Перевод "cherie" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cherie (шээри) :
ʃeəɹˈiː

шээри транскрипция – 30 результатов перевода

Darling, this is, um?
-Cherie.
-Is my husband pestering you?
Любимая, это...?
- Шери.
- Мой муж тебе надоедает?
Скопировать
Lovely.
Don't be shy, Cherie.
Evening, all.
Восхитительно.
Не стесняйся, Шери.
Добрый вечер всем.
Скопировать
- Where are you going?
Please, ma chérie, I have told you.
We are all victims of causality.
- Ты уходишь?
Прошу, дорогая, я же тебе говорил.
Вот доказательство моей теории.
Скопировать
You'll catch cold, come back to bed.
You should go back to bed yourself, chérie. You're more delicate than I.
Have you got a wife, sir?
Холодно, иди ложись!
Это тебе нужно идти, ты болезненная.
Вы женаты?
Скопировать
Gentlemen...
I would like you to meet Mademoiselles Lola... and Chérie.
Straight from the Crazy Horse Revue in Gay Paree.
- Господа!
Знакомьтесь с Лолой и Шерри из кабаре "Бешеная лошадь" в Париже.
Когда эти юные дамы будут танцевать для вас, отсюда до самого неба ничего не случится.
Скопировать
Now, fellas...
Mademoiselle Chérie is getting ready for her special dance of the evening.
But because this special dance takes... It takes amazing skill and coordination.
- Друзья! Друзья!
Мадемуазель Шерри готовится к исполнению своего особого танца.
Но поскольку этот особый танец требует поразительного мастерства и умения, нам придется попросить у вас еще по 50 центов.
Скопировать
The blame falls squarely on your shoulders.
On y va, chérie.
Monsieur Nuffaut.
Стыд и позор на ваши седины.
Пойдем, дорогая.
Мсье Нюфо.
Скопировать
Slap her-hard.
Don't, cherie.
Ah!
Стукни ее посильнее.
Не надо шерри.
ах!
Скопировать
Come away from that window. Mother, she just drove by again.
Never mind, cherie.
Come practice your piano. Yes, mama.
отойди от окна мама она только что проехала опять
Неважно милая.
иди поиграй на пианино да мама
Скопировать
What happened?
Chérie!
It's Chérie!
Да что случилось?
Шерри!
Там Шерри.
Скопировать
Chérie!
It's Chérie!
Stan, answer me.
Шерри!
Там Шерри.
Стэн, ответь мне!
Скопировать
This world of ours is definitely no fair place but people go on living just the same.
Chérie Lamour is finally marrying her Lieutenant And they look forward to many years of happily married
Do you take for your wedded wife Miss Chérie Lamour?
Этот мир, конечно же, не рай, но люди все равно продолжают жить в нем.
Шерри ЛяМур наконец-то вышла замуж за своего лейтенанта, и они на пороге долгих лет счастливой жизни.
...ты бы никогда меня не обвинял... Берете ли вы в жены мисс Шерри ЛяМур?
Скопировать
Their own south sea island and there far away from all the cares of the world, they settle down to a well earned rest.
That was sure was nice of Frazer and Chérie to land us here on our own real island.
- Just like a fresh start in life. - It certainly is.
Их собственный остров в Южных морях. И там, вдалеке от всего мира, они приготовились к заслуженному отдыху.
Очень мило со стороны Фрейзера и Шерри высадить нас здесь, на нашем собственном настоящем острове, да еще и снабдить нас едой и всем остальным.
- Мы будто начинаем жить заново.
Скопировать
-l'm a chanteuse.
That's why I call myself "Cherie."
That's my name, Cherie.
- Я певичка.
Поэтому я называю себя Шери.
Так меня зовут - Шери.
Скопировать
Beauregard.
Sir, have you seen Cherie?
The gal you were sitting with.
Борегард...
Простите, вы не видели Шери?
Ту девушку, которая сидела с вами?
Скопировать
Hey, there's old Virge! Yahoo!
cherie:
Stop it! -Here we are, Virge.
- Смотри, старина Вёрдж!
- Подожди!
Вёрдж, мы здесь.
Скопировать
Watch our pickup man as he recovers Casey Tibbs, South Dakota.
-Cherie, wake up. lt's him!
-Tell him to go away.
Обратите внимание на мастерство Форта Пьера, Южная Дакота.
Шери, проснись, это он.
- Скажи, пусть уходит.
Скопировать
We'll stop by Cherry's house and get her suitcase.
Your nose is kind of shiny, ain't it, Cherie?
Bo, the show is gonna start in just a minute and I gotta go powder my nose.
Надо еще заехать к Черри и взять ее чемодан.
У тебя, кажется, лоснится носик.
Бо, через минуту начнется шоу... мне нужно попудрить носик.
Скопировать
-Cherry.
-Cherie.
cherie: It was nice how you made everybody shut up. Like you had respect for me.
Черри.
Шери.
Здорово ты всех успокоил в баре, ты уважаешь меня.
Скопировать
-Cherie.
cherie: It was nice how you made everybody shut up. Like you had respect for me.
You made them have respect too.
Шери.
Здорово ты всех успокоил в баре, ты уважаешь меня.
И ты заставил всех уважать меня.
Скопировать
He ain't made no arrangements.
Cherie, look.
Ain't that a preacher?
Он же ничего не подготовил. Он глупый!
Смотри.
По-моему, это священник.
Скопировать
Come on in.
This is Cherie.
We need someplace for her to hide. She's being abducted.
Заходите.
Грейс, это Шери.
Надо ее спрятать, ее похитили.
Скопировать
That's why I call myself "Cherie."
That's my name, Cherie.
-That's all the name you've got?
Поэтому я называю себя Шери.
Так меня зовут - Шери.
Это твое полное имя?
Скопировать
Cherry.
Cherie!
It's French. lt means "dear one."
Значит, Черри.
Шери, это по-французски.
Это значит "моя дорогая".
Скопировать
- Good Lord, where is he?
- What's the matter, chérie?
The stamps!
О боже!
Где он? Что с тобой, дорогая?
Это марки!
Скопировать
I do not wish to find you in the house.
"You see, cherie...
"... if you decided to stay, if I found you at home...
Я не желаю застать вас в доме.
"Видите ли, шери...
"...если вы решите остаться, если я найду вас в доме...
Скопировать
-This is Lumiere.
-Enchanté, chérie.
If there's, stop that, anything we, please, can do to make your stay more comfortable...
- Люмьер.
Очень приятно, дорогая!
Чем мы можем вам помочь?
Скопировать
Put our service to the test
Tie your napkin 'round your neck, chérie
And we provide the rest
Все заботы наши сбросьте.
Повяжите-ка салфетку,
Оцените сервис, детка!
Скопировать
Simple.
Can you get it, chérie?
Let me do the talking. No!
Всё просто.
Открой, дорогая.
Я буду говорить.
Скопировать
The letters will always say the same thing:
"When are you coming, chérie?"
No!
Письма будут говорить об одном и том же:
когда ты приедешь, дорогая?
Нет!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cherie (шээри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cherie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шээри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение