
Добро пожаловать на Карибское море.
Мы дьяволы, мы паршивые овцы. Мы никудышные люди.
You spent three days lying on a beach drinking rum.
Welcome to the Caribbean, love.
We're devils, we're black sheep We're really bad eggs
Скопировать
У меня для тебя сюрприз!
Круиз по Карибскому морю на двоих. Первый класс.
- Барнаби...
I have got a little surprise for you.
One Caribbean cruise for two, first-class.
- Barnaby.
Скопировать
Пэйси Уиттер, плохиш-задира и модный тусовщик?
Хорошо, ты права, я соврал об этом, но я правда проплыл по Карибскому морю, и некоторое время мне вообще-то
Я обещаю тебe, это истинная правда.
Pacey Witter, badass stud and man about town?
You're right, I'd lie about that. But I did sail around the Caribbean, and for a while I did own a BMW.
I promise you, that is the gospel truth.
Скопировать
"Черная жемчужина".
Последнее действительно опасное пиратское судно во всем Карибском море.
Что может заставить вас упустить такой шанс?
The Black Pearl.
The last real pirate threat in the Caribbean, mate.
How can you pass that up?
Скопировать
- Слышал, ты, вроде, живёшь в Барбадосе.
- Да, и я вернусь туда... с золотой медалью, украшающей мои изящные карибские плечи.
Твое тело, может, и отлично сложено, как это было 20 лет назад... когда ты драл мою жирную задницу всякий раз, как мы встречались.
Last time I heard, you were in Barbados.
Yes, and I'll be going back there... With a gold medal draped around my elegant Caribbean shoulders.
Your body may be as perfectly sculpted as it was 20 years ago... When you whupped my fat ass every time.
Скопировать
Бросьте, даже вы способны учуять хорошую сделку.
Карибский хлопок гораздо дешевле американского.
Чушь!
Even you can spot a bargain.
Cotton's a great deal cheaper from the Caribbean.
I'll bet you Egyptian is still cheaper.
Скопировать
Я сказала ей, что мы устроили ей отдых за городом.
Но у неё в её мозгу это превратилось в какой-то круиз по Карибским островам со старым поклонником.
Если мне позвонят, пока я моюсь, пусть оставят номер, я перезвоню.
I keep telling her we made arrangements for her to rest in the country.
She's got it all mixed-up in her mind about a cruise to the islands... - ...with Shep Huntleigh, an old beau...
- If anyone calls while I'm bathing... take the number, tell them I'll call right back.
Скопировать
Куда ты думаешь поехать после свадьбы?
На Карибское море.
А ты?
Where do you plan to go after the wedding?
To the Caribbean Sea.
And you?
Скопировать
Кто бы их всех запомнил.
Куба - островное государство в Карибском море, его столица Гавана. - Восемь миллионов жителей...
- Хватит!
Who will remember all those countries.
Cuba is an island country in Caribbean sea, the capital is Havana, 8 million citizens...
-Enough!
Скопировать
На вербовал студентов, чтобы следить За радикальными группировками кампусов.
Также возглавлял Карибскую Анти-коммунистическую лигу.
И все из этого офиса.
Recruited students to infiltrate radical organizations on campus.
Headed the Anti-Communist League of the Caribbean.
All out of this office.
Скопировать
В свое время эта должность была большим повышением для меня.
Самый молодой губернатор в Карибском море.
Но с годами моя жена все больше страдает от тех рамок, к которым обязывает мое положение в обществе.
At the time, this job was a big promotion for me.
Youngest governor in the Caribbean.
But over the years, I think my wife has resented the restraints the position imposes. As you can see.
Скопировать
Ситуация такая же неопределенная, как и все в в...
- В Карибском море.
Да, сэр.
The situation's still as volatile as ever, is it, in...? - In...?
- In the Caribbean, yes.
- Quite.
Скопировать
- Но ведь это одна из последних территорий Британской империи.
Если это в Карибском море, почему бы не развить там туристический бизнес?
- Там нет пляжа.
The place is one of the last remnants of the British Empire.
I mean, if it's in the Caribbean, surely we could encourage tourism.
- No beach. - No beach?
Скопировать
Милая Лео, может, попробуете ещё раз, прежде чем Томас подаст на вас в суд за нарушение договора?
Подумайте о доме, о независимости, о поездках на Карибские острова, о косметике, о своей бедной семье
До свидания, Алисия!
Can't you at least try again before Tomбs sues you for breach of contract?
Think about your house, your trips to the Caribbean your collagen, your liposuctions, your family, your anonymity.
Goodbye, Alicia.
Скопировать
Нет, спасибо.
А карибский кинематограф вас не интересует?
Например, Аруба?
Oh, uh... no, thank you.
Would you consider the cinema of the Caribbean?
Aruba, perhaps?
Скопировать
Ставь европейские.
Зимой - что-нибудь карибское.
Сколько тебе нужно времени?
Make it European.
Caribbean in the wintertime.
How long is all this gonna take?
Скопировать
Именно это вам предстоит узнать.
Бэйнс работал на островке в Карибском бассейне, под названием Сан-Моник.
Доуз был в Нью-Йорке, следил за его премьер-министром, неким д-ром Кананга.
That's precisely what you're going to find out.
Baines was working on a small Caribbean island called San Monique.
Dawes was in New York, keeping an eye on its prime minister, one Dr Kananga.
Скопировать
Можете спокойно отдыхать! Знайте, мы предусмотрели все.
Завтра мы достигнем берегов Карибского моря.
Наше агентство позаботилось обо всем.
Rest assured that we've organised everything.
Tomorrow, we will reach the Caribbean Sea.
Our agency has thought it all out.
Скопировать
Мы могли бы проиграть войну в 3000 милях от дома.
Морган был нашей единственной военно-морской силой в Карибском море.
А-а.
We could've lost that war 3,000 miles from home.
Morgan was our only naval strength in the Caribbean.
Ah.
Скопировать
Друзья мои, у вас за плечами джунгли, которые вы триумфально преодолели, шествуя среди всяких там змей, анаконд и гнилых болот.
Впереди море, Карибское море, которое ждет нас.
Можете спокойно отдыхать! Знайте, мы предусмотрели все.
My friends, behind you, the jungle, which you've triumphantly crossed among snakes, anacondas, foul marshes.
Ahead of you, the Caribbean Sea, which is waiting for us.
Rest assured that we've organised everything.
Скопировать
Оу. А ты знаешь, как обидеть девушку.
Еще месяц назад я любовался закатом, стоя на борту огромной яхты посреди Карибского моря.
-А сегодня...
You really know how to hurt a girl.
A month ago, I was watching this sunset from the deck of a gigantic yacht in the Caribbean.
-And today I'm--
Скопировать
Спасибо.
Карибский зелёный.
Лучше посветлее.
Thanks.
Caribbean green.
Something cooler, maybe.
Скопировать
Так же было вовлечено 3 сенатора.
Я поеду на Карибские острова.
Я все еще твой телохранитель.
Three senators were also involved.
I'm off to the Caribbean.
I'm still your bodyguard.
Скопировать
♫ Окунись в воду, посмотри, как она течёт.♫
♫ Когда я плавал в Карибском море, ♫
♫ все живое пряталось в камнях, ♫
Way out in the water. See it swimming?
I was swimming in the Caribbean.
Animals were hiding behind a rock. Except the little fish.
Скопировать
Они не все говно.
- А Карибский кризис как же?
Эти мудозвоны боеголовок на Кубу притащили и на нас направили.
They're not all bad.
How about the Cuban missile crisis?
Cocksuckers moved nuclear warheads into Cuba, pointed 'em right at us.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов карибский?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы карибский для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение