Перевод "кокер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение кокер

кокер – 30 результатов перевода

Я всегда кладу лед в твой стакан.
У тебя такая привычка появилась - грызешь лед, как кокер-спаниель.
Зубы сломаешь!
I always put ice in your drinks, Martha. You eat it, that's all.
It's this habit you've got of chewing on your ice cubes like a cocker spaniel.
You'll crack your big teeth.
Скопировать
Не заставляй меня петь серенаду.
Я буду Джо Кокером для тебя.
# Ты такааая красивааая. #
Don't make me serenade ya, 'cause I will.
I'll go Joe Cocker on your ass.
♪ You are so beautiful ♪
Скопировать
Простите, мадам.
Эта дорога ведёт в Кокер?
Не могу сказать.
Excuse me, madam.
Does this way go to Koker?
I couldn't say.
Скопировать
Простите, дедушка.
Вы не знаете, эта дорога ведёт в Кокер?
Что вы сказали?
Excuse me, grandfather.
Do you know if this road goes to Koker?
What did you say?
Скопировать
Что вы сказали?
- Вы дойдёте в Кокер этой дорогой?
- Я не знаю. - А Пошта?
What did you say?
- You go to Koker this way? - I don't know.
- And Poshteh?
Скопировать
- Нет?
- Я не знаю Кокер.
- Вы знаете?
- Oh, no?
- I don't know Koker.
- You know it?
Скопировать
- Что вы хотите?
- Как добраться до Кокера?
- А?
- What do you want?
- How do I go to Koker?
- Koker.
Скопировать
- А?
- Хотите добраться до Кокера?
- Да. Вам нужно на другую дорогу.
- Koker.
- Want to go to Koker? - Yes.
You should take the other road.
Скопировать
- А нет другой дороги?
- До Кокера можно доехать только там.
Спасибо большое.
- Isn't there another road?
- To Koker one has to go by that road.
Many thanks.
Скопировать
Но я не знаю какую.
Простите, вы не знаете, этой дорогой можно проехать до Кокера?
- А?
But I don't know which.
Excuse me, do you know if this way goes to Koker?
- Eh?
Скопировать
- А?
- До Кокера.
- Нет. - А до Пошты?
- Eh?
- To Koker. - No.
- And to Poshteh?
Скопировать
Мне очень жаль, мадам.
Вы не знаете много ли жертв в Кокере?
Откуда я могу знать?
I am very sorry, madam.
Do you know if they have many victims in Koker?
How do you expect me to know it?
Скопировать
Пусть Бог ниспошлет вам здоровья и удачи.
Ты не знаешь, эта дорога ведёт в Кокер?
Простите, я ничего не знаю
May the Lord give you health and good fortune.
Do you know if this way goes to Koker?
I'm sorry, I don't know anything.
Скопировать
- Куда вы хотите доехать?
- До Кокера.
Там есть дорога, которая ведёт в Кокер, если она вам подойдёт езжайте прямо.
- Where do you want to go?
- To Koker.
By there, there is a road that goes to Koker, if it suits you going along the road.
Скопировать
- До Кокера.
Там есть дорога, которая ведёт в Кокер, если она вам подойдёт езжайте прямо.
Шоссе закрыто.
- To Koker.
By there, there is a road that goes to Koker, if it suits you going along the road.
The highway is cut.
Скопировать
Простите.
Вы знаете какую-нибудь дорогу, ведущую в Кокер?
Есть ещё одна с другой стороны большого шоссе.
Excuse me.
Do you know some road that leads to Koker?
There is one at the other side of the large highway.
Скопировать
- Вы ко мне обращаетесь?
Вы не знаете, как добраться до Кокера?
Вы правильно едете.
- You mean me?
Do you know how to go to Koker?
This way is good. It's this road.
Скопировать
Но там был оползень и я не думаю, что сможете проехать.
- А вы из Кокера?
- Да, я оттуда.
But there has been a landslide of the mountain and I don't think you can pass.
- Aren't you from Koker?
- Yes, I am from there.
Скопировать
- Вы ничего не слышали о нём?
- Кокер в руинах.
Там не осталось ни одного здания.
- Do you have any news about Koker?
- Koker is in ruins.
There no longer remains a house standing.
Скопировать
- Кто он?
Он сын Абдуллы из Кокера.
- Он снимался в кино.
- Who is he?
He is the son of Abdollah of Koker.
- He was in the movie.
Скопировать
- Я ничего ни о ком не знаю.
- Вы направляетесь в Кокер?
- Да. - Залезай, я подвезу тебя.
- I don't know anything about anybody.
- Are you going to Koker?
- Get in and I will take you.
Скопировать
Я могу пройти, но вы не проедете на машине.
Возвращайтесь снова на шоссе, справа увидите дорогу, по которой доедете до Кокера.
Я думаю, объезд открыт.
I can walk this way, but you cannot pass with the car.
Return and once in the highway, you will see a road to the right that will take you to Koker.
I think that bypass is open.
Скопировать
Извините.
Эта дорога до Кокера?
- Хасан, до Кокера туда?
Excuse me.
Is this the way to Koker?
- Hasan, Koker is over there?
Скопировать
Эта дорога до Кокера?
- Хасан, до Кокера туда?
- Нет, не туда.
Is this the way to Koker?
- Hasan, Koker is over there?
- No, it's around here.
Скопировать
Я ничего не знаю о них, потому что они не из моего города.
Они из Кокера. - А со всем этим хаосом...
- Верно. Они из Кокера.
I don't have news of them because they not are from my town. They're from Koker.
- And with this chaos.
They are from Koker.
Скопировать
Они из Кокера. - А со всем этим хаосом...
Они из Кокера.
Где-то, вероятно, должны быть дороги, по которым можно добраться туда?
- And with this chaos.
They are from Koker.
There surely must be some road that can take us there?
Скопировать
Ты что-нибудь знаешь про Ахмадпура?
- Я полагаю, он живёт в Кокере.
- Это мне уже известно.
You know something about the Ahmadpur?
- I believe they live in Koker.
- I know that already.
Скопировать
Почему?
Дорога, ведущая в Кокер, закрыта.
- Ты стал мужчиной.
Why?
The road that goes to Koker is cut.
- You have become a man.
Скопировать
- Ты ничего не знаешь про Ахмадпура?
- Ахмадпур в Кокере.
Я уже знаю, что он в Кокере.
- Don't you know anything of the Ahmadpurs?
- The Ahmadpura are in Koker.
I already know that they are in Koker.
Скопировать
- Ахмадпур в Кокере.
Я уже знаю, что он в Кокере.
- Эта дорога до Кокера?
- The Ahmadpura are in Koker.
I already know that they are in Koker.
- This road goes to Koker?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кокер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кокер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение