Перевод "красное дерево" на английский
Произношение красное дерево
красное дерево – 30 результатов перевода
Нет уж, спасибо, лучше сдохнуть.
так вот, если я получу деньги, то я открою там самый большой салун азартных игр, с длинным баром из красного
Там будут играть в рулетку, кости, фараона и другие прекрасные игры. Я знаю, для вас это ничто, но для меня в этом вся жизнь.
No, thanks, I'd rather be dead.
There's this town called San Francisco that's booming. And if I get this stake, I'm gonna open up the biggest gambling saloon in the whole area with long, red mahogany bars and green felt tables and we'll play roulette, dice, faro and all those wonderful games.
I realise that doesn't mean much to you but to me, that's living.
Скопировать
Клопы.
Взгляните, это красное дерево. Самое настоящее.
Да? 10 фунтов.
Bedbugs.
L-Look, this is mahogany - pure mahogany.
Oh, yeah. 10 quid the lot.
Скопировать
Прошу вас сюда, посмотрим ещё.
Это спальный гарнитур из красного дерева, исполнен в колониальном стиле.
Красное дерево очень популярный материал.
Along here we can select a suitable bedhead.
Here we have a bedroom suite in mahogany, in colonial style.
Mahogany is a very popular material.
Скопировать
Роз, я психиатр, а не уличный торгаш.
Некоторые из нас всё ещё верят в... обшивку стен красным деревом?
Потрясающе, правда?
Roz, I'm a psychiatrist, not a huckster.
Some of us in this profession still believe in... mahogany wainscoting?
Isn't that fabulous?
Скопировать
Боже, от меня несёт за милю?
...инкрустированные филипинским красным деревом.
И мы завершаем нашу маленькую экскурсию здесь, в гостиной.
God, I reek, don't I?
NILES: --with inlay of Philippine mahogany.
And we conclude our little tour back here in the living room.
Скопировать
Так вы будете ждать до пришествия Христа в Москву.
Лифт был сделан из красного дерева.
Жильцы пустили его на дрова прошлой зимой.
You'll wait till Christ comes to Moscow.
Elevator was made of mahogany.
Tenants used it for firewood last winter.
Скопировать
Примерно 20 долларов.
И нет окантовки из красного дерева.
Выглядит так же.
About $20.
It's not available in a mahogany finish.
Looks the same.
Скопировать
Хорошее дерево - сосна, да?
Красное дерево, его долбят дятлы, оно - самое крепкое.
- Это - хорошее дерево?
- What's good? Pine, right?
- Oak. Redwood is what woodpeckers peck on. It's the strongest.
- That makes good trees, right?
Скопировать
Я сделал это для вас.
Из красного дерева.
Я подумал, что будет здорово повесить это на виду.
I made this for you.
It's rosewood.
I thought it'd be nice to show them off.
Скопировать
Полотно ренессансного периода.
Китайский кабинет красного дерева.
- Записали? - Да.
A linen chest, Renaissance period.
A china cabinet in light mahogany.
- Have you got that?
Скопировать
Нет, но я не хочу приглашать неприятности.
и барная стойка была из красного дерева.
Ты нажимаешь на кнопку и...
No, but I don't believe in inviting trouble.
It wasn't the biggest yacht in the world, but it had a fireplace in the library and the bar was panelled in bleached mahogany.
You pushed a button and...
Скопировать
Расслабься. У тебя есть отличная работа.
Тьi нигде не преуспеешь так, как за стойкой красного дерева.
На площадке этого бара, сосредоточено все богатство мира.
You're in the perfect job.
There's no better way to make it than behind three feet of mahogany.
Within one square mile of this saloon... lies the greatest concentration of wealth in the world.
Скопировать
У нас есть белые спальни, очень модные сейчас.
Эксклюзивные из красного дерева.
С более широкой кроватью.
White is very popular at the moment.
Or something more exclusive in mahogany.
Awider bed, perhaps.
Скопировать
Это спальный гарнитур из красного дерева, исполнен в колониальном стиле.
Красное дерево очень популярный материал.
Эта модель с матрасом 90 см, но возможны варианты 105 и 200 см.
Here we have a bedroom suite in mahogany, in colonial style.
Mahogany is a very popular material.
Here we have two 90 cm mattresses. But it's also available in widths of 105 or200 cm.
Скопировать
- ШПОН!
- Шпон из красного дерева...
- ШПОН!
Veneer.
Mahogany veneer... Veneer! Veneer.
Veneer.
Скопировать
Давай обсудим, что мы с ней сделаем.
Я думаю, мы должны сделать красивую гостевую комнату с кроватью из красного дерева и со столиками по
И карточки для гостей, на которых они будут писать, как здорово им было у нас.
Let's talk about what to do with it.
I think we should have a beautiful guest room... with a mahogany sleigh bed and bedside tables with fresh flowers.
And comment cards so people could tell us how great their stay was.
Скопировать
Рекомендую модель "Титан".
Сделан из красного дерева, отделка из тех же сортов дерева, которые используют для отделки дорогих автомобилей
Он выглядит дорогим.
I recommend the Titan Series.
Solid mahogany, pan-finished with burwood accents the same wood used in luxury automobile interiors.
- It looks expensive.
Скопировать
Титановый гроб - отличный выбор для такого солидного человека.
Он изготовлен из красного дерева, отделан вручную и украшен никелем.
Грейс Филдс...
Now, the Titan is an excellent choice for a distinguished gentleman.
It's solid mahogany. It's hand-finished. Burlwood and nickel accents.
And Grace Field...
Скопировать
У меня классная идея, как вытащить из гостей побольше денежек для невесты.
Берём для взносов ящики красного дерева, и вырезаем на каждом имя гостя.
Тогда все будут знать, что размер их подношения будет известен.
I've got a great idea for party favors for the shower.
We get mahogany boxes and carve everyone's names in them.
Then inside is each person's individual birthstone.
Скопировать
Местная девочка Риана "Колибри" Холмс наконец-то спустилась.
знакомой Джулией Хилл... весь лес мисс Холмс был вырублен... однако ей удалось сохранить одно гигантское красное
- Отлично!
Living in a tree for an entire year... local girl, Rianna "Hummingbird" Holmes, is finally coming down.
Unlike the better known Julia Hill... the rest of Miss Holmes' forest was leveled... though she did manage to save one giant redwood tree.
- All right!
Скопировать
Вы же Риана "Колибри" Холмс.
Спасли это красное дерево... даже несмотря на то, что они срубили все остальные деревья.
Рада видеть, что вы тоже экономно расходуете бумагу.
You're Rianna "Hummingbird" Holmes.
Look, I think it's great what you did, saving that tree... even though they leveled all those other trees.
Glad to see you're doing your part.
Скопировать
- Ну, это разновидность дерева.
Это конечно же секвойя, гигантское красное дерево.
Но у него есть название.
- Well, that is the species of tree.
It's certainly the sequoia, the giant redwood.
But it has a name.
Скопировать
Но у него есть название.
Малое гигантское красное дерево.
23-е малое гигантское красное дерево.
But it has a name.
- The lesser giant redwood. - (laughter)
The 23rd lesser giant redwood.
Скопировать
Малое гигантское красное дерево.
23-е малое гигантское красное дерево.
Итак ответ...
- The lesser giant redwood. - (laughter)
The 23rd lesser giant redwood.
The answer is...
Скопировать
Самое большое живое существо на земле.
Дерево, вроде красного дерева.
-Нет, не оно.
Largest living thing on earth.
- It's a tree, it'll be a tree, like a redwood.
- (Stephen) No, it isn't, no.
Скопировать
Он сказал "Приём".
На гигантском красном дереве "Дитя природы".
Прием.
He said, "Over. "
We are two miles east of Harold's Bluff in a giant redwood called Earth Child.
Over.
Скопировать
- Вперёд!
Давай, Гермес, побей этого бога, цвета красного дерева!
Впереди - Барбадос, за ним Конрад.
Go!
Come on, Hermes! Beat that mahogany god!
It's Barbados, then Conrad.
Скопировать
Возможно Дейв или что-то наподобие.
- Огромное красное дерево.
- Ну, это разновидность дерева.
It's probably Dave or something like that.
- Giant redwood.
- Well, that is the species of tree.
Скопировать
Я очень важная персона.
У меня... много книг с кожаным переплетом, и в моей квартире пахнет дорогим красным деревом.
Я также друг Мерлина Ольсена.
I'm very important.
I have... many leather-bound books, and my apartment smells of rich mahogany.
L... I'm friends with Merlin Olsen, too.
Скопировать
Я только что чуть не убила себя дубовой мебелью.
Это красное дерево.
Он очень подходил к интерьеру.
I was almost just killed by your heinous furniture.
It's mahogany.
It was original with the house.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов красное дерево?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы красное дерево для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
