Перевод "optometrist" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение optometrist (оптеумэтрист) :
ˈɒptəʊmˌɛtɹɪst

оптеумэтрист транскрипция – 28 результатов перевода

I've never worn eyeglasses. 20/20.
Listen, will you come on already with the optometrist bit?
The woman who testified that she saw the killing had those same marks on the sides of her nose.
Никогда не носил очки. Хорошо вижу.
Мы будем заниматься оптикой?
У женщины, которая видела убийство, были точно такие же следы по краям носа.
Скопировать
- Yet you wear glasses.
I saw an optometrist.
Eyeglasses aren't cures for disease, they're aids to living.
- Всё же, вы носите очки.
Я была у оптика.
Очки не лечат болезни, они помогают жить.
Скопировать
I object, Your Honour, because I love this woman.
Their love opened our eyes in "Sasha and the Optometrist".
Read from the top line, Sasha.
Я протестую, ваша честь потому что люблю эту женщину.
Их любовь открыла нам глаза... в фильме Саша и оптик.
Саша, прочитайте верхнюю строку.
Скопировать
They've searched your room...
We could've brought in an optometrist!
They can't fold their equipment into a briefcase.
Они обыскали вашу комнату...
Мы не могли принести специалиста по оптике!
Они не могут запихнуть свое оборудование в чемодан.
Скопировать
- Yes. - Well, that's wonderful.
[ Chuckling ] Let's go visit the optometrist.
- You'll have to wear these for two weeks.
- Чудесно.
[ Skipped item nr. 66 ] у вашего сына временное заболевание "амблиопия", когда один глаз видит хуже другого.
Ему придется две недели носить вот это.
Скопировать
Melinda. She's great.
She's an optometrist.
Οh, cool.
Мелинда.
Она супер. Работает оптометристом.
Круто.
Скопировать
I'll be there in a minute.
I need to see an optometrist.
What?
Я буду там через минуту.
Мне нужно посетить окулиста.
Что?
Скопировать
We sit in the trap.
Optometrist battalion is here.
Shortly before the artillery attack there were about two hundred people.
Это вторая клешня.
Там отряд Окулиста.
До артналета там было около 200 человек. В ауле тоже появились чужие люди.
Скопировать
Does he look like he would have a sense of humor?
Looks like his optometrist has a sense of humor.
What does he do?
Похоже, что у него есть чувство юмора?
Похоже, у его оптика есть чувство юмора.
Кем он работает?
Скопировать
Two years?
Mom wanted to take me to the optometrist.
She never told me.
Два года?
Мама хотела отвести меня к окулисту.
Она никогда не говорила мне.
Скопировать
What's the difference?
I don't know if you know an optometrist. I don't know.
- No, i don't know any optometrists.
В чём разница?
Не знаю, может у тебя есть знакомый оптик.
- У меня нет знакомых оптиков.
Скопировать
- Ron Detmer?
- He's my optometrist.
He's expecting your call.
- Рон Детмер?
- Это мой оптометрист.
Он ждет твоего звонка.
Скопировать
Oh, no.
Call my allergist... and my optometrist.
Willie, you can tell me.
О, нет.
Позвоните моему аллергологу... и моему офтальмологу.
Вилли, ты можешь сказать мне.
Скопировать
And now she is the literary tastemaker in the town.
The Time Traveler's Optometrist, by Pawnee's own Penelope Foster.
A heartwarming story about a caveman eye doctor who travels to present-day Cincinnati and can see everything but love.
И теперь она литературный законодатель мод в городе.
Путешествие окулиста во времени от уроженки Пауни, Пенелопы Фостер.
Греющая душу история о пещерном глазном докторе, который перемещается во современный Цинциннати и способен видеть все, кроме любви.
Скопировать
How'd you get so many more Valentines?
I got one from Lisa and one from my optometrist. That's a bill.
No, it's got a love stamp!
Откуда у тебя столько валентинок?
У меня одна от Лизы и одна от моего окулиста.
Это счет.
Скопировать
Not just doctor.
Dentist, optometrist, podiatrist...
I do 'em all, same day, once a year.
Не просто доктор.
Дантист, окулист, ортопед...
Я помогаю им всем в один день каждый год.
Скопировать
She needed new glasses.
Did you mean optometrist?
- Whatever.
Ей нужны новые очки.
- А, к окулисту?
- Да пофиг.
Скопировать
Ahmed?
The optometrist?
Hold...
Ахмед?
Окулист?
Стоп...
Скопировать
Thank you for your candor.
glasses in one of her Facebook photos, which got me wondering about her eyesight, so I called every optometrist
to get the receptionist to admit she has a condition called achromatopsia.
Спасибо за честность.
Я увидела её фотографию на фэйсбуке в очках, и это навело меня на мысль о её зрении, поэтому я позвонила всем окулистам, которых покрывает её страховка, нашла её врача, представилась судебным приставом, чтобы заставить администратора признаться,
что у неё акроматопсия.
Скопировать
I don't have a vet.
I have a podiatrist, an optometrist, an allergist, a dermatologist, a urologist.
You'd think I'd have a vet.
А у меня нет ветеринара.
Есть только ортопед, оптик, аллерголог, дерматолог, уролог.
Конечно можно подумать, что у меня есть ветеринар.
Скопировать
Sit around drinking King Cobras and watch our cows hump one another.
Hey, let's go terrorize that shady Iranian optometrist.
Fucker owes me five stacks.
Будем сидеть, попивая пивко, и смотреть, как наши коровы ебутся.
Эй, пойдём побесим того наглого иранца из оптики.
Уебок должен мне пять штук.
Скопировать
Richard Burghoff.
I'm looking for my optometrist.
Why didn't you say so?
Ричард Бургофф.
Ищу своего окулиста.
Почему сразу не сказали?
Скопировать
He can't work if he can't see.
He needs an optometrist.
Good for you, we've got a great one right here in what's left of our town.
Как он может работать, если не видит?
Ему нужно к оптометристу.
К твоему счастью, рядом на окраине города есть отличный оптометрист.
Скопировать
It was long after the Lucky Smells Lumbermill had closed its doors... and Dr. Orwell's office had fallen into disrepair.
Of course, the building wasn't originally an optometrist office at all, but the headquarters of a secret
That is where I learned what happened to Klaus Baudelaire.
Через много лет, после закрытия лесопилки Счастливые запахи... А здание в виде глаза доктора Оруэлл совсем обветшало.
Конечно, это здание изначально и не было кабинетом оптометриста, оно служило штаб-квартирой секретной организации.
Вот откуда я узнал, что случилось с Клаусом Бодлером.
Скопировать
Oh, hello, children.
I hope you're having a nice visit with the optometrist.
Charles, you have to listen.
Здравствуйте, дети.
Надеюсь, у вас с вашим гостем оптометристом всё хорошо.
Чарльз, послушайте.
Скопировать
In the book The Great Gatsby, there's a famous sign shaped like a pair of eyeglasses.
Does it represent an optometrist?
It represents the eyes of God staring down and judging society as a moral wasteland.
В книге "Великий Гэтсби", есть известный знак в виде очков.
Они символизируют оптометриста?
Они символизируют взгляд Бога на землю, осуждающего общество и отсутствие морали.
Скопировать
- Well, of course you can.
I'm an excellent optometrist, no matter what the medical board says.
Well, hello, little girls.
- Разумеется.
Я отличный оптометрист, и не важно, что там утверждает коллегия медиков.
Ну, здравствуйте девочки.
Скопировать
Whereas the rest of us would say, "Ah, my arm!"
"Optimist" is not to be confused with "optometrist,"
a word meaning "healthcare professional who performs eye exams."
Хотя большинство из нас скорее сказали бы: "Ааа! Моя рука!"
Не стоит путать "оптимиста" и "оптометриста".
Последнее здесь означает "врач, проверяющий ваше зрение".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов optometrist (оптеумэтрист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы optometrist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оптеумэтрист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение