Перевод "колоноскопия" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение колоноскопия

колоноскопия – 30 результатов перевода

Это "орто-проктоскоп"!
Колоноскопия, это и делал Буш.
Да, это видеокамера на конце рукоятки с родео!
It's the ortho-proctoscope.
The colonoscopy. That's what W. did.
It's a video camera on the end of a rodeo rudder.
Скопировать
Я и забыл про шлем". "Мне не нравится Гитлер, но я не думаю, что у меня какие-то проблемы с внешним видом."
Я должен буду пройти колоноскопию.
Когда вам уже под сорок, думаю, вы слышали, что специалисты по здоровью говорят, что очень важно в этом возрасте засунуть камеру вам в зад.
I didn't mind the helmet." [ Laughter ] "l didn't like Hitler, but I don't think I had a problem
Yeah , I'll buy that." [ Laughter ] I'm supposed to get the, uh , colonoscopy test.
When you get into your forties, I think -- l've heard -- from health-care professionals that you -- lt's very important to get the camera up your ass.
Скопировать
Я прям с голода подыхаю.
Нет ничего лучше первой трапезы после хорошей колоноскопии.
Правда, я не знаю, чего люди так ерзают.
I am starving.
Nothing like that first meal after a good colonoscopy.
Seriously, I don't know why people are so squeamish.
Скопировать
Я...я слышала твой план, но ты до сих пор не слышал мой.
Я могу сказать, не дожидаясь колоноскопии, но это не единственный выход.
Мы можем сделать радиоизотопное сканирование, ангиографию.
I-I've heard your plan, but you still haven't heard mine.
I can see not wanting a colonoscopy, but that's not the only option.
We could do radionuclide scans, angiography.
Скопировать
Угадайте, что у меня в руке...
Это новая колоноскопия.
Нет, не новая.
Yes, what I have in my hand...
That new colonoscopy.
No, it's not new.
Скопировать
- Нет, это мой желудок.
Думаю, напиток для колоноскопии делает что-то сумасшедшее с моим...
Горячий суп!
- No, that's my stomach.
I think the pre-colonoscopy beverage is doing something crazy to my... Uh-oh. (stomach grumbling)
(grunts) Hot soup!
Скопировать
-Неверно!
Это съемка колоноскопии, которую вы пытаетесь заставить нас смотреть.
- Я же ее уничтожила.
- (Buzzes) Wrong!
That colonoscopy video you keep tricking us into watching.
- I destroyed that.
Скопировать
Не понимаю, о чем ты говоришь.
Если ты о моей клетки для лица, то скажу, что назавтра у меня запланирована простая колоноскопия, и этот
В хоровом кружке, который вы лично попросили развалить, идёт неделя Кэти Перри и Леди Гаги, видимо в очередной попытке огорчить 100% американцев.
I don't know what you're talking about.
If you're referring to my face cage, I'll have you know that tomorrow I'm scheduled for a routine colonoscopy, and this apparatus helps me avoid solid foods.
Okay. Well, the Glee Club you specifically asked me to try to mess with is doing some Katy Perry-Lady Gaga week in an attempt to get 100% of America to not like them.
Скопировать
Буду иметь в виду.
А пока я хочу провести колоноскопию, чтобы убедиться, что это не признак большей проблемы.
Ладно.
I'll keep that in mind.
In the meantime, I want to do a colonoscopy just to make sure this isn't a sign of a larger problem.
Fine.
Скопировать
О, уже не важно.
Ей делали колоноскопию.
Спасибо.
Oh, wait, never mind.
She was just getting a colonic.
Thanks.
Скопировать
Хорошо, потому что лучший день для учений это тот, что неудобен для всех.
У моей матери сегодня колоноскопия.
Я даже не уверен, кто довезёт её до дома, так что мы все идём на жертвы, мисс Ноуп.
Good, because the best day for a drill is when it's inconvenient for everyone.
My mother is getting a colonoscopy today.
I'm not even sure there's anyone there to drive her home, so we're all making sacrifices, Ms. Knope.
Скопировать
Я не уверенна, что бизнес Софи по уборке полностью законный
Я имею ввиду, когда мы работали на нее в приписке на нашем чеке значилось "колоноскопия"
И для справки, бизнес Софи по уборке полностью законный
I'm not so sure Sophie's cleaning business is totally, well, legal.
I mean, when we worked for her, on the memo line of our paycheck, she wrote "colonoscopy."
And for the record, Sophie's cleaning business is totally legit.
Скопировать
— Ну и как оно?
Если честно, то как колоноскопия мозга.
Хэнк.
- How is it?
To be honest, it's like a colonoscopy of the mind.
Hank.
Скопировать
Ребята, вы торчали под перуанским мескалином, конечно вы познали новой хрени.
Я вот недавно был на колоноскопии, тоже познал новой хрени.
Не надо стебаться, старик.
Hey, you guys were wacked out on Peruvian mescaline, of course you'll learn some shit.
I went under during a colonoscopy last week, I learned some shit.
Don't patronize us, man.
Скопировать
- Подойдёте к 9?
Это день подготовки к моей колоноскопии.
Это всегда очень индивидуально.
- Go for 9?
That's my colonoscopy prep day.
That's always very special.
Скопировать
Пока.
Что с твоей колоноскопией?
Ты в порядке?
Bye.
What happened with your colonoscopy today?
Are you okay?
Скопировать
Вам не нужно бы было зажимать нос, вот я о чём, вы бы могли использовать обе ваши руки.
Если вам делают колоноскопию...
Если бы вам нужно было сделать колоноскопию, то за 24 часа до неё, вам нужно принять эти невероятно сильные...
You wouldn't have to hold your nose, is what I'm saying, you'd be free to use both hands.
If you have a colonoscopy...
If you were to have a colonoscopy, 24 hours before, you have to take these unbelievably powerful...
Скопировать
Если вам делают колоноскопию...
Если бы вам нужно было сделать колоноскопию, то за 24 часа до неё, вам нужно принять эти невероятно сильные
Галлюциногены.
If you have a colonoscopy...
If you were to have a colonoscopy, 24 hours before, you have to take these unbelievably powerful...
Hallucinogenics.
Скопировать
Ладно, у меня просто закончились деньги.
Это осталось с того раза, когда Хичкоку делали колоноскопию.
Бон аппети.
okay, i ran out of money.
they're from when hitchcock got his colonoscopy.
bon appetit.
Скопировать
В общем, модель, которая была установлена у мистера Ли, называется Вастрел Альфа, это лучшее, что есть из биомеханических сердец.
Вот бы моя колоноскопия выглядела так же.
Посмотрим, что у нас тут.
Okay, well, the model that was in Mr. Li is called a Vastrel Alpha, a top-of-the-line bio-mech heart.
Hmm. I wish my colonoscopy looked this clean.
I have a look at this.
Скопировать
- Мауч.
- Чтобы удалить гланды я слышал, надо ждать за перегордкой того врача, который только что закончил колоноскопию
Ты единственный парень, кого я знаю, у которого зуб на Канаду.
- To get your tonsils out,
I heard you got to wait in a line around the block For the same doctor who just finished a colonoscopy.
You're the only guy I know that could have A beef with Canada.
Скопировать
Да, ты был весёлым.
Да, а теперь ты всё время или готовишься к колоноскопии, или возвращаешься с колоноскопии.
Какого хуя происходит?
Yeah, you used to be fun.
Yeah, now you're always either preparing for a colonoscopy or just coming back from a colonoscopy.
The (bleep) going on down there?
Скопировать
Ах, да... нет.
Так получилось, что Раж и Говард заняты работой, а Шелдон... ему сделали колоноскопию, и он еще не пришел
Моему дяде недавно делали колоноскопию.
Oh,yeah... no.
It turns out that raj and howard had to work,and sheldon... had a colonoscopy and he hasn't quite bounced back yet.
Oh,my uncle just had a colonoscopy.
Скопировать
Нет, конечно нет.
Это просто мы с тобой выбрались поужинать с ребятами, которые не смогли появится из-за работы и колоноскопии
Ладно, я на всякий случай спросила.
No,of course not.
This was just you and me hanging out with a bunch of guys who didn't show up 'cause of work and a colonoscopy.
Okay,I was just checking.
Скопировать
То есть, я предполагаю, ничего венерического?
Я просто скажу, что тебе назначили колоноскопию, и ты еще не пришел в норму.
Дай мне трубку.
So I'm assuming nothing venereal?
I'll just tell her that you had a routine conoloscopy and haven't quite bounced back.
Give me the phone.
Скопировать
Обследование на рак также проводится здесь.
Колоноскопия - это процедура, которую мы проводим здесь планово.
У нас имеются диабетики, люди с высоким давлением, высоким уровнем холестерина.
Screening for cancer has taken place.
Colonoscopy is a procedure which is performed there on a routine basis.
We have diabetes, high blood pressure, high cholesterol.
Скопировать
Подумать только, ты само очарование, но мэр не придёт на шоу, которое никто не смотрит.
Во время моей колоноскопии было больше зрителей, чем во время этого шоу.
По крайней мере, сюжет там был позакрученнее.
Oh, my goodness, you are adorable, but the mayor's not coming on a show nobody watches.
My colonoscopy had more viewers than this show.
At least that had some twists and turns.
Скопировать
Потому что нам нужно закрыть центральную клетку.
Ладно, даже если это и имеет смысл, то сложно будет... сделать колоноскопию парню, к которому мы не можем
Он сейчас в отделении интенсивной терапии.
They're fine, too. Because we need to take the center square to block.
Okay, even if that did make sense, it's kind of hard to do a colonoscopy on a kid you can't get near.
He's in the ICU now.
Скопировать
У него не было каких-либо симптомов в его кишечнике.
Сделайте колоноскопию.
Потому что у него нет симптомов?
Because there was no reason to.
He hasn't been having any symptoms in his bowels.
Do a colonoscopy.
Скопировать
Так получилось, что Раж и Говард заняты работой, а Шелдон... ему сделали колоноскопию, и он еще не пришел в норму.
Моему дяде недавно делали колоноскопию.
Ты шутишь.
It turns out that raj and howard had to work,and sheldon... had a colonoscopy and he hasn't quite bounced back yet.
Oh,my uncle just had a colonoscopy.
You're kidding.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов колоноскопия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы колоноскопия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение