Перевод "бубенчик" на английский

Русский
English
0 / 30
бубенчикcymbal bell
Произношение бубенчик

бубенчик – 30 результатов перевода

- Несомненно.
Сиди смирно, придурок, а то бубенчики зазвенят.
Хочу предложить вам сделку:
- Yes, of course.
Don't worry, asshole, we won't damage your small plums.
I'll make an offer.
Скопировать
Знаешь, кого ты мне напоминаешь?
Того парня с шапкой и бубенчиками - И маленькими... - Придворного шута.
Где так легко смеяться надо всем на расстоянии в стране умных умников.
Treasure just to look upon it
All the riches in the night
You say you'll give me
Скопировать
- О подарках на Рождество?
- О бубенчиках? О снеге?
Да.
- Like toys at Christmas?
- Sleigh bells, snow?
Yep!
Скопировать
Может, я и дурак, но только начинающий, а вот вы - профессионал.
Вы трясете вашим колпаком с бубенчиками по всему городу.
Пейн, дайте мне досье на Гарри Лайма, а мистеру Мартинсу большой виски.
I'm only a little fool. I'm an amateur at it. You're a professional.
You've been shaking your cap and bells all over town.
Paine, get me the Harry Lime file, and get Mr Martins a large whisky.
Скопировать
- Можно? Нет!
Звенят бубенчики
Вы слышите
No!
Sleighbells ring
Are you listening
Скопировать
Что-ж, думаю, Эми и Фрай гармонируют как лайм и кокос.
- Я слышу свадебные бубенчики?
- Что?
They go together like a lime and a coconut.
- Do I hear wedding bells?
- What?
Скопировать
Я не могу больше! Не могу больше!
Колокольчики-бубенчики...
Идите в кухню! - Иди в кухню, иди. - До каких пор?
I can't take it anymore!
Bells and whistles...
Go to the kitchen!
Скопировать
- Дааа.
- Спусти свои бубенчики!
- O, они идут, детка.
- Yeah, it is.
- Bring those horns down here!
- Oh, they're coming baby.
Скопировать
Я знал, как бы это тебя подкосило.
Ты знал, что я тебе бубенчики оторву, скорее уж.
Да и хуй бы с ним.
I knew how devastated you'd be.
You knew I'd rip your knackers off, more like.
Fuck's sake though.
Скопировать
Милый, поставь другой диск.
Что-нибудь с бубенчиками.
Орсон, дай мне адрес дома для престарелых, где живет твоя мама.
- Would you put on another CD?
Something with sleigh bells.
Oh, by the way, Orson, I need your mother's address at the nursing home.
Скопировать
Для нас с тобой. Я верю в Рождество, я верю в любовь.
Верю в Санту и его Летящие сани с бубенчиками.
Мы верим в гармонию, Верим в семью и веселье,
For you and me I do believe in Christmas I believe in love
As sure as there is Santa ringing sleigh bells up above
We do believe in harmony ln family and good cheer
Скопировать
Царящее весь год. Я верю в Рождество, я верю в любовь.
Верю в Санту и его Летящие сани с бубенчиками.
Мы верим в гармонию, Верим в семью и веселье,
Throughout the year I do believe in Christmas I believe in love
As sure as there is Santa ringing sleigh bells up above
We do believe in harmony ln family and good cheer
Скопировать
Я верю в Рождество, я верю в любовь.
Верю в Санту и его Летящие сани с бубенчиками.
Мы верим в гармонию. Верим в семью и веселье,
I do believe in Christmas I believe in love
As sure as there is Santa ringing sleigh bells up above
We do believe in harmony ln family and good cheer
Скопировать
Бабушка назвала меня Лин
и попросила носить эти бубенчики - чтобы слышать, куда я иду.
Моя бабушка живет там.
My grandmother calls me Ling.
She told me to wear this. That way she could hear me wherever I went.
My grandmother lives there.
Скопировать
Хлестались полотенцами, изображали лошадей.
Играли в гладкие бубенчики, раздвинь ноги и пенис в попу.
Прямо как геи, деда.
We used to give each other wet-willies and funny arms.
We'd play dandy-balls and legs-a-spread and penis-butt.
Sounds kind of gay, Grandpa.
Скопировать
- Карим.
- Ты снял свои бубенчики. - Что?
Что?
- Kareem.
- You took off your goggles.
- What? What?
Скопировать
- Спасибо, что не попал в нашу ловушку и не сказал "яйца".
Да, это похоже на пару прекрасных человеческих бубенчиков, но это не они.
Он предположил, что это была бедренная кость Римского слона или человеческой расы гигантов.
"Bollocks!
but it isn't. but it's huge.
He assumed it was the thigh bone of a Roman elephant or giant humans.
Скопировать
Свисток это большие сиськи.
А бубенчики... для ебущихся в жопу домохозяек,
- и это твой контингент.
The whistle is for all the big titty stuff.
And the bells... are for the ass-fucking housewives,
- which is what you want.
Скопировать
Нет, это глупо.
Для больших сисек должны быть бубенчики,
- потому что сиськи на них похожи.
No, that's stupid.
The bells should be for the big titty stuff
- because tits are like bells.
Скопировать
- потому что сиськи на них похожи.
- Сиськи похожи на бубенчики?
С каких пор?
- because tits are like bells.
- Tits are like bells?
Since when?
Скопировать
Блядь, просто поменять.
Сиськи должны быть для бубенчиков.
Бубенчики должны быть для сисек.
Just fuckin' change it.
The tits should be for the bells.
The bells should be for the tits.
Скопировать
Сиськи должны быть для бубенчиков.
Бубенчики должны быть для сисек.
А ебущиеся в жопу домохозяйки должны быть свистком?
The tits should be for the bells.
The bells should be for the tits.
And the ass-fuckin' housewives should be whistles?
Скопировать
Идиоты.
Два взрослых человека катаются по полу, и дерутся из-за бубенчиков и свистков как дети.
Пидорас!
Idiots.
Two grown men rolling around on the floor, fighting over bells and whistles like children.
Motherfucker!
Скопировать
Почему ты считаешь, что плохо с ней обращаешься?
Я пошила ей клоунские брюки с бубенчиками...
Боже, это так странно.
What makes you think you treat her like shit?
I made her these pants, harlequin pants with bells on them.
My God, they're so queer.
Скопировать
В этом спорте недопустим непрофессионализм.
Возьмем, к примеру, рыбалку на бубенчик.
Способ такой для речной рыбалки.
Quite right!
There's no room for amateurism in fishing.
Take float fishing, for example, for stillwater tench.
Скопировать
Способ такой для речной рыбалки.
Следишь за бубенчиком - и вдруг ди-линь, ди-линь. И паф.
Это еще что такое? - Порядок?
Take float fishing, for example, for stillwater tench.
You can lie in wait for hours like a vulture, watching the float, then...
What is it now?
Скопировать
Все хорошо. Кошмар просто.
Вы что, не могли бубенчик повесить?
Да мы узнали, что мсье Сиссе в отеле отдыхает, вот и побоялись его будить.
- No, I'm fine.
Can't you ring your bell?
They said Mr. Cisse was asleep. We didn't want to wake him.
Скопировать
Вы слышали это?
Звон бубенчиков?
Простите, ребята, но это всего лишь мы.
Did you hear that?
Jingle bells?
Sorry, guys. Just us.
Скопировать
Брат, ну ты как?
Я чуть не выплюнул свои бубенчики!
Где мой стул?
Man, are you okay?
He just kicked my left nut into my throat.
Where's my stool?
Скопировать
Эй, мистер Э. Скотт... если ты не поможешь мне спуститься отсюда, я продолжу кричать во все горло, пока кто-нибудь не придет мне на помощь, и тебе придется объясняться с полицией.
Тогда вам придется объяснять, каким образом на вашем телефоне оказалось фото моих "бубенчиков".
У меня нет фото твоих...
Hey, Mr. E. Scott... if you do not let me down, I am going to scream my head off until someone comes to help me, and then you're going to have to explain all of this to the cops.
And then you'll have to explain why there's a picture of my ding-dong on your phone.
There is no picture of your...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бубенчик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бубенчик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение