Перевод "Emergency emergency" на русский
Произношение Emergency emergency (иморджонси иморджонси) :
ɪmˈɜːdʒənsi ɪmˈɜːdʒənsi
иморджонси иморджонси транскрипция – 24 результата перевода
What are you saying?
Emergency! Emergency!
Hurry!
Что?
Тревога, тревога!
Быстрее!
Скопировать
Morton's Fork will stab, Marn, only when I am sure we have identified all the conspirators.
(WHISTLE ALERT) Emergency. Emergency.
This tastes like swill.
Вилка Мортона нанесет удар, Марн, только когда мы будем уверены, что опознали всех заговорщиков.
Тревога, тревога, внимание всем постам.
На вкус как объедки.
Скопировать
Emergency.
Emergency, emergency.
- Well?
Тревога!
Тревога! Тревога!
- Ну?
Скопировать
Get the blasters!
Emergency, emergency, red alert.
This is Earth cargo ship C982 on coordinate 8972/6483.
Бери бластеры!
Тревога, тревога, красная тревога.
Это земной грузовой корабль C982 наши координаты 8972/6483.
Скопировать
We are under attack by a Draconian battle cruiser, galaxy class, equipped with neutronic missiles.
Emergency, emergency!
That's interesting.
Нас атакует драконианский крейсер, галактического класса, оснащенный нейтронными ракетами.
Тревога, тревога!
Это интересно.
Скопировать
-Get moving!
-Emergency, emergency.
Red alert.
- Давайте, двигайтесь!
- Тревога, тревога.
Красная тревога.
Скопировать
-Try Earth Control again.
-Emergency, emergency, red alert.
This is Earth cargo ship C982 on coordinate 8972/6483.
- Попробуй снова связаться с Земным контролем.
- Тревога, тревога, красная тревога.
Это земной грузовой корабль C982 с координатами 8972/6483.
Скопировать
It's Geneva, sir.
Emergency! Emergency!
Emergency to all UNIT national HQ's - stand by for a special announcement.
Это Женева, сэр.
Чрезвычайная ситуация!
Чрезвычайная ситуация! Тревога для все национальных штабов ЮНИТ — ждите специальное сообщения.
Скопировать
Immediate recovery essential.
Emergency, emergency.
The prisoners still inside?
Срочно провести восстановительные работы!
Тревога! Тревога!
Арестованные еще внутри?
Скопировать
Evaluate, trace and restore all absorption channels.
Emergency, emergency.
Attention, attention, Time Lord escaping.
Проверить и восстановить все поглотительные каналы.
Тревога! Тревога!
Внимание, внимание, тайм-лорд сбежал.
Скопировать
'Emergency!
Emergency! Emergency! '
Nothing happened.
Тревога!
Тревога!
Ничего не произошло.
Скопировать
Don't let them.
Emergency, emergency!
We are the Daleks!
Не позволяй им
Тревога! Тревога!
Мы - Далеки!
Скопировать
Ooh, sign my ass.
Emergency, emergency, everyone to the climatorium!
- Leela, smell this.
Распишись на моей заднице!
Внимание! Чрезвычайная ситуация! Всем прибыть в климаторий.
- Лила, понюхай.
Скопировать
Confirm, Squadron 244 and 56 mobilised.
Emergency, emergency, 109?
109, confirm?
Подтверждаю, отряды 244 и 56 готовы.
Тревога, тревога, 109?
109, прием!
Скопировать
No.
I'm thinking we should meet at the emergency emergency spot.
See you there.
Нет.
Я думаю мы должны встретиться в экстренном экстренном месте.
Увидимся там.
Скопировать
I think we're gonna be all right, Sam.
Mike, this is the emergency emergency phone.
The only person who knows this number aside
Я думаю с нами все будет в порядке, Сэм.
Майк, это экстренный экстренный телефон.
Только близкие люди знают этот номер
Скопировать
Smart guy.
Emergency, emergency coming through, beep beep!
Is there another bathroom I can use?
Разумно.
Тревога, тревога! Оно рвется наружу!
Тут есть другая ванная?
Скопировать
- [Klaxon Blaring] - Uh-oh.
Emergency! Emergency!
We are breaking up.
Тревога!
Тревога!
Мы расстались!
Скопировать
Hello, Dalek.
Emergency, emergency, weapon system disabled, emergency!
Emergency!
Привет, Далек.
Опасность, опасность, оружие вышло из строя, опасность!
Опасность!
Скопировать
Hey, I just wanted to say I'm sorry for cancelling the party so abruptly.
There was a non-emergency emergency.
Your loss.
Я хочу извиниться за то, что отменил вечеринку вчера.
Это было несрочное срочное дело.
Вам же хуже.
Скопировать
No; It's not quite captain-worthy. But still advanced enough that Detective Diaz's talents are best qualified to handle the...
Non-emergency emergency.
Yes.
Нет, это не стоит времени капитана, но таланты детектива Диаз наиболее подходят для решения этого...
Несрочного срочного дела.
Да.
Скопировать
This is 5021-ida.
Emergency. Emergency.
10-1, we are locked down at 2200 wabash.
На связи 5021. Нужна помощь!
Нужна помощь!
10-1, мы заблокированы на 2200 Вабаш.
Скопировать
Okja!
Emergency, emergency.
We have intruders in section A-24!
- Окча!
- Тревога, тревога!
В зоне A-24 чужие!
Скопировать
Maybe for you.
♪ Emergency, emergency ♪
We recalibrated the pulse charges, so good luck fucking your way out of another loss tomorrow.
-Тебя кто трахаться то учил?
Бойскауты?
- Мы переделали заряды, так что завтра ебля от проигрыша не спасет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Emergency emergency (иморджонси иморджонси)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Emergency emergency для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иморджонси иморджонси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение