Перевод "козлик" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение козлик

козлик – 30 результатов перевода

Я тебя люблю.
Сказал козлик.
Я не собираюсь держать свечку.
I love you.
Says the billy goat.
Right, well... I won't play gooseberry.
Скопировать
Вовсе нет, моя лань!
- Мой козлик! (Наконец-то, он становится лучше.)
Я иду обедать.
There's nothing else? But no, my darling!
-At last, things are improving.
I'm going to eat!
Скопировать
Ладно.
Козлик мой.
Пойду наверху посмотрю.
OK.
Sugar Patootie.
I'll check upstairs.
Скопировать
- Покажи, что за продукты.
- Сухое молоко, козлики? - Лечь на пузо, любовь моя!
- Вы арестованы.
- Show me.
Lay down on the ground, sweetie.
You're under arrest.
Скопировать
Ты подонок.
Даже когда я трахала тебя, жалкий, тупой козлик.
Меня тошнило от этого.
You're filth.
Not even when I screwed you, you poor, stupid fuck.
It made me sick.
Скопировать
Лично, я сейчас венчаюсь в церкви, а утром отбываю в Америку.
И богом буду молить, чтобы отпустил все твои грехи, козлик.
Верни алмаз, ты, монах хренов!
Personally, I'm wedding at church now, and leaving for America by morning.
Where I'll pray for your soul, homo.
Give back the diamond, you bloody monk!
Скопировать
- Я тоже.
Козерог, козлик.
Прыгает прелестно.
- Oh, so will I.
Capricorn, the goat.
He leaps, divine!
Скопировать
Да,да,знаю,я была не права и достаточно дорого плачу.
Но верь мне,козлик,сейчас нет времени ссориться,сам потом пожалеешь.
Что найдут?
I know, I was wrong. And it's costing me plenty.
But believe me, this is no time to tell me off, baby.
Find out what?
Скопировать
- Конечно. Ложь!
Ты заболел,козлик мой.
Я ездил к твоей бабушке и говорил с ней.
- Sure I was.
Oh, baby, you're not well.
I went to see your grandmother.
Скопировать
Ну помогите же мне.
Конечно,козлик.
А ведь ничего не знаешь.
Help me.
That Valton is such a dope!
- You say sure!
Скопировать
Чемодан не забудь.Не забудь.
Вот видишь,козлик, он готов,посмотри.
Ты так внимательна,на тебя можно положиться.
Don't forget my bag.
See, baby?
Look. You're sweet.
Скопировать
Ты так внимательна,на тебя можно положиться.
Да,козлик мой,можешь на меня положиться.
Ты ему все объяснишь,ладно?
Look. You're sweet.
Sure, baby, you can count on me.
You'll tell him?
Скопировать
- Отменю обед.
Твоя взяла,радуйся,козлик.
Но еще не все,мы еще поговорим.
You win.
But you haven't heard the last of it.
Can't I drive you there?
Скопировать
Прекрати,это ужасно!
Ты прав,козлик,зачем же спорить?
Раз Бриньон тебе неприятен, я с ним больше не увижусь.
You're being despicable.
You're right, baby. Why should we fight?
I won't see Brignon again.
Скопировать
И здорово плясать!
Козлик!
Она готова?
And what a ride!
Baby!
Is she ready?
Скопировать
Зря. Мне было так хорошо, я был так далеко.
Козлик мой,бедный мой маленький козлик!
Скажи,что прощаешь меня.
But I felt so good, so far away.
My baby. My poor little baby!
Say you forgive me before they take me away.
Скопировать
Быстрее скажи,а то меня уведут. Не думай обо мне плохо.
Говори,козлик,отвечай.
Я так жестоко вела себя.
Don't think badly of me when I'm gone.
Answer me.
I didn't cheat on you.
Скопировать
А если колечко окажется латунным... мама купит тебе зеркало.
А если зеркало сломается... мама купит тебе козлика.
а если козлик не будет тянуть... мама купит тебе повозку и быка.
And if that diamond ring turns brass... momma's gonna buy you a looking glass.
And if that looking glass gets broke... momma's gonna buy you a billy goat.
And if that billy goat won't pull... momma's gonna buy you a cart and bull.
Скопировать
А если зеркало сломается... мама купит тебе козлика.
а если козлик не будет тянуть... мама купит тебе повозку и быка.
А если повозка с быком перевернутся... мама купит тебе собаку по имени Ровер.
And if that looking glass gets broke... momma's gonna buy you a billy goat.
And if that billy goat won't pull... momma's gonna buy you a cart and bull.
And if that cart and bull turn over... momma's gonna buy you a dog named Rover.
Скопировать
Когда второй самолет влетел в башню, глава его команды сообщил: "На страну напали".
Буш просто сидел там и продолжал читать детям книжку про любимого козлика.
Прошло почти 7 минут, и никто еще ничего не делал.
When the second plane hit the tower his chief of staff entered the classroom and told Mr. Bush, "The nation is under attack."
Not knowing what to do, with no one telling him what to do and no Secret Service rushing in to take him to safety Mr. Bush just sat there and continued to read My Pet Goat with the children.
Nearly seven minutes passed with nobody doing anything.
Скопировать
Мне это было не в тягость.
Я всегда находила что-то извращенно-эротическое в маленьких козликах.
Пожалуйста, не прячься, Октавиан.
This was not a hardship for me.
I've always found something perversely erotic about goaty little men.
Do please don't lurk, Octavian.
Скопировать
- Ты куда? Останься!
Куда поскакал наш козлик?
Элли!
- Hey, where are you going?
- Call us!
Ellie.
Скопировать
Если он здесь, мы втроем с ним справимся.
"И тогда грустный маленький козлик сказал поросятам, что он больше не может быть их другом".
Я сейчас прямо посреди рассказа. Это может подождать?
Organized killers have a fascination with law enforcement.
They will inject themselves into the investigation. They will even come forward as witnesses to see just how much the police really know.
That makes them feel powerful, in control.
Скопировать
Это просто деловые объятия.
Ну хорошо, козлик...чувак...фиговина.
Это здесь.
- It was a business hug, but okay.
You,re the goat- man- thingy.
- This is it.
Скопировать
Дорогая, я принес тебе обед
Иди сюда, маленький козлик-козленочек!
- Я не закончила!
Honey, I brought you some dinner.
Come here, little goaty goaty!
- I wasn't finished!
Скопировать
Я приду домой с песней...
Этот козлик перепрыгнет через забор, чтобы сделать это...
Я - петух, а ты - курочка...
I'll come home singing.
This goat will jump the fence, because it is very eager to do it.
I'm the rooster you are the hen.
Скопировать
Мачадо - наша наживка.
Он - наш козлик на привязи.
А будет ли ужасно, если наживку прикончат?
Machado is our bait.
He's our tethered goat.
And too bad if the bait gets killed?
Скопировать
Мой папа купил козленка
Одного маленького козлика...
Да заткнись ты, наконец.
My father bought a little goat
One little goat...
Shut the fuck up already.
Скопировать
Скажи, и я приеду.
Он съел козлика, которого купил папа...
Потом пришел ангел Смерти...
Tell me, I'll be there.
That ate the goat that father bought...
Then came the angel of Death...
Скопировать
Видно решил, что это забавно.
Но этот козлик не торопится с нами поговорить?
Он вообще не помнит, как снимал, сэр.
I guess he thought it was funny or something.
And donkey here doesn't think to bring it to us right away?
Actually, sir, he doesn' remember taking the video.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов козлик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы козлик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение