Перевод "соединенный" на английский

Русский
English
0 / 30
соединенныйcompound joint junction joining combination
Произношение соединенный

соединенный – 30 результатов перевода

Держите его.
От имени правительства Соединенных Штатов и суверенной нации Техаса,
Себастьян Монро, вы арестованы.
Haul him up.
On behalf of the United States government and the sovereign nation of Texas,
Sebastian Monroe, you are under arrest.
Скопировать
Я особо горд моим другом, техасским рейнджером Мальколмом Давом.
Работая с нашими новыми друзьями из правительства Соединенных Штатов, он арестовал самого опасного человека
Себастьяна Монро.
I'm especially proud of my friend, Texas Ranger Malcolm Dove.
And working with our new friends from the new United States government, he arrested the continent's most wanted man...
Sebastian Monroe.
Скопировать
- Доброе утро.
Миллиарды нейронов образуют триллионы соединений.
На первый взгляд, они кажутся совершенно случайными.
- Good morning.
Billions of neurons making trillions of connections.
At first glance, they seem completely random.
Скопировать
Но мы знаем, что каждая связь имеет значение.
Каждое соединение важно.
Мне-мне нужно закончить это.
But we know that every connection matters.
Every connection is crucial.
I-I-I have to finish this.
Скопировать
Да.
Когда все соединения работают... и все кусочки... собраны.
Ты учишь, как убивать людей?
Yes.
How all the connections work... and all the pieces... fit.
Do you teach people how to kill?
Скопировать
Ну, это проблема, Джейк,
Потому что, что бы ты или я не чувствовали к Оливии лично, Соединенные Штаты не ведут переговоров с кем-то
Так что, мне жаль, но ты должен сказать ей, что тут ты не смог ей помочь.
Well, that's a problem, Jake,
Because whatever you or I might feel for Olivia personally, the United States will not negotiate with someone who walks into the Capitol Building wearing a bomb, no matter who's representing her.
So I'm sorry, but you'll have to tell her you couldn't save the day.
Скопировать
Ты не сможешь сказать этого никому, потому что, если ты скажешь,
57 мужчин и женщин, которых он набрал чьи жизни зависят от сохранения их идентичности как врагов Соединенных
и десятилетия сбора разведывательной информации умрут вместе с ними.
You can't tell anybody that.
Because if you did, the 57 men and women that he recruited, whose very lives depend on maintaining their identities as enemies of the United States- they'll be tortured until they die.
And a decade's worth of intelligence gathering will die with them.
Скопировать
Нет следов засора.
Должно быть ближе к соединению.
Понял.
No sign of blockage.
Must be closer to the main junction.
Copy that.
Скопировать
И когда-нибудь...
Президентом Соединенных Штатов.
Оо!
(Guests cheer) And someday...
President of the United States.
Oh!
Скопировать
Кто вы такой?
Вы под стражей по приказу Правительства Соединенных Штатов.
На основании каких обвинений?
Who are you? What do you want?
You're being detained by order of the United States Government.
On what charge?
Скопировать
А как насчет нашего дома и остальных наших вещей?
Все, что вы не можете унести, теперь является собственностью правительства Соединенных Штатов.
И на твоём месте я бы взялся за дело.
What about our house and the rest of our things?
Anything that you can't carry is now property of the United States Government.
And if I were you, I'd get going.
Скопировать
Фактически, я уже нанял первую из множества сотрудников женщин.
Она один из лучших финансовых менеджеров в Соединенных Штатах.
Она была среди лучших в классе в бизнес школе Гарварда.
In fact, I just made the first of what are going to be many female hires.
She is one of the top money managers in the United States.
She was top of her class at the Harvard business school.
Скопировать
И они нам понадобятся,
Снежок нашел странное соединение, которые...
Твою за ногу.
Yeah, we'll need it.
Snow's reading some compounds that are...
Whoa. My god.
Скопировать
Агорафобия?
Они ... говорят это страх соединения.
О. Вау. бесплатный психоанализ.
Agoraphobia?
They... they say it's a fear of connection.
Oh. Wow. Free analysis.
Скопировать
Новый крупный коммерческий центр
Самый важный железнодорожный город в Соединенных Штатах.
Разве вы были не в тюрьме всего месяц назад?
Major new commercial hub.
The most important railroad city in the United States.
Weren't you in jail just a month ago?
Скопировать
Гомерчик, я подумала, что визит твоего друга по переписке поднимет тебе настроение.
Ах, с какой радостью я ждал писем из Соединенных Штатов от Гомера Симпсона.
"Буэнос диас, Эдуардо."
Homie, I thought a visit from your old pen pal would cheer you up.
Ah, how eagerly I would wait for a letter from the EstadosUnidos, and Homer Simpson.
"Buenos días, Eduardo."
Скопировать
Уже в штаны наложил?
Соединение установлено.
Хотя трубку не взяли, но там используют вторую линию в данный момент.
Can't get your spirits up?
The phone is connecting.
Although it's been switched off, but I can confirm that it's using line 2 at the moment.
Скопировать
Мне не нужна куча посторонних пришедших в чарльстон подвергая наших граждан к охоте на ведьм.
Люди Соединенных Штатов заслуживают того, чтобы знать, что они потеряли своего лидера.
Вы получили ваши приказы.
I don't want a bunch of outsiders pouring into Charleston subjecting our citizens to a witch hunt.
The people of the United States deserve to know that they've lost their leader.
You have your orders.
Скопировать
История, которая интересна людям, И я знал о Формуле 1 достаточно, чтобы знать, какой крутой она была.
И я чувствовал, что соединение этих характеров этот тип сложных человеческих взаимоотношений в Формуле
Это был фильм, который я сам хотел посмотреть.
Great human interest story, and I knew just enough about Formula One to just know how cool it was.
And I felt like the combination of those characters, the kind of human drama, the world of Formula One, particularly in the '70s, was a chance to offer something fresh to audiences.
It was a movie I wanted to see.
Скопировать
Любой человек, нарушивший параграф 229 этой статьи и чьи действия привели в результате к смерти другого человека, должен быть предан смерти или заключен в тюрьму пожизненно."
Это даже не Женевская Конвенция, это федеральный закон Соединенных Штатов.
Ты сейчас с чем споришь-то?
Any person who violates section 229 of this title and by whose action the death of another person is the result shall be punished by death or imprisoned for life."
That's not the Geneva Conventions, that's US federal law.
Whose case are you arguing?
Скопировать
- и изменить его голос. - Переходим на 17.
Согласно ОЗХО, Соединенные Штаты должны были завершить уничтожение химического оружия к 2007 году.
Однако Соединенные Штаты не уложились в этот срок.
- and electronically altered his voice.
According to the OPCW, the US was scheduled to have completed its destruction of chemical weapons by 2007.
The US missed that deadline.
Скопировать
Добрый день, МакКинли.
В этом году все выпускные будут соединены в один гигантский Брандл-выпускной.
- Что за Брандл?
Good afternoon, McKinley High.
This year, the proms are being fused into one giant Brundleprom.
What's a Brundleprom?
Скопировать
Чьим?
Я секретарь Жюстин Алленфорд, из правительства Соединенных Штатов.
Мы - патриоты.
From who?
My name is secretary Justine Allenford, with the United States government.
We're patriots.
Скопировать
Что ты, никаких обид.
Соединенные Штаты против Роберта Медины.
Слушание продолжается.
Oh, no offense taken.
United States v. Robert Medina.
And we are back in session.
Скопировать
Мы видели переписку.
Мы видели, как мис Лок сама призналась в свои чувствах к Президенту Соединенных Штатов.
Он чертовски сексуален
We've seen the e-mails.
We've seen Ms. Locke herself admit to having feelings for the President of the United States.
He is freakin' hot.
Скопировать
Ты можешь мне доверять.
Я был натренированным убийцей для секретного подразделения ЦРУ на территории Соединенных Штатов именуемого
компания на бумаге. которая на самом деле далеко не на бумаге.
You can trust me.
I was a trained assassin for a secret offshoot of the C.I.A. on U.S. soil called B613 run by a man called "Command"
in a paper company that's not really a paper company.
Скопировать
Почему?
Потому что я прокурор Соединенных Штатов. округа Колумбия, и мне может быть поручено расследовать твою
Я оставил ЭТУ шляпу около двери.
Why?
Because I'm the U.S. attorney for the district of Columbia and may be asked to investigate the president's affair with you?
I left that hat at the door.
Скопировать
- Ваша честь, мы хотим предъявить иск об избирательном правоприменении.
Ваша честь, истец действительно обвиняет Соединенные Штаты в избирательном применении запретительных
Да, и мы вызываем свидетеля.
- Your Honor, we'd like to change our suit to one of selective enforcement.
Your Honor, is the plaintiff really accusing the United States of selectively enforcing its gag order?
We are, and we'd like to call a witness.
Скопировать
Прощайте, волосяные вши.
Знаете, как действует хлорорганическое соединение на москитов?
Натриевые каналы обнажают чувствительные нервы.
Adios, head lice.
Do you know what happens to a mosquito exposed to organochlorides?
Sodium channels blow open the sensory nerves.
Скопировать
Большой поклонник вашей работы.
Ваши химические соединения полностью остановили войну.
Отлично.
Huge fan of your work.
Your chemical compound has brought the war to a full stop.
Well done.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов соединенный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы соединенный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение