Перевод "Оригами" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Оригами

Оригами – 30 результатов перевода

МАМА Ну, ты же это не серьезно.
профессиональная этика, и ей останется какой-нибудь клоун-практикант, который прогнётся как журавлик оригАми
АЛАН Я не хочу чтобы она...
I'm sure you don't think so.
The point is, if you consult with all the good lawyers, it's a conflict of interest for them to represent Judith. She'll be stuck with some ambulance- chasing clown from Van Nuys who will fold like an origami swan.
I don't want this to be...
Скопировать
Молли, Джолли, Ролли, Голли...
Ей богу (ориг By golly), вы счастливчик, господин Бурман.
Меня зовут Саркар.
Molly, Jolly, Polly, Golly!
By golly, you are lucky, Mr Burman.
The name's Sarkar.
Скопировать
Они мне нравятся.
Я очень увлекался оригами, когда учился в пятом классе.
Мы можем сделать их вместе.
I like those.
I was really into origami when I was in the fifth grade.
We could make them together.
Скопировать
Мы можем сделать их вместе.
Оригами.
Классно звучит.
We could make them together.
Origami.
Sounds cool.
Скопировать
Что это?
Это журавли из оригами.
Они мне нравятся.
What are those?
Those are origami cranes.
I like those.
Скопировать
- Хм.
- Сам говорил, что навещал ее в больнице и подарил оригами.
Кому какое дело.
Hmm.
Didn't you say you'll visit her at the hospital to give her origami cranes? Blah!
Who cares.
Скопировать
О боже, и я тоже!
(ориг. friends-in-law)
А лучше всего то, что ты уже все про него знаешь
Oh, my God, me too!
We'd be like friends-in-law!
The best part is you already know all about him.
Скопировать
так что... вы поможете мне?
Я не умею складывать оригами.
- Фукуда-сан. - Да?
We're going to the Himeyuri pagoda, therefore... Could you give me a hand?
I can't make origami.
- Ms. Fukuda!
Скопировать
Несомненно, я смогу.
Я могу просто сесть в автобус и превратиться в совсем нового человека как оригами – или пластилин.
Поеду туда, где я никогда не была.
Sure, I can.
I can get on that bus and be a whole new person. Like origami.
Plastic. Move someplace I've never been.
Скопировать
- Ну, для женщин это важная буква.
- Оригами.
Овуляция.
- Well, O is a big letter for women.
- Ovaries.
Origami.
Скопировать
После всего того времени, что вы провели здесь, вы так ничего и не узнали о Библиотеке?
Это оригами.
Складки внутри складок внутри складок, все складывается в две части... бесконечное складывание пространства, тело Библиотеки...
After all the time you've spent in it, haven't you learned anything about the Library?
It's origami.
Folds inside folds inside folds, all adding up to two parts... the infinite folding space, the body of the Library...
Скопировать
Однако, если приглядеться... с нужной стороны... и именно так вы поступили с этим фильмом.
Но серьезно, вы девять лет снимали документальный фильм, и ни разу не показали, как я делаю оригами.
♪Я встретил сегодня друга, которого не видел много лет♪
But if you see it in the right way-- and that's what you did with this documentary.
But seriously, you made a nine-year documentary, and you couldn't once show me doing my origami.
♪ I saw a friend today, it had been a while ♪
Скопировать
Я хочу настоящего подопечного.
С которым я могу пострелять, полежать в грязи или посетить фестиваль оригами.
Луис, ты еще встретишь такого.
I want a true mentee.
Someone I can take to the gun club or mudding or to the origami festival.
Louis, you're gonna find the right one.
Скопировать
Что ж, зовите меня Акира Ёшизава.
всемирно известная мастер оригами?
Я пас.
Well, call me Akira Yoshizawa.
World's most famous origamist?
I fold.
Скопировать
Да, между ними есть разница.
Оригами и блестки...
Энни, напоминаю, мы ориентируемся на выполнимо и удовлетворительно.
Yes, there's a difference.
Decoupage and glitter, a-a-and... this is the approval station, where Shirley and I will decide whether you have to start over or not.
Annie, remember. We're doing doable and passable.
Скопировать
Я не против.
Оригами?
Да, ладно.
I'm not opposed to it.
Origami?
Come on, man.
Скопировать
Только не говори про розы из фальцованной бумаги.
Так, во-первых, это оригами.
Нетленное искусство страны с богатой культурой.
And please do not say folded paper roses.
Okay, first, it's origami.
It's the time-honored art of a rich culture.
Скопировать
Добрый вечер.
А вам нравится .... оригами?
Я не против.
Good evening.
Do you guys like, um... uh... origami?
I'm not opposed to it.
Скопировать
так что я с ними не виделась но он играл с ней
Они складывали оригами в вашей спальне она заходила в мою спальню?
Да
Woo Ri and Na Ra went to school so I didn't see them. I don't know what she did to him but MansSe got fooled by her.
She was folding origami with him in your bedroom. Wait, she went into my bedroom?
Yes.
Скопировать
Фууу...
Доктор Тёрнер любезно согласился прийти и показать нам, как сделать лягушку оригами.
Вот и он!
Booo...
And Dr Turner has kindly agreed to come along and show us all how to make an origami frog!
And here he is!
Скопировать
Ну, может быть, этот журавлик поднимет тебе настроение своими крыльями?
Дурацкий факт: я изучаю увлекательное искусство японского оригами.
Ясно. Спасибо, Оливер.
Well, perhaps this crane will lift Your spirits with its wings.
Dorky fact... I'm learning the captivating art Of japanese origami.
- Okay, thanks, oliver.
Скопировать
Бумажный журавлик.
Думаешь, наша жертва увлекалась оригами?
Или наш убийца пытается оставить нам улику.
Paper crane.
You think our victim was into origami?
Or our killer was trying to leave us a clue.
Скопировать
А знаешь, я встречался с одной японкой в колледже.
Бумагу "васи" традиционно используют мастера оригами.
Она плотнее чем обычная бумага из целлюлозы, и чаще всего делается из коры дерева "гампи", а иногда из коры кустарника Мицумата.
You know, I dated a Japanese girl in college.
Washi is the paper traditionally used by the masters.
Tougher than ordinary pulped paper, it's often made from the bark of the gampi tree, or sometimes from the mitsumata shrub...
Скопировать
Все, что я хочу сказать, в оригаме иногда сам материал является сообщением.
А это - бумага не для оригами.
Наш журавлик может ничего нам не сказать, но бумага может.
All I'm saying is in origami, sometimes the medium is the message.
As in, that is not proper origami paper.
Our crane may not be speaking to us, but the paper might.
Скопировать
Нет, ешь свои леденцы.
И не будет оригами сегодня?
Нет, и хватить мусорить.
No. Keep eating your bonbons.
No origami today?
No. And stop littering my dash.
Скопировать
Оу.
Оригами обычно помогает мне успокоиться.
Это не работает.
Oh.
Origami usually calms me down.
It's not working.
Скопировать
Этот универмаг обанкротился давным давно.
Бумажные журавлики-оригами.
Как тот, который я вытащила из кармана Карла Абрамса.
That department store's been out of business for years.
Origami paper crane.
Just like the one I pulled out of Carl Abrams' pocket.
Скопировать
Дам вам подсказку:
это не из тех фигурок-оригами, которые мы нашли в вашем доме, но она на них похожа.
Эта была в кармане Карла Абрамса, когда мы нашли тело, а его кровь - в вашем бункере.
I'll give you a hint:
it's not one of the origami animals we just found in your house, but it looks just like it.
This was in Carl Abrams' pocket when we found his body and his blood in your bunker.
Скопировать
Можешь научить меня?
Я дам тебе урок оригами.
Вообще-то... я говорила о фехтовании.
Can you teach me?
An origami lesson shall be yours.
Actually... I meant the swordplay.
Скопировать
Поэтому, гольф так важен для вас?
Знаете, я мог бы сделать оригами Лебедя, пока ты замахиваешься клюшкой.
Вы можете это исправить?
That's why golf's becoming more important to you?
You know, I could make an origami swan in the time it takes you to pull your club back.
Can you fix that?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Оригами?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Оригами для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение