Перевод "компьютерщик" на английский
Произношение компьютерщик
компьютерщик – 30 результатов перевода
Совсем мимо.
Постой... ммм, сейчас... славный тугой зубрилка-компьютерщик.
Уже теплее.
[ Chuckling ] YOU'RE WAY OFF.
HOLD ON. [ Sniffing ] HM, IT'S COMING.
YOU'RE GETTING WARMER.
Скопировать
Я ему: "А?" Он мне: "А если... а если я его выключу, затянусь и выпущу дым, потом включу -- и снова в бой?"
Бегу к компьютерщику, Джо Гроссбергу, говорю: "Смогём?"
В полсекунды врежем". Я ему: "Заебок, так и сделаем". Просто наслаждение было наблюдать, как при первом показе зал на этом моменте покатился с кресел.
He said, "What if I turn it off, then I hit it and I blow the smoke out and I turn on and go at it again?" And I looked at him like, "That's fucking brilliant!"
I ask the digital guy, Joe Grossberg, "Can we do that?" He's like, "We can do anything." I said, "Let's do it."
It was satisfying to watch the movie and that moment happens and the audience goes nuts.
Скопировать
Эй, мой жёсткий диск навернулся.
У компьютерщика проблемы с памятью.
Блин, чувак.
Hey, my hard disk crashed.
A computer guy with memory problems.
Oh, man.
Скопировать
Ученые с известными именами.
И молодые специалисты, компьютерщики и тому подобное.
Мисс Уинтерс вхожа в эту организацию?
Quite a few well-known scientists.
Younger people, too, computer technicians and so on.
Is Miss Winters a member?
Скопировать
Поэтому мы должны были написать замену.
В течении 80-х годов, когда Ричард Столман создавал проект GNU, ученые-компьютерщики из Университета
Известную как Berkeley Unix или BSD, Она основывалась на ядре Unix, которое было лицензировано ATT.
So we had to write a replacement for it.
Throughout the 1980s, as Richard Stallman was building the GNU project, computer scientists from the University of California at Berkeley were developing their own free operating system.
Known as Berkeley Unix, or BSD, it was based upon the Unix kernel which had been licensed from ATT.
Скопировать
- Мы готовы поговорить.
Неужели вы думаете, что вам и вашим уродам-компьютерщикам это удастся? 20 секунд.
Это мое последнее предупреждение.
We're ready to talk.
Oh you mean stall, don't you, so your little team... team of techno-geeks can try and trace me?
This is my final warning.
Скопировать
Поэтому я даю здесь клятву, что преступления "F" не будет.
Моя группа компьютерщиков раскрыла сегодня код "Алфавитного бандита".
Все записки, учтите, были подписаны "Карлос", верно?
So I give you my oath right here there will be no F crime.
We personally, my own computer team personally cracked the Alphabet bandit's code this afternoon.
All of the notes, mind you, were signed "Carlos", right?
Скопировать
Это Билл Рондел из Вегаса, "Сан Микросистемс".
Мы встречались на съезде компьютерщиков.
Ага.
This is Bill Rondell at Sun Microsystems.
- We met at Comdex.
- Uh-huh?
Скопировать
В моих руках власть.
Я договорился с этим компьютерщиком и англичанином.
Создал свою маленькую империю.
I got the juice around here, now. I hooked up with this freak and this foreign guy.
Created my own little empire.
Look at you.
Скопировать
А ты?
Я на самом деле не компьютерщик, знаешь, я могу заниматься чем угодно.
- Тогда, почему они выбрали тебя?
What about you?
I'm not really a computer person, you know, or a work-of-any-kind person.
- Then why did they select you?
Скопировать
Это пожалуй худшая идея за всю историю мироздания.
Нам осталось лишь найти компьютерщика!
Кранч, но у нас его нет!
This may be the worst idea in the history of the world.
- We just need a computer guy!
- Crunch, there is no computer guy!
Скопировать
Ты слегка выпал из жизни на эти дни.
Я не думал, что вы компьютерщик.
О, привет.
You're a little out of the loop these days.
I never took you for a computer nerd.
Oh, hi.
Скопировать
- Ингредиенты соответствуют коммерческому продукту под названием Параллакс.
Компьютерщики пьют его, чтобы не отвлекаться от работы.
Она была в отличной форме, следует, у нее не было сидячей работы.
- The ingredients are consistent with a commercial product called Parallax.
Computer geeks drink it so they don't have to leave their chairs.
Well, she had excellent muscle tone, so she definitely left her chair.
Скопировать
Что ты делаешь?
Чтобы стереть память Джины требуется компьютерщик.
А у них всегда проблемы со зрением.
What are you doing?
It would take a techno-nerd to erase Gina's memory.
And techno-nerds, well, they're a bit myopic.
Скопировать
Школьный ботаник-супергерой.
Я думаю термин компьютерщик больше подходит.
Что произошло?
The school nerd is a superhero.
I think the term "geek" is more politically correct.
What happened?
Скопировать
Это компьютер медсестры.
Я тут бесплатный компьютерщик, в обмен на доступ.
Ты изменила мое прошлое.
It's the nurse's.
I am doing free i.T. In exchange for access.
You made changes to my past.
Скопировать
На месте.
Компьютерщики опознали Михаила на записях с камеры Филадельфийской ратуши.
Надеюсь, ты готов?
Got it.
NGI techs just got a hit on Mikhail off the Philly City Hall footage.
I'm guessing you're ready for this?
Скопировать
Кто такой Джин?
Он наш компьютерщик.
Он отвечает за почтового робота.
Who's Gene?
He's our computer specialist.
He's in charge of the mail robot.
Скопировать
Он был отцом Анны.
Компьютерщики.
Будет лучше, если вы не будете двигаться.
He was Anna's father.
Nerds.
This'll be easier on you if you don't move.
Скопировать
Я пыталась установить его распорядок дня.
Знаешь, Клифф не впечатлил меня как компьютерщик.
Нет, он относится к типу "много-много бесплатного порно".
I'm trying to establish a timeline on him.
You know, Cliff didn't really strike me as the computer type.
No, just the "lots and lots of free porn" type.
Скопировать
Фейс... и бук.
Брендэр и Бьянка сказали мне, что ты ищешь компьютерщика.
У меня есть работёнка, за границей, в Дубае для большей точности.
Face ... and beech.
Brender and Bianca told me that you are looking for programmer.
I have a job of work abroad, in Dubai for greater accuracy.
Скопировать
Грэм.
Компьютерщики в полиции смогли усилить аудио, так что мы смогли распознать кое-что из того, что Титус
Насколько мы поняли, кто-то пытался вскрыть его планшет без его разрешения и он был расстроен этим.
Graham.
Police technicians were able to enhance the audio so we could discern some of what Titus was saying.
As far as we can make out, someone had attempted to access his tablet without his permission and he was upset about it.
Скопировать
Возможно, он был скорее экспериментатором, или Левшой, или гиком.
Поэтому я чувствую с ним какое-то родство, потому что я сам — графический компьютерщик, мы используем
Тим Дженинсон — не живописец, он изобретатель.
It's possible that he was more of an experimenter, more of a tinkerer, more of a geek.
And, in that way, I feel a kinship with him, because I'm a computer graphics guy, and we use technology to make a realistic, beautiful image, and it's possible that's exactly what Vermeer was doing.
Tim Jenison is not a painter, he's an inventor.
Скопировать
Так, ничего особенного.
Майк охотится на нескольких компьютерщиков.
- Они называют себя... - Коллектив.
Well, it's no big deal.
Mike's just going after some computer monkeys.
They call themselves-- The Collective.
Скопировать
Подтасовать карты.
Я нашел среди своих одного ботаника-компьютерщика, он говорит, что может сфальсифицировать выборы, в
- Очень смешно.
Stack the deck.
I found a computer nerd of my own, says he can rig the election for Grant, easy as pie.
- Very funny.
Скопировать
- Я сейчас с тобой не флиртую.
Компьютерщики дешифровали флешку снайпера и отправили тебе.
Флешку?
All right, I'm not flirting with you right now.
I.T. just decoded the sniper's flash drive and sent it to you.
Flash drive?
Скопировать
Спасибо
Компьютерщики считают, что у нас будет адрес через 2 часа максимум.
Это прорыв, Клер.
Thanks.
Cyberteam thinks they're gonna have an address, two hours at the most.
This is a break, Claire.
Скопировать
Находящийся и используемый в Кентукки.
А у Монро есть местный компьютерщик. Гений, работающий на...
- Так...
Kentucky owned and operated.
And Monroe had a local IT genius working for...
Well...
Скопировать
Какого черта происходит?
Тот компьютерщик сказал, что вы хотите помочь мне победить.
А до это что вы делали?
YES? HOW CAN I HELP YOU? AAH!
OH, CALM DOWN. IT'S FOR SCIENCE. WHAT IS THAT STUFF?
LIKE I WANT TO KILL YOU. HOW ABOUT NOW?
Скопировать
- Да, Шекхар.
Он компьютерщик. - Да, из "Технософт".
У нас компьютер сломался?
Shekhar?
- Yes, Shekhar.
He's in IT. - Yes, Technosoft. Oh.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов компьютерщик?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы компьютерщик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение