Перевод "койоты" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение койоты

койоты – 30 результатов перевода

Но в ту ночь, когда луна взошла над горой
Еще один койот застонал.
И он уйдет.
But that night as the moon crossed the mountain
One more coyote was heard
And he'd go
Скопировать
Койот любит хорошую утку. Может, что-нибудь останется для бедной женщины, которая готовит?
Так, если Койот придет, когда я охочусь, будь с ним приветливой, но берегись!
Не позволяй ему есть, пока я не вернусь, и не позволяй восхищаться твоим платьем.
If Coyote should come while I am out hunting... you be nice to him.
Do not let him eat everything till I get back.
And don't let him admire your robe... if you know what I mean! Go, you lazy good-for-nothing.
Скопировать
Ты знаешь, где нас найти.
Не волнуйся, это всего лишь койот.
Живет в Хопсе.
You know where to find us.
Don't mind him.
That's just Coyote. Lives over in Hobbs.
Скопировать
- Сейчас, толстая женщина.
Койот любит хорошую утку. Может, что-нибудь останется для бедной женщины, которая готовит?
Так, если Койот придет, когда я охочусь, будь с ним приветливой, но берегись!
Maybe something will be left over for the poor woman who cooks.
If Coyote should come while I am out hunting... you be nice to him.
Do not let him eat everything till I get back.
Скопировать
Хорошая идея, Кёрли, только... Доктору, наверное, нужно посмотреть на пациента.
Точно, и на маленького койота.
Ну, что, выпьем, доктор?
It might be a good idea, Curley if the Doc took a look at the patient.
Yeah, and little Coyote.
You'll join me, Doctor?
Скопировать
Койоты.
Техасская девушка испугалась койотов?
В Техасе миллионы койотов.
A coyote.
A Texas girl frightened by a coyote?
Why, there must be millions of coyotes in Texas.
Скопировать
Дайте мне, пальто.
Я помогу тебе найти этих койотов, партнер.
Я запрягал их в 1918, и я не боюсь заняться ими теперь.
Give me that coat.
I'll help you track down them coyotes, partner.
I tackled them in 1918, and I ain't afraid to tackle them now.
Скопировать
Ладно, приятно было подержать ребёнка.
Ну что , маленький койот, надо ехать в Лорцбург.
Когда он заплакал, его так вчера ребята назвали. Маленький койот.
Well, anyway it was nice to stay awake and hold the baby.
Well, we've got to get you to Lordsburg, little Coyote.
That's what the boys christened her last night when she squalled.
Скопировать
Да, с запасными лошадьми.
От этих койотов мурашки по коже.
Кричат, как будто ребёнок плачет.
Yeah, with the spare horses.
Them coyotes give me the creeps.
That sounds well it sounds just like a baby.
Скопировать
Смейтесь!
Смейтесь, койоты!
- Кого-то ищете, шериф?
Aw, laugh!
Laugh, you coyotes!
Lookin' for somebody, Sheriff?
Скопировать
Пожалуйста.
В койотах есть польза, не так ли?
Амарилло.
Please.
Well, coyotes are of some use after all, aren't they?
Amarillo.
Скопировать
Охотники за автографами - не люди.
Это стая голодных койотов.
Это твоя публика.
Autograph fiends! They're not people.
They're little beasts that run in packs like coyotes.
They're your fans.
Скопировать
Не очень хорошая идея.
Посмотри на эту гордую рыбу, она как койот-король джунглей, такая же, как Антуан.
Ему не нужны сутенеры.
That wasn't too well thought out.
Look at this proud fish. It's like a coyote. King of the jungle.
Now look at this mid-level fish here.
Скопировать
Посмотрите.
Мам, койот вернулся.
Ладно, шутки кончились.
Look at these.
Coyote's come back again, Mom.
Okay, party's over. Everybody, back inside now.
Скопировать
Кто ж захочет есть страусиное мясо?
Видимо, койоты.
Видите с чем мне приходится жить.
Who the hell wants to eat an ostrich?
Coyotes, apparently.
You see what I live with?
Скопировать
Расскажи им, что еще случилось.
Соседи разводят койотов.
Занимательная история.
Tell them what else happened.
It was next to a coyote farm.
Great story.
Скопировать
Ну, выполнял кое-какие поручения.
М-м, я остановился в Диком Койоте на кружку пива.
Когда я добрался до грузовика, я как-то странно себя почувствовал.
- Well, I was out running some errands.
I stopped by the Wild Coyote for a beer.
When I got in my truck, everything started to go woozy on me.
Скопировать
Что Вы хотите этим сказать?
Койоты...
Охотятся на кого-то.
What are you trying to tell me?
Coyote.
Lots of game in here now.
Скопировать
Затем 10 миль песка, 220 градусов от юга на юго-запад.
Наш следующий привал, проход Койота.
Кладбище безымянных парней.
Then 10 more of sand. 220 degrees south by southwest.
Our next layover, Coyote Pass.
The cemetery of nameless men.
Скопировать
Долли, я тебя прошу!
Ах, вы скунсы вонючие, гады, койоты... Убирайтесь! Какая наглость!
Пока.
Dolly, please...
Oh, you are nothing but a worm, a snake, coyote cat, get out of here, get out, don't let me see you ever again!
Lh ih ih... Bye.
Скопировать
- С большим удовольствием.
Джим, ты койот, как тебе удалось заарканить такую молодую и милую невесту?
- Он не заслуживает ее, правда?
This is indeed a pleasure.
Jim, you ol' coyote, how did you ever snare such a pretty young bride?
He don't deserve her now, does he?
Скопировать
- Спасибо.
Это койот?
Надеюсь, что да.
- Thank you.
Is that a coyote?
I hope so.
Скопировать
В таком случае, как ты собираешься разобраться со всем этим?
Ну, я не собираюсь оставлять его на милость койотов.
Мы теперь все увязли, милая.
Except that you think you're going to end up with all of it.
I'm not gonna leave it there for the coyotes.
We're all fouled up, honey.
Скопировать
Довольно привлекательная леди, эта миссис Грир.
И как они не устают ползать там, изображая из себя койотов.
Шериф... Мои люди в Сильвере сказали, что ты слишком быстро уехал из города, даже не выяснив, сколько было тех джентльменов, что свалили
Mighty fancy lady, that Mrs Greer.
Think they'd get tired of crawling around out there playing coyote.
Sheriff, folks back in Silver said you high-ended it out of town without knowing how much them gents rode off with.
Скопировать
Я вытягиваю 30 или 40 футов и связываю их.
Таким образом я могу посмотреть, что у койотов будет на ужин.
Свежие женщины - дефицит в здешних местах, а, Эрмок?
And I drag them 30 or 40 feet and tie them down.
That way, I can watch what the coyotes are having for supper.
Fresh women is scarce in these parts, eh, Ermoke?
Скопировать
Чёрт, Шерифф.
Кажется койоты... малость нервничают в последнее время.
Угу.
Hell, Sheriff.
Looks like the coyotes are... a little nervous lately.
Yeah.
Скопировать
Принципы!
Ты хочешь сказать, что Койот чемпион, а Брутус просто сопляк.
Я не собираюсь слушать всю эту чушь, от парня, которому мерещатся коровы!
Principle!
Coyote's a bad motherfucker. Roadrunner's a pussy.
I don't take shit from a guy who sees cows!
Скопировать
Тогда у тебя будет достаточно времени, чтобы все здесь подчистить.
Я собираюсь взять все эти трупы... отвезти в пустыню... и оставить на съедение койотам.
Затем я отправлюсь в Хьюстон. Даже Франк, владелец похоронного бюро уезжает.
That will give you enough time to get it cleaned up.
I'm just going to haul those bodies out... take them out in the desert... and let the coyotes chew on them for a while. Then I'm headed for Houston.
Even Frank the undertaker is leaving town.
Скопировать
Видишь?
Ты, жалкий койот!
Что мы будем есть, а?
See?
Oh, so there you are, you crawling coyote.
What are we going to eat?
Скопировать
# И последняя тень упадет... #
# И завоет первый койот... #
# Для ковбоя костер - это дом... #
# When the last shadow falls #
#And the first coyote calls #
# Yodel oh de le hee hee # the campfire is home #
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов койоты?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы койоты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение