Перевод "sol" на русский

English
Русский
0 / 30
solсоль
Произношение sol (сол) :
sˈɒl

сол транскрипция – 30 результатов перевода

We discussed formation of a bank.
It's an excellent idea, and Sol would be an excellent chief officer.
I'm glad of your opinion.
Мы говорили об учреждении банка.
Отличная мысль, и Сол будет отменным управляющим.
Рада, что вы так считаете.
Скопировать
Hey,you're still wanted in chicago,remember?
All right.If you change your mind,I'm staying at the plaza del sol.
I won'T.
Что-нибудь придумаю.
Если передумаешь — я в гостинице "Плаза дель Соль". Не передумаю. Я уезжаю, братец.
Еду к своей девушке.
Скопировать
presented by UniKorea in association with Dream Venture Capital an East Film production
Sol Kyung-gu
Moon So-ri
ЮниКорея совместно с Дрим Венче Кэпитал представляет Производство Ист Филм
Сол Кунг-Гу (Sol Kyung-gu)
Мун Со-Ри (Moon So-ri)
Скопировать
She's at this conference in Philadelphia.
I just couldn't sit in that apartment by myself, and I'm just so-- l don't know.
Everything just feels a little too real.
Она на этой конференции в Филадельфии.
Я просто не мог сидеть в той квартире один. Я просто так... Я не знаю.
Всё просто... кажется немного слишком реальным.
Скопировать
Let's get that cleaned up.
Um, I think I saw some Pine-Sol in here too.
Aye-yay-yay.
Давайте наведём здесь порядок.
По-моему, я где-то видела порошок Pine-Sol.
Аааааа!
Скопировать
Yeah. I think she's gonna be okay, but I might have to stay until Monday.
Yeah, I have stuff with me from work, so-- l miss you too.
Can I give you a call a little bit later?
Да. Я думаю, что с ней всё будет хорошо, но мне, возможно, придётся остаться до понедельника.
Да, у меня есть с собой материал с работы, поэтому... Я тоже по тебе скучаю.
Давай я перезвоню тебе попозже?
Скопировать
Always says he's broke when the check arrives.
Sol played a trick on him.
At my expense?
Говорит, что денег нет, когда приносят счет.
Вот я и решил над ним подшутить.
За мой счет?
Скопировать
"l still want my 80 bucks."
Sol says, "All right. Go sue Hitler."
Well, what happened?
"Я все еще хочу свои 80 баксов".
А я говорю, "Предъяви иск Гитлеру".
- И что?
Скопировать
Fr Æulein, did I not tell you that bedtime is to be strictly observed?
The children were upset by the storm, so l--
You did, sir.
Фройлен я же говорил – спать ложиться вовремя.
Дети испугались грозы , и я...
Да, сэр.
Скопировать
Must be unhappy.
That mixed quartet I've been trying to steal away from Sol Hurok...
-What happened?
От переживаний.
Этот квартет, который я пытался украсть у Сола Гурока.
- И что?
Скопировать
You're Elvira?
Then you must be Sol.
You're Elvira.
Ты - Авира?
Значит, ты Сон?
Ты - Авира.
Скопировать
-Alright then.
Doña Sol!
Hernani!
- Пусть так!
Томасон!
Эрнани!
Скопировать
Get him!
Chuckie Sol.
Batman! How'd you get here?
Поймайте его!
Чаки Сол. Бэтмэн!
Как ты сюда попал?
Скопировать
How many times are we gonna let Batman cross the line?
Councilman, you can't blame Batman for what happened to Chuckie Sol.
Why not?
Сколько можно позволять Бэтмэну пресекать черту закона?
Простите, господин советник, но вы не можете обвинять Бэтмэна в том, что случилось с Чаки Солом.
Почему же?
Скопировать
He's gone nuts!
First he whacked Chuckie Sol then Buzz.
I've been reading lately how old guano-man is wound tight enough to snap.
Он сошел с ума!
Сначала убрал Чаки Сола. Затем Базза. А вскоре придёт за мной!
Знаешь, я уже читал, что этот старый гавнюк загнан в угол и готов сорваться.
Скопировать
Your father's dead, isn't he?
You came into town early to get Chuckie Sol so you could shift the blame to your father.
They took everything, Bruce.
Твой отец мертв, так ведь?
Ты приехала в город раньше, чтобы убить Чаки Сола, и затем свалить вину на отца.
Они забрали у меня всё, Брюс.
Скопировать
For one.
I'd like to go to the Costa del Sol.
- Me too.
На одного.
Я бы съездил на Коста дель Соль.
- Я бы тоже.
Скопировать
- In some way, he'll be punished.
- If he's caught, Sol.
"What originates from a black deed will blossom in a foul manner."
- Тогда, так или иначе, он будет наказан.
- Если попадется, Сол.
Если не попадется: "то, что произростет от черного дела расцветет дурным цветом."
Скопировать
I'm disappointed, every time.
Sol indulge myself in a parting gift.
You're cheating, no split no gift, possibly a tiny consolation prize.
Я испытывала разочарование каждый раз...
Так что решила сделать себе прощальный подарок.
Не ври: никакого прощания, никакого подарка.
Скопировать
Well, I'll have to discuss it with the family.
Some with Uncle Sol. Uncle Eddie.
With us.
Мы обсудим это с родственниками.
Кто-то с дядей Солом.
- С дядей Эдди.
Скопировать
I even liked it at times.
No, that's Sol 3, relative date zero-three-four-one-four- three-nine-eight-nine...
No, no, no.
Порой мне там даже нравилось.
Нет, это Сол-3, относительная дата ноль-три-четыре-один-четыре-три-девять-восемь-девять...
Нет, нет, нет.
Скопировать
The rest of the stuff was bullshit.
- You wanna see the Sol Lewitt?
- Sure.
Все остальное внизу было ерундой.
- Хочешь сходить посмотреть Сола Ле Витта?
- Конечно.
Скопировать
He opens at the Modern soon.
I was gonna do a piece on Sol for Insights.
Do you know that magazine?
У него скоро выставка в Модерн.
Я собиралась писать статью о Соле для Инсайтс.
Вы знаете этот журнал?
Скопировать
REWARD.
TRIP TO COSTA DEL SOL.
What are you going to do with him if you find him?
ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ.
ПУТЕШЕСТВИЕ НА КОСТА ДЕЛЬ СОЛЬ.
Что ты собираешься с ним делать, если поймаешь?
Скопировать
Orri!
- Costa del Sol.
Costa del fucking Sol.
Орри!
- Коста дель Соль.
Коста дель гребанная Соль.
Скопировать
- I hated you.
I loved you in a you're-my-brother-so-l-have-to way, but basically I hated your guts.
- Why did you hate me?
- Я тебя ненавидела.
Я любила тебя как брат-значит-надо-любить, но так я очень ненавидела тебя.
- Почему ты меня ненавидела?
Скопировать
St Catherine was the king's daughter
The king's daughter, do re mi fa sol la
One day at prayer
Катерина была дочерью короля, до ре ми фа.
Дочерью короля, до ре ми фа соль ля.
Однажды, когда она молилась,
Скопировать
Father, I love God, but you don't
But you don't, do re mi fa sol la
Bring me my sabre!
Отец, я люблю Бога, а ты нет.
А ты нет, до ре ми фа соль ля.
Принесите мою саблю!
Скопировать
A holiday is important We just rot away in this place
Go to the Costa del Sol No one's stopping you
-What should I do there?
Отдохнуть необходимо. Здесь мы просто гнием заживо.
Поезжай на Косту дель Соль. Никто тебе не запрещает.
- Что мне там делать?
Скопировать
Go back to your foolish work.
Come on, Sol.
Don't take it so big.
Возвращайся к своей сраной работе.
Да ладно тебе, Сол.
Не принимай так близко к сердцу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sol (сол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sol для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение