Перевод "кебаб" на английский
Произношение кебаб
кебаб – 30 результатов перевода
Маячок падал по эту сторону от солнца..
Когда в прошлый раз я пошел по нему в джунгли.. одна из этих шипастых ловушек Руссо чуть люля-кебаб из
Мы не идем в джунгли. По крайней мере не сейчас
The beacon fell this side of the rise.
Just one thing-- last time I followed this wire into the jungle, I almost got kebabed by one of Rousseau's spiky death trap things.
We're not going in the jungle-- well, not yet.
Скопировать
- Я не голоден
- Сэм, я приготовил куриные кебабы
- Смотри, что написано на двери
- I'm not hungry.
Sam, I've done chicken kebabs.
(Sam) Look at the sign on the door.
Скопировать
На этой стороне и нужно сидеть, чтобы дым не мешал.
Начинаем сразу: берем мясо из тазика и делаем кебаб. Почему?
Тут же даем детям, чтобы замолчали. Кладем в иракскую питу, добавляем соленья... И вперед!
Sit on the other side so the smoke can't reach you.
First prepare the kebab meat, right out of the cool box since it cooks fast.
Give it to the kids with some pickles to shut them up.
Скопировать
Положи несколько колбасок.
Что делать с кебабами?
Прости меня, папа.
Put some hot dogs, honey.
What about the Kebab?
Please forgive me, dad.
Скопировать
- Именно.
Очень удобно - остальные семь свободны и могут держать кебаб, пульт от телевизора...
Правда, что у них на каждом щупальце по мозгу или я выдумаю?
- Yeah, quite.
Yeah, they use their third right arm to transfer the sperm to the female, which is handy, cos it leaves the other seven free to hold the kebab and the remote control.
Is it right they've got a brain per tentacle, or am I making that up?
Скопировать
Ты можешь их коптить, варить, жарить, печь, парить.
Из них можно сделать креветочный кебаб, можно делать гамбо, жарить в масле, без масла. пассировать.
Это креветки в ананасе и креветки в лимоне, креветки в кокосе, креветки с перцем, креветочный суп, креветочное рагу, креветочный салат, креветки с картошкой, креветбургеры, сандвичи с креветками.
You can barbecue it, boil it, broil it, bake it, sauté it.
They's, uh, shrimp kabobs, shrimp creole, shrimp gumbo, pan fried, deep fried, stir fried.
There's pineapple shrimp and lemon shrimp, coconut shrimp, pepper shrimp, shrimp soup, shrimp stew, shrimp salad, shrimp in potatoes, shrimp burger, shrimp sandwich.
Скопировать
Разве? Ну, друзья, разбирайте тарелки. Суп готов.
Я думал, что это был шиш кебаб.
Что?
Soup's on.
I thought this was shish kebab.
What?
Скопировать
Что?
Я думал, что это был шиш кебаб.
Это был оборот речи.
What?
I thought this was shish kebab.
It was a figure of speech.
Скопировать
Ты только что стащил мой лук.
Ну и держи свой дурацкий кебаб подальше от меня.
Ну и где эти чертовы шесты?
You just knocked my onion off.
Well, keep your goddamn kabob off mine.
Where the hell are the poles?
Скопировать
Мы там пообедаем.
Возьмем кебабы и хлеб в лавке. И оружие.
Надо оружие захватить.
What about food?
We can buy our lunch from a shop, kebabs and chapatis.
What about weapons?
Скопировать
Не знаю, где этот идиот держит табак.
И кебабов с хлебом тоже.
Мы так беспомощны без наших слуг.
God knows where he's put the tobacco.
It's well past noon and still no sign of food.
How helpless we are without servants.
Скопировать
Жаан-и-Алам покинет свой любимый город навсегда, а лорд Далхауз проглотит последнюю вишенку.
Иди сюда, господин Мир, кебабы стынут.
Выглядишь будто под деревом валялся.
Wajid Ali Shah will leave his beloved city... for all time. And Lord Dalhousie will have eaten his cherry.
The food is getting cold.
I see you've been standing under a tree.
Скопировать
С кем теперь я буду играть в шахматы?
Вот сидит перед тобой игрок, а вот хлеб и кебабы.
Ешь и играй.
About who to play chess with.
Here is one person, Meer. And there is some food.
We can eat and play at the same time.
Скопировать
- О чем они думают?
Что если в одной руке телефон, а в другой ты держишь люля-кебаб?
- Что насчет этого?
I mean, what are they thinking of?
What if you've a phone in one hand and a kebab in the other?
- How about this one?
Скопировать
Дело в том, что я собирался лечь спать.
Съел кебаб по дороге домой.
- Тогда посмотришь, как мы едим.
Good luck.
I got my bonus today.
Four figures.
Скопировать
- Как хорошо было увидеть Гленши снова.
-Да, милорд, а помните ночь с Гленши, турки и кебаб?
Как я могу забыть.
It's the old times again, McAngus.
Three Turks and the human kebab!
How could I ever forget!
Скопировать
Йохан, хочешь есть?
Если снова предложишь кебаб, я тебя убью!
- Нет.
Johan, are you hungry?
Well, if you say kebab, I'll kill you!
- No, no.
Скопировать
- Шейх, ваша комната готова. - Алейкум салам.
- Шалом, кебаб.
Если чувствуете присутствие шейха, сразу отворачивайтесь.
Sheik, your room is ready, sir.
- Alaikum-salaam. - Shaleem, donner kebab.
And if you feel the sheik's presence in the hotel you turn your back.
Скопировать
Я прокручивал у себя в голове один и тот же вопрос снова и снова.
Если Тони Кейн жил в Абердине, то кто его нанял сделать из Митчисона кебаб на ограде в Лите?
И как ко всему этому привязать клуб "Беркес"?
'The same questions kept spinning round again and again in my head.
'If Tony Kane lived up in Aberdeen, who paid him to come down and kebab Mitchison on railings in Leith?
'And where did Burke's club fit in?
Скопировать
Думаю, тот, кто ее писал, бывал в Турции.
Здесь очень забавно описывается кебаб да и не только он один.
Спасибо, я подумаю.
Um, I think the man who wrote it has actually been to Turkey, which helps.
Um, there's also a very amusing incident with a kebab, um, which is one of many amusing incidents.
Thanks. I'll think about it.
Скопировать
Вообще-то, ее считают классикой.
В ней нет детских историй о кебабах, как в современных книжках.
И, вот эту я добавлю бесплатно.
Actually, it's a sort of a classic, really.
None of those childish kebab stories you find in so many books these days.
And, um, I tell you what. I'll throw in one of those for free.
Скопировать
Хорошо, у тебя тоже есть реквизит.
Сбеги от Хибачи и мы сможем сделать кебаб из гашиша.
Я хочу арендовать у тебя смокинг.
Good, you have the props, too.
Whip out a Hibachi and we can make some shish-kebab.
I will rent you a tuxedo.
Скопировать
Как ты собираешься запретить птицам это делать? Легко.
Шиш-кебаб. - Это жестоко.
- Нельзя так делать.
How are you gonna stop birds from doing that?
Put sharp metal spikes on the top of the fixtures, then when they land, pow – they're shish-kabobs.
- That's cruel. - You can't do that.
Скопировать
- Представляю кружки, футболки с этой символикой...
Не забудь шиш-кебабы из птиц.
О, этот звук, когда их сжимаешь...
- I like it. - I see coffee mugs, T-shirts.
Don't forget stuffed shish-kabobbed birds.
That moan when you squeeze 'em.
Скопировать
Давно здесь работаешь?
Как кебаб?
Отличный товар.
Been working here long time?
How's the kabob?
Merchandise, the highest quality.
Скопировать
Терри, ты как?
Ты о том, не хочу ли я кебаба? Со всеми случается.
Нам может не хватить боеприпасов.
Terry, are you okay?
- I've got a real craving for a kebab.
- I'll take that as a yes.
Скопировать
чем мочиться на стену.
секс и кебаб.
Вот и все.
There's more to life than pissing up a wall.
More? There's fags, shags and kebabs.
That's all.
Скопировать
— Или соседских собак.
У тебя был кебаб.
Вы представляете, какое это отвратительное чувство, когда поедание собаки отражается на твоём политическом влиянии?
- Or your neighbours' dogs.
You've had a kebab.
GROANING Did you know that how disgusted you feel about something, like eating a dog, will reflect on your political inclinations?
Скопировать
-Просто поменял камеру.
-Вы едите кебабы?
-Нет, с чего бы это?
- I just changed the tube.
- You eat kebabs?
- No, why would I do that?
Скопировать
Супермаркет на территории каннибалов.
Я не хочу, чтобы из меня сделали кебаб.
Кроме того, при всем уважении, есть только один человек, которому я бы доверил возглавить поход в супермаркет.
The supermarket's in cannibal country.
I don't want to be turned into a kebab.
Plus, with all due respect, there's only one man I'd trust leading a mission to the supermarket.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кебаб?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кебаб для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение