Перевод "корректор" на английский

Русский
English
0 / 30
корректорproof-reader
Произношение корректор

корректор – 30 результатов перевода

Больше десяти лет назад.
Я работала корректором некоторое время и...
Вы имеете ввиду исправление ошибок или что-то в этом роде?
Over 10 years ago now.
I was working proofreading novels at the time, and...
You mean correcting spelling mistakes, that sort of thing?
Скопировать
Я работала прежде в компании Санйу, шесть лет назад, до рождения дочери.
Я работала корректором и я надеюсь что смогу работать у вас.
Ну...
Sanyu until I had my daughter six years ago.
My job was proofreading, and I look forward... to working with you.
Right...
Скопировать
- Я еще не закончила просматривать все это.
- Рад, что вы не корректор.
- Я рада, что вы не составляете кроссворды.
- L haven't finished going through it all.
- Glad you're not a proof-reader.
- L'm glad you don't compile crosswords.
Скопировать
Но как тебе удалось?
Я же корректор.
Взял и вставил статью в газету.
- How did you do that?
- I'm one of the proofers.
- I slipped the article in.
Скопировать
Он сделал ошибку.
Потянул рычаг катапульты вместо корректора сидения.
После того, как вы расстегнёте эту вещь, проверьте дважды, прежде чем отпустить меня.
He made a mistake.
He pulled the seat ejector instead of the seat adjustor.
After you get this thing unbuckled, buzz me twice before you turn me loose.
Скопировать
Мы можем выдать вам шестизначный аванс.
Я предоставлю вам самых лучших "литературных рабов", корректоров...
- Я не могу читать.
Look, we can give you a six-figure advance.
I'll provide you with the very best ghostwriter, proofreaders...
- I can't read.
Скопировать
О таком с нами не говорят.
Но я могу бесплатно передать тебе жидкости для корректора.
- Ты с ней поговорил?
They don't talk to us about that stuff.
But I can get you free White-Out.
-Did you do what I said?
Скопировать
Поручите Винсенту вынести весь этот мусор.
Здесь хватит места для двух или трёх корректоров.
Да, сэр.
Tell Vincent to clean out this junk.
We can put two or three of our readers in here.
Yes, sir.
Скопировать
О, нет, ты не сделаешь этого.
Мы вернемся туда еще только один раз, чтобы взять достаточно корректора для маникюра, как у Ким Кардашьян
Макс, ты видел меня там сегодня.
Oh, no, you're not.
We're only going back one more time to get enough Wite-Out to do the Kim Kardashian white manicure.
Max, you saw me there today.
Скопировать
Ты правда думаешь, что можешь обмануть нас, когда у тебя на лице четко написано - еврей?
Орвиц, был важным обозревателем пока у него не отняли право подписываться и не понизили в должности до корректора
Спусти вниз штаны. Сейчас.
Do you really think you can fool us? When it's written on your face, like a sign on a bus.
RazvanOrodel,bornOrvitz, used to be an important columnist until his right to a byline was withdrawn, and he was demoted to a proof-reader.
Pullyourtrousersdown.
Скопировать
Не совсем.
Вы знаете, я в колледже был отличным корректором.
Ошибки в написании, пунктуации, грамматике.
Not really.
You know, I used to be a demon proof-reader at college.
Spelling. Punctuation. Grammar.
Скопировать
В Японии есть специальный язык на котором говорят о членах королевской семьи.
Есть фраза для "Ты пролил Tipp-Ex (марка корректоров)"
в их культуре?
In Japan, they have a special language when talking about the royal family.
Is there a phrase for "You've spilt the Tippex,"
in their culture?
Скопировать
Перевод субтитров:
Дополнительная коррекция после корректоров: Навуходоносор II, правитель всея Вавилония
Почему мы должны организовывать торжественную встречу для этих ребят?
Subtitles by sdl Media Group
Babylon 5 is produced by Babylonian Productions, Inc and distributed by Warner Bros. Domestic TV Distribution.
Why do we have to lay out the welcome mat for these guys?
Скопировать
Нам будет тебя не хватать.
Да, конечно, и бесплатного корректора тоже.
Твоя жена звонила 3 раза насчет ужина.
Well, we're gonna miss you.
Yeah, right. You're just gonna miss the free proofreader.
Max, your wife's called three times about dinner.
Скопировать
Это все вина Тэда.
О, как будто он совершенен, мистер корректор.
Ты о чем? Ой, да ладно.
This is all Ted's fault.
Oh, like he's so perfect, Mr. Corrector.
What do you mean?
Скопировать
- О чем?
Кто-то замазал корректором мое настоящее сообщение и написал поверх свое сообщение.
Ну, зачем кому-то понадобилось это делать?
- What?
Somebody has Tipp-Exed out my original message, OK, and written their own message in there, forged my writing.
What... I mean, why would somebody do that?
Скопировать
Черт тебя дери.
Тогда я замажу корректором "Мак" и впишу "Кэролайн".
- Ну, я бы еще подумал.
Damn you.
I could Tipp-Ex out 'Mac' and put 'Caroline'.
- I'd have to think of something else.
Скопировать
Не всегда, я же сказал, что не 100%.
Мы просто замазали корректором улыбающиеся точки вокруг глаз. Мне нравится твой, Фил, твой А.
— Я согласен с тобой. — Да.
I said not 100%.
We actually Tipp-Exed out the smiley-faced dots over the eyes. sometimes does things without thinking.
I'm with you there.
Скопировать
Да?
Я прочел вашу рекламу корректора хромоты.
Да?
Yes?
I saw this advertisement for a limp corrector.
Yes?
Скопировать
И никогда им не был.
Ты бесхребетный страховой Корректор
Ох, парень!
You never were.
You're a spineless insurance Adjuster.
Oh, man!
Скопировать
Ты, черт возьми, кто?
Корректор!
Время убавить громкость.
Who the hell are you?
The Adjuster!
And it's time to turn down the volume.
Скопировать
Двадцатидвухлетняя ученая по имени Злата Солнечная?
Корректор бы не стал встречаться с такой девушкой.
Откуда ты знаешь?
A 22-year-old PhD named Sunset Golden?
Come on, Walter, the Adjuster would never date a girl like that.
How do you know?
Скопировать
Римейк Шестого чувства?
"Корректор."
Многим людям нравится сценарий.
The remake of Sixth Sense?
Get it? "The Adjuster."
Look, a lot of people like the script.
Скопировать
Посетитель на заправке моющий лобовое стекло не купив бензин.
Девочка использующая корректор в качестве лака для ногтей.
Ох, парни, это трудно.
Gas station customer washing windshield without buying gas.
Girl using Wite-Out as nail polish.
Oh, man, this is hard.
Скопировать
Да ладно тебе,чувак.
Что бы сделал Корректор?
Достаточно, гражданин.
Come on, dude.
What would The Adjuster do?
That's far enough, citizen.
Скопировать
Кто ты черт побери такой?
Корректор.
И вас следует откорректировать!
Who the hell are you?
The Adjuster.
And you're about to be adjusted!
Скопировать
Понимаете?
Корректор.
Почему бы тебе не присесть, Волтер?
Get it?
"The Adjuster?"
Why don't you sit down, Walter?
Скопировать
чем ты занимаешься?
Я корректор.
-В каком издательстве?
What do you do?
-Proofreader.
For a publishing company?
Скопировать
Чертенок.
У тебя есть корректор?
Есть определенные моменты нашей жизни, имеющие важное значение для нашего будущего:
Little bugger.
You got any wite-out?
There are certain moments in our lives that are pregnant with possibility:
Скопировать
Так, где Леонард хранит алоэ?
Корректор.
Вскрытые презервативы.
Now, where does Leonard keep the aloe?
White-out.
Unwrapped condoms.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов корректор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы корректор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение