Перевод "клеить" на английский

Русский
English
0 / 30
клеитьgum paste glue
Произношение клеить

клеить – 30 результатов перевода

Мы можем это вылечить?
Я мог бы применить клей.
- Клей?
Can you treat it?
I could try hitting it with some glue.
- Glue?
Скопировать
Я мог бы применить клей.
- Клей?
- Для эмболизации.
I could try hitting it with some glue.
- Glue?
- Embolization glue.
Скопировать
Парню остались считанные месяцы, и они с женой пытаются побольше времени проводить вместе.
Как насчет клея?
- Что насчет клея?
Guy probably has months to live, and he and is his poor wife are just trying to make the most of their time together.
Hey, what about glue?
- What about glue?
Скопировать
Как насчет клея?
- Что насчет клея?
- Простите.
Hey, what about glue?
- What about glue?
- I'm sorry.
Скопировать
Для вашей мальформации...
Доктор Шепард рассказывал об эмболизирующем клее, который используют в нейро, и я подумал... а что, если
Я не совсем эксперт.
For your A.V.M....
This A.V.M. Look, Dr. Shepherd was talking about the embolization glue they use in neuro A.V.M.s, and I wondered... has this approach ever been used in the heart?
Not that I'm aware of.
Скопировать
Но... нет.
Этот клей используют в нейро, потому что он микроскопический.
А эти сосуды огромны.
So... no.
They glue neuro A.V.M.s because they're microscopic.
These vessels are huge.
Скопировать
- Думаю...
Мне нужно дофига клея.
Говорю тебе, клей не сработает, и облучение не сработает, а оперировать я не хочу.
- I'm saying...
I'd need a crapload of glue.
I'm saying the glue won't work, the radiation won't work, and I don't want to go in surgically.
Скопировать
Мне нужно дофига клея.
Говорю тебе, клей не сработает, и облучение не сработает, а оперировать я не хочу.
Я могу убить его.
I'd need a crapload of glue.
I'm saying the glue won't work, the radiation won't work, and I don't want to go in surgically.
I risk killing him.
Скопировать
Этого никогда не делали.
Клей разработан для человеческого мозга, но я хочу попробовать его на вашем сердце.
Это смелый подход.
It's never been done before.
The glue is designed for use in your brain, but I would like to try it in your heart.
It-it's a bold approach.
Скопировать
Такого никогда ещё не делали.
Сколько клея нам может понадобиться? Повторяю, этого никогда еще не делали.
Чем больше, тем лучше.
Well, I don't know what's gonna happen. This has never been done before.
How much A.V.M. glue do you think we'll need?
Again, never been done before. Err on the side of all of it.
Скопировать
Желудочковая артериовенозная мальформация.
Я проведу эмболизацию жидким клеем.
Подождите, клеем для аневризм головного мозга?
Oh, a ventricular A.V.M.
I'm doing liquid embolization with glue.
As a matter of fact, no.
Скопировать
Я проведу эмболизацию жидким клеем.
Подождите, клеем для аневризм головного мозга?
Это проводилось на сердце раньше? На самом деле, нет.
I'm doing liquid embolization with glue.
As a matter of fact, no.
Has that been tried on a heart before?
Скопировать
Хорошо.
Еще клея.
Мы израсходовали почти весь запас.
Okay.
More glue.
We're getting to the end of our supply.
Скопировать
Все что у меня было маленький, такой, знаете, для рукоделия.
Для такого дела, как это, мне нужен клей понадежнее.
Я использовала свою швейную машинку.
I'm sorry? All I had was a little one, you know, for crafting.
For a project like this, I need a stronger glue.
I just used my regular sewing machine, though.
Скопировать
Уйти на покой раньше времени?
Жеребца отправили на мыловарню и сделали клей, который используют для поделок на уроках труда.
Я имею в виду, можно продать права на шоу в другие страны.
Go off the air while I'm still good?
That horse has left the stable, gone to the glue factory and has been used to make art projects.
I mean, you could sell foreign rights to your show.
Скопировать
Конечно нет!
Когда ботокс рассосется, удалим клей и ваш глаз будет в порядке.
Что?
No, of course not!
When the Botox has worn off I'll remove the glue and your eye should operate as normal.
What?
Скопировать
- Узнали этим утром... Её отзывают.
В клее нашли максицилофентабол. Это хорошо?
Звучит плохо.
- Just found out this morning-- it's being recalled.
They found maxicylofentabol in the glue.
Is that good?
Скопировать
Они должны клеить всякую фигню на костюмы своих детей. Так что, клей!
клею.
-У нас полно работы.
They glue crap on stuff for their kids... so glue!
I'm gluing.
We got a lot of stuff.
Скопировать
-У нас полно работы.
Клей, клей, клей!
-Клей!
We got a lot of stuff.
Glue, glue, glue! I said...
Glue!
Скопировать
Смотрю, как Морт ощупывает себя
Берите клей.
Будете хеллоуинскими эльфами.
Watching Mort adjust himself.
Grab some glue.
Gonna be our Halloween elves!
Скопировать
Давай научим их прежде, чем они в них сядут.
Так, закрепляю накладку фибриновым клеем.
Тебе понадобится куча клея, умник.
Let's teach 'em before they get there.
All right, securing the pad with fibrin glue.
You're gonna need a lot of that, asshat.
Скопировать
Как на счёт клея?
Да, клей!
.
What about glue?
Yeah, glue!
LAUGHTER
Скопировать
Да, мы тебя найдём.
Тебя снимут на камеру, намазывающего Pritt (марка клея) на бампер своей машины.
.
Yeah. Oh, yeah, we'll catch you in a minute.
You'll be caught on camera smearing Pritt on the bumper of your car.
LAUGHTER
Скопировать
Есть.
Клео.
Но он не отвечает на мои звонки.
I do.
Cleo.
But he's not answering my phone calls.
Скопировать
Вендел, я сказал тебе подождать.
Выделения придорожного слизняка являются натуральным клеем.
Я знаю, но доктор Бреннан дала мне при..
Wendell, I told you to wait.
Excretions from the leopard slug are a natural glue.
Tell me about it, but Dr. Brennan gave me an or...
Скопировать
Да, они не могут различить замёрзшего и и живого.
Они выглядят так будто они к тебе клеятся, если они лежат там мёртвые.
У меня был такой опыт довольно много раз.
Yes, they can't tell the difference between a frozen dead one and a living one.
They look as if they're coming on to you if they're lying there dead.
I've had that experience quite a few times.
Скопировать
Что же делать?
Клей-момент... Оцени-ка!
Взгляните что даже рук не видно
What shall I do?
Instant contact glue... have a taste of it!
See.the water is so cloudy that you can't even see your hand
Скопировать
Легко отклеивается паром.
Это не силикатный клей.
Дисперсия поливинилацетата в воде.
Apply steam and it comes right off.
This is not silicate glue.
Dispersion of polyvinyl acetate in water.
Скопировать
Что толку иметь хоромы и сидеть в них безвылазно?
Прекрасно, я не хочу клеить макет ООН.
- Это была его идея
What's the point of having a mansion if you're gonna spend all your time in here?
Fine, I won't do the Model UN.
- It was his idea.
Скопировать
Клей.
Вы сказали "клей".
Да, "клей" не произносится.
Clay.
Did you say "Clay"?
Yes, the "Clay" is silent.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов клеить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы клеить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение