Перевод "корректировка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение корректировка

корректировка – 30 результатов перевода

Передайте нам контроль над кораблем уменьшайте скорость,
Известите нас об отклонениях и корректировках
Лейтенант?
You're on automatic control at pre-set speed.
(notify variations and corrections.
Lieutenant?
Скопировать
Огонь!
Корректировка влево 5.
Огонь!
Fire!
Corection 5 thousand to the left.
Fire!
Скопировать
Джим, требуется ещё одна корректировка курса.
Что- то об ещё одной корректировке курса.
Понял вас, Хьюстон.
What's up?
Something about another course correction.
Uh, we copy, Houston.
Скопировать
Мы почти готовы.
Я запрограммировала последовательность лазеров и сейчас занимаюсь завершающими корректировками в Южной
Я ничуть не сомневался в тебе, моя дорогая.
We're almost ready.
I've programmed the laser sequence and I'm making some last-minute adjustments to a South American site.
I do have every confidence in you, my dear.
Скопировать
Ох!
Есть одно, что мы можем сделать, и для этого понадобятся небольшие корректировки.
Не о чем беспокоиться.
(SIGHING) Oh!
There is one thing we can do, though, and it'll need a very slight adjustment.
There's nothing to worry about.
Скопировать
Значит, вы перенаправляете энергию от других мест, например, от инженерного.
Это - незначительная корректировка.
Первичные системы не будут затронуты.
So you're rerouting power from other locations like... Engineering.
They are minor adjustments.
Primary systems will not be affected.
Скопировать
Так, малыш, держись!
Небольшая корректировка.
Извини.
Sm... Hey! Hey!
- Whoa, whoa, whoa. - Small corrections.
- Sorry.
Скопировать
Боже!
Неверная корректировка.
Выключай двигатель!
Jesus!
- Attitude incorrect.
- Shut down the engines.
Скопировать
Но это привело к отключению квантового двигателя.
Капитан, я не посылал никаких данных о корректировке Седьмой из Девяти.
Она получила сообщение через один из её внутричерепных имплантантов.
They shut down the quantum drive.
Captain, I didn't send any corrections to Seven of Nine.
She received a message through one of her cranial implants.
Скопировать
Люк с взрывными болтами на... космическом корабле.
И там будет тангаж и корректировка угла, чтобы позволить участнику--
Пилоту.
A hatch with explosive bolts on the... spacecraft.
And there will be pitch and yaw thrusters to enable the occupant...
The pilot.
Скопировать
Это было моей дилеммой.
Но остался еще вопрос корректировки схем терминала казни.
Насчет этого я ничего не знаю.
That was my dilemma.
But there is still the matter of the interference of the termination circuits.
Of that, I know nothing.
Скопировать
О. Как видите...
Мы еще не закончили некоторые наши корректировки.
Полковник, подождите!
That's...
We still haven't finished making our adjustments.
Uh, Colonel!
Скопировать
Что за-?
Ошибка в системе корректировки наведения.
Изменение показателей Т-минус-20.
What the...?
Correcting for tracking system error.
T-minus-20 to energy alteration.
Скопировать
- Превосходно!
Итак, предпоследняя корректировка погодного устройства завершена.
Победа за...
- Excellent!
Thus completes the penultimate adjustment to my weather control device!
Victory is...
Скопировать
Фазовая коррекция.
Корректировки, которые я послал вам, были неверными.
Если бы вы использовали их,
Phase corrections.
The corrections I sent you were wrong.
If you had used them,
Скопировать
Верни Рем!
Начало корректировки посадочной траектории.
Что?
Bring Rem back!
All ships commencing orbital correction.
What?
Скопировать
Хьюстон, это Аквариус.
Джим, требуется ещё одна корректировка курса.
Шо такое? Что- то об ещё одной корректировке курса.
Jim, we've got another course correction for you.
What's up?
Something about another course correction.
Скопировать
Вы ошиблись, Гарри.
Мы ввели точную фазовую корректировку. Ту, что вы послали Седьмой.
Но это привело к отключению квантового двигателя.
You miscalculated, Harry.
We entered the exact phase corrections you sent to Seven of Nine.
They shut down the quantum drive.
Скопировать
Ошибка передачи, вызванная сильным всплеском энергии.
Корректировка ошибки.
Перезагрузка.
Continuity error caused by high energy.
Correcting for error.
Resetting.
Скопировать
Ждите, Главный.
U. к корректировкам.
Хьюстон, что у вас там с пятым двигателем?
Stand by, Flight.
I need to know if the I.U.'s correcting for the shutdown.
Houston, what's the story on engine five?
Скопировать
Извини.
Маленькая корректировка.
Так, маленькая. Смотри на горизонт.
- Sorry.
Small corrections.
Just look at the horizon.
Скопировать
- Простите...
Основной перевод: k0stix, Xeno, the_Pixel, GoldSword и Вартан Дохалов Корректировка и дополнения
И когда он открывает глаза и видит свет, он восклицает:
I'm sorry do you want to be alone?
I am.
When he opens his eyes and sees the light You make him cry out.
Скопировать
"аткните кто-нибудь этот чертов компьютер!
на X00 547, если разветвим наш путь по касательной к направлению 9 GX 78 c 5-градусной инерциальной корректировкой
"то?
Shut that bloody computer up!
Zaph, do you think we can stabilise at XO0547 if we split our flight path tangentially across the vector of 9 GX 78 with a 5-degree inertial correction?
What?
Скопировать
Дункан, замечательно, что мы встретились.
== синхронизация и корректировка elderman ==
Следите за новостями из сцен нашего следующего эпизода.
Duncan, it's great to meet you.
== sync, corrected by elderman ==
Stay tuned for scenes from our next episode.
Скопировать
Да?
== синхронизация и корректировка elderman ==
Следите за сценами из нашего следующего эпизода.
Yeah?
== sync, corrected by elderman ==
Stay tuned for scenes from our next episode.
Скопировать
Эй, Хотч.
Нужна корректировка.
Хотч!
♪ she'll still run lies... ♪ Don't need no reason why... ♪
Hey, Hotch, I need an override.
Hotch!
Скопировать
Я просил меня так не называть.
Нужна корректировка.
Ничем не могу помочь.
I told you not to all me that.
I need an override.
I can't help you.
Скопировать
Фэррис 637, это Международный аэропорт Гонконга
Корректировка курса на 0,6 градуса южнее.
11 минут. Прием.
Ferris 637, this is hkia.
Adjust course to 0.6 degrees south.
11 minutes, over.
Скопировать
Да.
Перевод: SBC Team Оригинальные субтитры (синхронизация и корректировка): elderman (@elder_man)
Ранее в" Менталисте"...
I am.
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Previously on "The Mentalist"...
Скопировать
Погоди секундочку.
Нужны корректировки.
Готова?
Hey, just hold on a second.
There are some adjustments required.
You got it?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов корректировка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы корректировка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение