Перевод "запасной вариант" на английский
Произношение запасной вариант
запасной вариант – 30 результатов перевода
Драгонболлы Земли и перенести всех на другую планету?
Да, но это запасной вариант.
Верно.
I could use the Earth Dragon Balls to relocate to some other planet, right?
Yes, but we should leave that as a last resort.
That's right.
Скопировать
Майклу узнать, что мы остались здесь.
Это был наш запасной вариант, но мне понадобилась твоя помощь в эвакуации этих людей.
Что бы ты сделал, если бы я не принудил тебя пойти со мной?
Michael know that we'd made it here.
This was our fallback position but I needed your help to evacuate these people.
What would you have done if I hadn't forced you to come with me?
Скопировать
Надо срочно собрать новую команду.
У нас есть запасной вариант.
У строить еще одну резню? Ни в коем случае.
I've gotta get a team together right now.
We've gotta move with the second option.
What, and invite another massacre?
Скопировать
- В любом случае, на чем мы остановились?
О, ты оставлял меня запасным вариантом.
Нет, я просто просил немного больше времени.
- Anyway, where were we?
Oh, you were putting me on layaway.
No, I was just asking for a little time.
Скопировать
Я напишу "Джоуи" на одной салфетке... и "Росс" на другой, и мы будем выбирать.
Кто будет нашим запасным вариантом.
Хорошо?
I'm gonna write "Joey" on one napkin... and "Ross" on the other napkin and we're gonna pick one.
That person will be our backup.
Okay?
Скопировать
Например, если никто из них не будет женат до 40, то они поженятся.
- Запасной вариант?
- Точно
Like if neither of them are married by 40, they marry each other.
-A backup?
-Exactly.
Скопировать
Очаровательно
Ну он всего лишь запасной вариант
- Привет, Моника
Charming.
He's just a backup.
-Hey, Monica.
Скопировать
Фиби, ты выбрала Джоуи и Росса?
- У тебя не может быть два запасных варианта
- Конечно может
Phoebe, you picked Joey and Ross?
-You can't have two backups!
-Of course I can.
Скопировать
- Конечно может
Это же нормально иметь запасной вариант запасного варианта.
- Чендлера я уже потеряла
-Of course I can.
It's good sense to back up your backup.
-Look, I've already lost Chandler.
Скопировать
- Что?
Фиби, мы оба твои запасные варианты?
Как ты могла так со мной поступить?
-What?
Hey, Phoebe! We're both your backup?
How could you do this to me?
Скопировать
Когда мы поженимся, вы мне перечить не посмеете.
У тебя не может быть два запасных варианта.
Выбери один.
This kind of backtalk won't fly when we're married.
You can't have both.
Pick one.
Скопировать
По тридцать лет за каждую.
Не говоря уже о запасном варианте: его можно привлечь за убийство наркоторговца.
Поздравляю.
30 years each.
Not to mention the spare change he'll pick up for killing the drug dealer.
Congratulations.
Скопировать
- Я уже написала последнее свое письмо в этом году.
Джорджтаун письмо о том, что узнала, что Джорджтаун не главная цель того ученика и что это для него только запасной
Хотя что это я тебя учу?
I've written my last letter of support for this academic year.
How about this? You could write a letter to Georgetown about discovering it wasn't that person's first choice and that he was using Georgetown as a backup.
I'm not telling you what to write.
Скопировать
Например: "А это что?"
- А, ты хочешь, чтобы я был твоим запасным вариантом
- Точно
No, like, "What's that?"
-Oh, you want me to be your backup.
-Exactly.
Скопировать
Фиби?
Но она только что сказала, что её запасной вариант Джоуи
Я так не думаю
Phoebe?
But she just said Joey is her backup.
Oh, I don't think so.
Скопировать
Что?
Если ты скажешь "нет", я просто останусь запасным вариантом.
Что для тебя самая важная вещь в отношениях?
What?
If you said no, but so far, all I'm getting is reservation.
What's the most important thing in a relationship?
Скопировать
Мы не попали в Скрэнтон
А это был наш стопроцентный запасной вариант
Они там даже собак и коров берут
We didn't get into Scranton.
That was, like, our safety zoo.
They take, like, dogs and cows.
Скопировать
Чендлер, ты вовсе не умрешь в одиночестве.
Дженис была моим запасным вариантом.
А теперь мне придется завести змею.
Chandler, you are not gonna die alone.
Janice was my safety net, okay?
And now I have to get a snake.
Скопировать
Наверное, так тоже можно, но зачем?
Но если с ней не выйдет, должен же быть запасной вариант.
Если не выйдет и на этот раз, я надолго забуду о любви.
I suppose it's possible, but what's the point?
But if that doesn't work out, there must be someone else.
If it doesn't work out this time, I'll be off romance for a long time.
Скопировать
Нет, "Эврика" - это по-гречески "вода в этой ванне слишком горячая".
У этой комбинации не может быть запасных вариантов.
Это значит, что он пошел в театр!
No, "Eureka" is Greek for "this bath is too hot".
There can never be another of this combination.
That means he's gone to the theatre!
Скопировать
Хорошо?
Ты не запасной вариант.
Я обещаю.
Okay?
You're not second choice.
I promise.
Скопировать
У нас не может не получиться. Всё продумано.
Есть и запасной вариант.
Как маленькие?
We've perfected our methods.
And there's poor pa's contingency plan.
As micros?
Скопировать
- Порученец Зыль! - Я!
Запасной вариант.
Ну и канал...
I'm cold.
The contingency plan...
What a drain.
Скопировать
Это моя работа, нэс па?
Если сегодня у нас опять не получится, у нас всегда есть Мексика как запасной вариант.
В Мексике результат гарантирован
That's my job, ne'st pas?
Okay, now if this doesn't work out. There is always Mexico.
You'd get it down there, for sure.
Скопировать
Раньше мальчики не замечали меня.
Я не тянула даже на запасной вариант.
Руби знает жизнь, и она поняла меня.
Boys never used to notice me before.
I wasn't even on their list of alternatives.
Ruby gets it. She gets me.
Скопировать
Лиза, мы с Рэнди встречались 7 лет назад.
Я всю ночь не могла уснуть и всё думала: "Боже, я запасной вариант."
Так.
Lisa, Randy and I were seven years ago.
I lay in bed awake all night thinking, "My God, I'm his second choice."
Okay.
Скопировать
В понедельник.
Я знаю, это был запасной вариант на случай, если бы не удалось вернуться вчера.
Это явление циклично, вроде затмения солнца.
Monday.
I know that, because it was my back-up in case I didn't make it last night.
It's on a cycle, you know? Kind of like, uh... total eclipse.
Скопировать
Например, если никто из них не будет женат до 40, то они поженятся.
- Запасной вариант?
- Точно
Like if neither of them are married by 40, they marry each other.
- You mean a backup?
- Exactly.
Скопировать
Очаровательно
Ну он всего лишь запасной вариант
Привет, Моника.
Charming.
- Ah, he's just a backup. - Yeah.
Hey, Monica.
Скопировать
Например: "А это что?"
- А, ты хочешь, чтобы я был твоим запасным вариантом
- Точно
No, like, "What's that?"
- Oh, you want me to be your backup.
- Exactly.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов запасной вариант?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы запасной вариант для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
