Перевод "variant" на русский

English
Русский
0 / 30
variantвариант видоизменение
Произношение variant (вээрионт) :
vˈeəɹiənt

вээрионт транскрипция – 30 результатов перевода

The first to sail was this ship, we believe called the Red October in reference to the October Revolution of 1917 .
A variant of the Typhoon class, she's some 650 feet long and 32,000 tons submerged displacement, roughly
We believe that these doors, here on the bow and again on the stern, enclose a unique propulsion system, a magneto-hydrodynamic drive, or caterpillar, that would enable the sub to run virtually silent.
Первой в море вышла подводная лодка, известная нам как "Красный октябрь", названная в честь Октябрьской революции 1917 года.
Класс "Тайфун", длина 650 футов, водоизмещение 32000 тонн, примерные размеры авианосца времен Второй мировой войны.
Мы считаем, что эти люки на носу и на корме часть уникального двигателя, магнитогидродинамического или бесшумного привода, который позволяет лодке двигаться практически бесшумно.
Скопировать
And a sloppy speller too.
The preferred spelling of"wiener" is w-i-e-n-e-r... although "e-i" is an acceptable ethnic variant.
Good point.
И он вдобавок еще неграмотный.
Слово "сосиска" правильно произносится как "вине"... хотя чтение буквы "e" как "и" допускаемый диалектический вариант.
Неплохо сказано.
Скопировать
Mind the sheep!
The game Bees in the Trees is a variant of Musical Chairs and is best played with funeral music and in
The object of the game is to sit on a vacant chair when the music stops.
Осторожно, там овцы.
Игра "Пчёлки и ёлки" - это вариант игры "Музыкальные стулья" в неё лучше всего играть под похоронную музыку, на свежем воздухе...
Цель игры -занять свободный стул в момент, когда перестанет играть музыка.
Скопировать
There is only one holistic system of systems!
One vast and immane, interwoven, interacting... multi-variant, multinational dominion of dollars!
Petrol dollars, electro dollars, multi-dollars.
Есть одна единственная, наиглобальнейшая система систем!
Одно огромное и неделимое, взаимосвязанное, взаимодействующее, многовариантное, многонациональное владение долларов!
Нефтедолларов, электродолларов, мультидолларов.
Скопировать
- Well, simple.
We'll use pure M3 Variant and don't forget they're not susceptible to g-force.
This is control.
- Очень просто.
Мы используем М3 вариант не забывайте, они не восприимчивы к перегрузкам.
Это управление.
Скопировать
- What does it say?
I think the Minoan, an unknown variant.
It says something about 'if you believe there is miracles can happen.'
Что там написано?
Кажется, минойское письмо, хотя, с этой разновидностью я не знаком.
Тут сказано... "вера предшествует чуду".
Скопировать
and somehow that term caught on.
And the result is there are now ten million people using this variant of the GNU system... the GNU/Linux
And most of them don't know it.
и как-то это выражение прилипло.
И вот результат сейчас 10 миллионов людей используют вариант системы GNU... операционную систему GNU/Linux.
И большинство из них не знают об этом.
Скопировать
But an echogenic focus can be a marker for possible chromosomal abnormalities in the fetus.
But like I said, it could also be nothing, a normal variant.
And you can't tell which it is, whether it's nothing or something?
Но эхогенный фокус может быть указателем на возможные хромосомные отклонения плода.
Но как я и сказал ранее, возможно ничего не произойдет, нормальный исход.
И вы не можете сказать, произойдет что-либо или нет?
Скопировать
The Eastern Seaboard will be crippled in the next few hours.
Sir, they've identified the code as a variant on a known Chinese military virus.
If this is intentional, it's an act of war.
Восточному побережью будет нанесен вред в течение нескольких часов.
Сэр, они идентифицировали кусок кода, как Китайский правительственный вирус.
Если это сделано намеренно, это акт войны.
Скопировать
How did you know that?
Because I just saw dozens of corpses infected with a weaponized variant of the disease.
Barnes released it on the red line this morning.
Откуда вам это известно?
Потому что я видела дюжины тел, пострадавших от усиленного варианта заболевания.
Барнс распылил его в метро этим утром.
Скопировать
- These are what we're looking for.
C7s, a variant used by the canadian army.
An armory up there was robbed.
Вот что мы ищем. - C7. - Что?
- Тип, используемый канадской армией.
Склад ограбили.
Скопировать
A gangbang.
It's basically a variant of group sex whereby several...
Yes, I know what a gangbang is, Dominik.
... гэнгбэнг.
Это один из видов группового секса... вариант...
Я знаю, что это такое!
Скопировать
Paula Poe ...
Paula Poe is a variant of "Jane Doe."
Bingo.
Паула Поу.
Паула Поу это вариант "Джейн Доу".
Бинго.
Скопировать
How long to synthesize a test
- based on that variant? - Eight hours at least for something functional.
Well, you have four.
Сколько времени понадобится, чтобы синтезировать тест, основанный на этом варианте?
- Как минимум 8 часов, чтобы он работал.
У тебя есть четыре.
Скопировать
- Sorry, man.
- That's the gray-fur variant.
- Yeah, I know.
- Прости, чувак.
-Это вариант в сером мехе.
-Да,Я знаю.
Скопировать
Again?
This is a very good variant.
Do you remember Svetlov?
Опять?
Это очень хороший вариант.
Светлова помнишь?
Скопировать
- If they don't go into the bogs, they don't go back in time, and if that doesn't happen then we cease to exist.
It's a variant on the grandfather paradox.
Fucking hate sci-fi.
- Если они не зайдут в сортир, они не переместятся в прошлое, а если это не произойдёт, мы прекратим наше существование.
Это вариант парадокса дедушки.
Блин, ненавижу науч-фан.
Скопировать
that would prevent this man from murdering her. I mean, to focus intently on this psychotic as an ensouled and beautiful, albeit tormented person, in his own right rather than merely as a threat to her.
And I'm well aware that what she is about describe is nothing more than a variant of the stale old "love
But for the moment, just bracket your contempt and try to see what she actually has the courage and conviction to really attempt here, because imagine what it must have felt like for her, for anyone.
То есть сосредоточить всю силу своего внимания на этом психопате как на одухотворенном и прекрасном, хоть и испытывающем душевные муки, существе а не просто как на угрозе ее жизни.
И я вполне сознаю, что все, что она описывает - ничто другое, как одна из вариаций на тему "Любовь побеждает все"
Но хоть на минуту умерь свое презрение и попытайся увидеть что она обладает таким мужеством и верой, чтобы хотя бы сделать попытку, Ты только представь, каково ей было. Да и любому из нас.
Скопировать
We have done exactly 1,500 in the first nine months of this year.
So, if we keep going at the current rate, and building a variant for poor weather, shorter daylight hours
Otherwise known as Christmas Day.
За первые девять месяцев мы проехали 1,500 миль.
Если мы и дальше будем придерживаться графика, имея при себе запасные варианты на случаи плохой погоды, укороченные световые дни и возможные болезни, мы исколесим всю местность к полудню 25 декабря.
Иначе известного как Рождество.
Скопировать
He's sick, Chloe.
He was infected with the prion variant.
How?
Он болен, Хлои.
Он был инфицирован одной из разновидностей приона.
Как?
Скопировать
Sir, Jonas Hodges is in possession of a military-grade bioweapon.
A prion variant developed in Africa with General Juma.
Well, it's not where they think it is.
Сэр, Джонас Ходжес завладел биологическим оружием.
Это прионовая инфекция, разработанная в Африке совместно с генералом Джумой.
Ну, похоже она не там, где они думают.
Скопировать
These dummies share the same size and weight distribution as our victim.
At this height, any variant in trajectory resulting from a simple jump or being pushed off the building
What if she took a running leap?
Размер и распределение веса у манекенов такие же, как у нашей погибшей.
При такой высоте падения будет очевидна разница траекторий при простом и вынужденном падениях в зависимости от места приземления.
- Что, если она прыгнула с разбега?
Скопировать
What is that?
A variant of the Shanti virus.
You're experimenting with the virus?
Что это?
Вариант вируса Шанти.
Вы экспериментировали с вирусом?
Скопировать
As the controversy linking cannabis and psychosis rumbles on, studies across the globe indicate that the picture is far more complicated than we realise.
with increased risk of psychotic symptoms but the group that was particularly at risk had a genetic variant
They seem not to be at risk of getting psychotic symptoms with cannabis.
Поскольку противоречия связанные с марихуаной и психозами не угасают, исследования по всему миру указывают на то, что картина является намного более сложной чем мы себе представляем.
Интересное исследование недавно прошло в Новой Зеландии они показали что курение марихуаны было связано с увеличением риска психопатических симптомов но у группы, которая находилась в зоне повышенного риска, был особый ген, который разрушает дофамин в мозгу тогда как у трёх четвертей населения земли нет этой генетической особенности.
И они похоже не рискуют получить симптомы психопатии при использовании марихуаны.
Скопировать
You want to play chess?
A variant?
Flying chess.
- Не хочешь поиграть в шахматы?
- В какие?
О, в летающие шахматы.
Скопировать
All it says here is biological.
The actual pathogen is a prion variant,designed to attack The central nervous system and ultimately destroy
Do we know what the target is? No,not yet.
Все, что тут сказано, это био-оружие.
В действительности это прионская инфекция, разработанная, чтобы поражать центральную нервную систему и в конце концов уничтожать ее.
Мы знаем конечную цель?
Скопировать
This man, whom we will call Fred because that is the code name under which he reports information he gathers once within the scramble suit, cannot be detected by even the latest in voice- and facial-recognition technology.
of approximately a million and a half fraction-representations of men, women, and children in every variant
This is terrible.
Этого человека, назовем его Фрэд, ведь это - его кодовое имя под которым он сообщает информацию в маскировочном костюме, невозможно идентифицировать даже с помощью самых современных опознавательных технологий.
Его маскировочный костюм специально сделан примерно из полутора миллионов частичных образов мужчин, женщин и детей во всех вариантах что делает носителя этого костюма универсальным человеком.
Это ужасно.
Скопировать
Unable to synchronize.
I am unable to access my future spacetime continuum variant.
She has erected a system barrier that selectively rejects my requests.
Не удаётся выполнить синхронизацию.
Я не могу получить доступ к своему темпоральному клону того периода времени.
выборочно блокирующий мои попытки доступа.
Скопировать
We tested for it constantly.
The vaccine had to protect against any variant.
So, what happened when you tested it before?
Мы постоянно это проверяли.
Вакцина должна была защитить против любого варианта.
Так, что случалось, когда вы проверяли раньше?
Скопировать
Hackers are the ones in t-shirts With no sense of personal hygiene.
The more employable variant is the security consultant, Whose workplace-required collared shirts Usually
Blue jackets and khakis are always law enforcement.
Хакеры - это те, что в футболках и те кому наплевать на личную гигиену.
Те, что выглядят получше, консультанты по безопасности, в офисных рубашках обычно с коротким рукавом так они могут показывать свои татуировки с пренебрежением к корпоративным боссам.
В голубых пиджаках и хаки всегда представитель закона.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов variant (вээрионт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы variant для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вээрионт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение