Перевод "кебаб" на английский
Произношение кебаб
кебаб – 30 результатов перевода
Дело в том, что я собирался лечь спать.
Съел кебаб по дороге домой.
- Тогда посмотришь, как мы едим.
Good luck.
I got my bonus today.
Four figures.
Скопировать
- Шейх, ваша комната готова. - Алейкум салам.
- Шалом, кебаб.
Если чувствуете присутствие шейха, сразу отворачивайтесь.
Sheik, your room is ready, sir.
- Alaikum-salaam. - Shaleem, donner kebab.
And if you feel the sheik's presence in the hotel you turn your back.
Скопировать
Я прокручивал у себя в голове один и тот же вопрос снова и снова.
Если Тони Кейн жил в Абердине, то кто его нанял сделать из Митчисона кебаб на ограде в Лите?
И как ко всему этому привязать клуб "Беркес"?
'The same questions kept spinning round again and again in my head.
'If Tony Kane lived up in Aberdeen, who paid him to come down and kebab Mitchison on railings in Leith?
'And where did Burke's club fit in?
Скопировать
Ты можешь их коптить, варить, жарить, печь, парить.
Из них можно сделать креветочный кебаб, можно делать гамбо, жарить в масле, без масла. пассировать.
Это креветки в ананасе и креветки в лимоне, креветки в кокосе, креветки с перцем, креветочный суп, креветочное рагу, креветочный салат, креветки с картошкой, креветбургеры, сандвичи с креветками.
You can barbecue it, boil it, broil it, bake it, sauté it.
They's, uh, shrimp kabobs, shrimp creole, shrimp gumbo, pan fried, deep fried, stir fried.
There's pineapple shrimp and lemon shrimp, coconut shrimp, pepper shrimp, shrimp soup, shrimp stew, shrimp salad, shrimp in potatoes, shrimp burger, shrimp sandwich.
Скопировать
Разве? Ну, друзья, разбирайте тарелки. Суп готов.
Я думал, что это был шиш кебаб.
Что?
Soup's on.
I thought this was shish kebab.
What?
Скопировать
Что?
Я думал, что это был шиш кебаб.
Это был оборот речи.
What?
I thought this was shish kebab.
It was a figure of speech.
Скопировать
Хорошо, у тебя тоже есть реквизит.
Сбеги от Хибачи и мы сможем сделать кебаб из гашиша.
Я хочу арендовать у тебя смокинг.
Good, you have the props, too.
Whip out a Hibachi and we can make some shish-kebab.
I will rent you a tuxedo.
Скопировать
Жаан-и-Алам покинет свой любимый город навсегда, а лорд Далхауз проглотит последнюю вишенку.
Иди сюда, господин Мир, кебабы стынут.
Выглядишь будто под деревом валялся.
Wajid Ali Shah will leave his beloved city... for all time. And Lord Dalhousie will have eaten his cherry.
The food is getting cold.
I see you've been standing under a tree.
Скопировать
- Как хорошо было увидеть Гленши снова.
-Да, милорд, а помните ночь с Гленши, турки и кебаб?
Как я могу забыть.
It's the old times again, McAngus.
Three Turks and the human kebab!
How could I ever forget!
Скопировать
Мы там пообедаем.
Возьмем кебабы и хлеб в лавке. И оружие.
Надо оружие захватить.
What about food?
We can buy our lunch from a shop, kebabs and chapatis.
What about weapons?
Скопировать
Не знаю, где этот идиот держит табак.
И кебабов с хлебом тоже.
Мы так беспомощны без наших слуг.
God knows where he's put the tobacco.
It's well past noon and still no sign of food.
How helpless we are without servants.
Скопировать
С кем теперь я буду играть в шахматы?
Вот сидит перед тобой игрок, а вот хлеб и кебабы.
Ешь и играй.
About who to play chess with.
Here is one person, Meer. And there is some food.
We can eat and play at the same time.
Скопировать
Йохан, хочешь есть?
Если снова предложишь кебаб, я тебя убью!
- Нет.
Johan, are you hungry?
Well, if you say kebab, I'll kill you!
- No, no.
Скопировать
Ты только что стащил мой лук.
Ну и держи свой дурацкий кебаб подальше от меня.
Ну и где эти чертовы шесты?
You just knocked my onion off.
Well, keep your goddamn kabob off mine.
Where the hell are the poles?
Скопировать
Думаю, тот, кто ее писал, бывал в Турции.
Здесь очень забавно описывается кебаб да и не только он один.
Спасибо, я подумаю.
Um, I think the man who wrote it has actually been to Turkey, which helps.
Um, there's also a very amusing incident with a kebab, um, which is one of many amusing incidents.
Thanks. I'll think about it.
Скопировать
Вообще-то, ее считают классикой.
В ней нет детских историй о кебабах, как в современных книжках.
И, вот эту я добавлю бесплатно.
Actually, it's a sort of a classic, really.
None of those childish kebab stories you find in so many books these days.
And, um, I tell you what. I'll throw in one of those for free.
Скопировать
- О чем они думают?
Что если в одной руке телефон, а в другой ты держишь люля-кебаб?
- Что насчет этого?
I mean, what are they thinking of?
What if you've a phone in one hand and a kebab in the other?
- How about this one?
Скопировать
чем мочиться на стену.
секс и кебаб.
Вот и все.
There's more to life than pissing up a wall.
More? There's fags, shags and kebabs.
That's all.
Скопировать
Это должно было натолкнуть нас на мысль о чём-нибудь маленьком. Типа, кит огромный, а глотает какую-то мелочь. Но я думаю, это что-то большое.
Кебаб!
Далеко ушли.
Surely this would lead one to think you were leading us down a line of a very small thing, because it's so big and it'd be a very tiny thing, but I'd say something huge.
- A kebab. - Yeah, a kebab...
Sideways.
Скопировать
- Именно.
Очень удобно - остальные семь свободны и могут держать кебаб, пульт от телевизора...
Правда, что у них на каждом щупальце по мозгу или я выдумаю?
- Yeah, quite.
Yeah, they use their third right arm to transfer the sperm to the female, which is handy, cos it leaves the other seven free to hold the kebab and the remote control.
Is it right they've got a brain per tentacle, or am I making that up?
Скопировать
Сидеть в вонючем кресле и дрочить на МТВ, а потом стараться избегать и смириться с фактом вашего бесполого брака?
А потом идти сливать свои деньги на кебабы, игральные машины и тир? Да пошли вы.
Я знаю, чего я хочу делать.
Sit in your fuckin' armchair wanking' off to Pop Idols? Then try and avoid your wife's gaze as you struggle to come to terms with your sexless marriage?
Then go and spunk your wages on kebabs fruit machines and brasses?
Fuck that for a laugh! I know what I'd rather do.
Скопировать
Я?
Это ты решил, что кебаб на огне придаст вечеру праздничную атмосферу.
Я не знал, что парик Бена Корбетта так легко воспламенится.
Me?
You're the one who suggested that flaming kabobs might lend a festive air.
I didn't know Ben Corbett'toupee would go up like that.
Скопировать
Один из миллиона.
Они заполняют карточку донора кебаба, это немного другое.
Я хочу, чтобы вы подумали, у вас больше нет вариантов, если только вы не знаете ответ.
It's got to be millions really.
Well, they carry a donor kebab card, which I suppose is slightly different.
No, I want you to think, and there's no real way you can get this, I suppose, unless you know.
Скопировать
Почти попалась.
В Глазго, возможно, самая нездоровая пища, из когда-либо проданных... это кебаб из свиной колбасы во
Берете свиную колбасу, заворачиваете ее в мясо из шаурмы покрываете все это тестом и жарите во фритюре.
Nearly got you.
In Glasgow, perhaps the least healthy food ever sold, is the deep fried pork sausage kebab.
(Laughter) You take a pork sausage, you wrap it in doner kebab meat, coat it in batter and deep fry it.
Скопировать
-У столиков его нет.
- Может, хочешь кебаб?
- Нет. При содействии государственных органов частные организации, вроде нашего агентства, получают возможность участвовать в исторических расследованиях. И история, которая исчезла в пучине времени, спустя столетия возвращается к людям.
- Where is he? - He's not at the buffet.
- Damn it. - Do you want another kebab?
With the help of museums, with the help of governments, private organizations like ours can work in partnership to make sure that history, history that has been lost to the tides of time, can be returned to its people.
Скопировать
Классно.
Теперь я знаю, на что похож кебаб.
Дорогая Хэйли, с тобой я понял многое, но я обязан исполнить своё предназначение.
Awesome.
Now I know how a kebab feels.
[Kazim's Voice ] Mydarling, Hayley, you have moved me beyond words... but I must now fulfill my destiny.
Скопировать
И никаких домашних заданий, пока не придешь в себя.
Ты предпочел бы донер-кебаб или шиш-кебаб?
Второе, он по вкусу более похож на египетский.
No tutoring tonight, there's a surprise for you.
Would you suggest döner kebab or the shish kebab ?
The second, more taste like Egypt.
Скопировать
Я обязательно сяду на диету, на следующей неделе.
Сейчас я позволю себе кебаб из баранины, холодное вино...
Вот так-то.
I'm gonna go on a diet for sure, next week.
Right now I'm gonna get me a lamb kabob and a wine cooler.
How you doing?
Скопировать
Окей, считай, мы равны, могу я предложить тебе пиццу?
- Хорошо, но не пиццу, а кебаб.
- Нет, только не кебаб.
Okay, equal assholes, can I offer a pizza ?
- Yes, but not pizza, kebab
- No, kebab no.
Скопировать
- Хорошо, но не пиццу, а кебаб.
- Нет, только не кебаб.
Меня зовут Канзаки Нао.
- Yes, but not pizza, kebab
- No, kebab no.
My name is Nao Kanzaki.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кебаб?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кебаб для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
