Перевод "hush" на русский
Произношение hush (хаш) :
hˈʌʃ
хаш транскрипция – 30 результатов перевода
I knocked him out with an ashtray.
He helped hush up the affair thanks to his many political connections."
"September 17, 1968."
"Я ударила его пепельницей"
"Его политические связи помогли мне замять дело."
"17 сентября 1968."
Скопировать
You did the right thing.
But, in spite of our best efforts to hush it up, it came out today in two papers.
What does it matter, Mr Arindam?
Абсолютно правильно...
Но несмотря на наши усилия не предавать дело гласности, сегодня об этом напечатали в двух газетах...
Но это все не имеет большого значения, господин Ариндам...
Скопировать
- What about me, all skin and bones?
Hush!
Perfect teeth.
- А я что, только кожа да кости?
Замолчи!
Прекрасные зубы.
Скопировать
I assure you that I'd very embarrassed to continue my journey naked.
Hush!
Obey!
Уверяю вас, что буду очень сконфужен, если продолжу мою поездку обнаженным.
Молчать!
Повинуйтесь!
Скопировать
What, no more knocks?
I said hush!
Are you quite finished?
Да ведь он больше не стучит!
Я сказал - тихо!
Прекрати!
Скопировать
- That's .
- Hush, little child.
- If you say so.
- Этого достаточно.
- Тихо, ребёнок.
- Как хочешь.
Скопировать
Ladies and gentlemen!
Hush...hush...hush!
And now, the best part of our celebration!
Прекрасные дамы и уважаемые господа!
Тихо-тихо-тихо!
А сейчас самая красивая часть нашего праздника!
Скопировать
- Yes.
Hush, for I...
Get him out of bed?
- Да.
Потому что я...
Вытащим его из кровати?
Скопировать
Must be over there.
A hush falls over the crowd... as Hobbs' shrewd eyes take in the intricacies... of the complicated machine
Then his strong, skillful fingers... as sensitive as those of a surgeon... make their first sure contact with the key valve.
Должно быть, там.
Все затаили дыхание, когда проницательные глаза Хоббса окинули быстрым взглядом этот сложнейший механизм...
Затем его сильные, искусные пальцы... с точностью хирурга вступили в первый уверенный контакт с вентилями управления.
Скопировать
No, I'm to grow old and taste failure.
You know, last night in the sleepless hush...
And the voice came again and whispered to me.
Нет, я старею и испиваю вкус неудач.
Знаете... Вчера ночью, в бессонной тиши я смог разглядеть луну во всей ее простоте.
И глас раздался снова и шептал мне.
Скопировать
- No, Miles.
Hush, Miles.
Oh, darling.
- Нет, Майлс.
Тихо, Майлс.
О, дорогая.
Скопировать
You must!
Hush, hush, dear, hush.
She isn't there.
Ты должна!
Тихо, тихо, дорогая, успокойся.
Ее здесь нет.
Скопировать
She's dead and buried.
Hush, dear.
I can't see anything!
Она умерла и похоронена.
Тихо, дорогая.
Я ничего не вижу!
Скопировать
She frightens me so!
Hush, dear. Come on.
- Mrs Grose...
Она так пугает меня!
Тихо, дорогая.
- Миссис Гроуз...
Скопировать
Forgive me.
Hush, darling, hush!
There.
Простите меня.
Тише, дорогой, тише!
Ну, вот.
Скопировать
Excuse me.
Hush, hush, she's asleep.
Good evening.
Извините.
Тише, она спит.
Добрый вечер.
Скопировать
Chased four motorcars and a bicycle and a scooter.
Hush your mouth.
It's a motorcycle.
Разбили четыре машины, один велосипед и один мопед.
Заткни пасть.
Это мотоцикл.
Скопировать
Have you all gone mad?
Hush!
There's something ticking in here again!
Вы что, все с ума посходили?
- Ш-ш-ш!
- Опять здесь что-то тикает!
Скопировать
There's something ticking in here again!
- Hush!
That's...
- Опять здесь что-то тикает!
Ш-ш-ш!
Здесь... здесь...
Скопировать
Quiet please!
Lots of lovely hush!
Quiet!
Пожалуйста, тише!
Много прекрасной тишины!
Тишина!
Скопировать
Mauve ones.
Well, that cost quite a bit of influence et d'argent... to hush up, I can tell you.
Harold, dear, don't play with your food.
Розовыми.
Ну, пришлось применить связи и средства... чтобы замять это, признаюсь вам.
Гарольд, детка, не играй с едой.
Скопировать
An ambush, another thief!
Hush!
Do you always take the same road?
Засада. Еще один грабитель!
Тихо!
Вы всегда ходите одной и той же дорогой?
Скопировать
- No! - Help, it's not my husband!
- Hush!
Shut up!
- Помогите, это не мой муж!
- Тише!
Замолчи!
Скопировать
Who is that?
Hush up, Sounder.
I guess we'd better see who they is.
Кто это?
Тише, Саундер.
Пойдём, посмотрим, кто это.
Скопировать
I'd had to work myself up from nothing in the firm.
If the old man had thought for a minute that I'd done it, there'd have been none of this hush-hush business
He'd have felt like calling in the police.
Я пробивался из низов сам!
Если бы старик хоть на минуту мог подумать, что я украл эти деньги... ему и в голову не пришло бы замять дело.
Он тут же бы вызвал полицию.
Скопировать
They write how things look, never how they are.
Hush.
Don't talk.
Они пишут, что видят, а как есть на самом деле.
Тише.
Не надо говорить.
Скопировать
I told you how well that went already!
Hush, let me speak...
I mean a real painter.
Я уже рассказал вам, что из этого получилось!
Заткнись, слушай меня...
Я имею ввиду настоящего художника.
Скопировать
-He's very unpredictable.
I thought possibly the poor, old Doctor had blown himself to smithereens and you were trying to hush
Yes, well, there was a sort of an accident.
-Он очень непредсказуемый.
Я думал, что бедный, старый Доктор взорвался вдребезги, а вы пытаетесь скрыть это.
Да, был своего рода несчастный случай.
Скопировать
You're trash!
Now, you just hush now.
You know that one?
Ты отброс.
А теперь ни звука.
Знаете эту песню?
Скопировать
Maybe a bit less now.
Hush...
-...the enemy is listening!
Наверное теперь уже поменьше.
Т-с-с...
Враг слушает!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hush (хаш)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hush для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хаш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
