Перевод "курточка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение курточка

курточка – 30 результатов перевода

Я не понимаю, как дети так заболели.
Ты же одеваешь на них курточки?
Нет, Мари, я отправляю их прямо из ванны, голыми.
I don't understand how the children got so sick.
I mean, you do put coats on them, don't you?
No, Marie, I send them out straight from the tub, buck-naked.
Скопировать
Они хорошие.
Это хорошие, теплые курточки.
Ты это говоришь только что бы меня успокоить.
They're good.
They're good, warm coats.
You're just saying that to make me feel better.
Скопировать
Могу я остановить машину возле дома моего бывшего мужа?
-Мой сын забыл там курточку.
-Конечно.
Can I have the car stop at my ex-husband's?
-My son left his jacket there.
-Sure.
Скопировать
Видишь его и умираешь.
Потому что вокруг него полно козлов в своих оловянных курточках, со своими пиками и...
Господи!
You see him and you die.
Cos he's surrounded by the buggers, with their tin frocks and their spears and... and their...
Jesus!
Скопировать
Разыскивается Тианси, 4 года, из почтенной семьи Уэн.
На нем были коричневые брючки и синяя курточка.
Мама!
Tianci, 4, was taken from the prominent Wen family.
He is 3'2", round face, black eyes... and was wearing brown pants and a blue gown.
Master!
Скопировать
- Не одолжишь мне долларов 20?
Стюарт, ничего курточка, да?
Tы не против что я её надел?
- You think I could borrow $20? - Sure.
Hey, Stuart? Nice jacket. Do you mind?
I got a date. I guess not.
Скопировать
Спасибо.
Вы принесли его теплую и легкую курточки?
- Конечно, мадам.
Thank you.
Oh, Francois... have you brought his hot and cold jacket?
Of course, madam.
Скопировать
Мама скоро придёт.
Возьми свою курточку.
- Корпорация "Берри Крафтсман".
Mommy will be right up.
Take your jacket.
Berry Craftsman, Incorporated.
Скопировать
Неприятности.
А курточки ваши очень ничего.
Полегче, Мерси.
Trouble.
Those vests are real nice.
Lighten up, Mercy.
Скопировать
Только одну.
Мне только одна курточка нужна.
Всего лишь одна, чувак.
Just one.
I just want one vest.
You can get another one, man.
Скопировать
До свидания.
Ты почему не носишь мою курточку?
Зачем я ее буду на работе трепать?
Goodbye.
Why do you never wear the jacket I gave you?
If I wear it every day, I'll get it soiled.
Скопировать
Мы нашли Рэми с пистолетом в руках, из которого застрелили Сали.
Курточка была вывернута, пиджак тоже и даже рубашка.
Как будто кто-то поддерживал его за руки. Ты понимаешь, человек, которого держат за руки, должен скоро упасть.
I didn't finger anyone
Rémy was found holding the gun
But his jacket was rucked up, as though he'd been supported
Скопировать
Нашел дурака!
- Тогда купите у меня за четыре монеты мою чудную курточку.
- Ищи дурака!
Do you take me for a fool?
Then I will sell you my wonderful jacket for four coins.
There are no fools here.
Скопировать
Ого, симпатичная...
Курточка, я имею ввиду...
Можно взглянуть?
That's a nice piece.
I was referring to your side arm.
May I?
Скопировать
Хорошо.
Спиздить одну машину, найти одну коричневую курточку, исправить мопед, у которого течёт масло, нарядить
Дерьмо...
-Allright.
So, I have to snatch a car, to find a brown jacket, Fix Marina's bike which is leaking...
Decorate the christmas tree for Andreas... Shit...
Скопировать
Неужели это такое великое преступление, если мы увидим Робсона, великого народного певца?
Дани, иди одень свою синюю курточку, и завяжи шнурки, и подтяни носки, А потом, сходи в туалет, если
Давайте.
Is it such a terrible crime if he can see Robeson, the great people's artist?
Danny, go get your blue jacket, and tie your shoelaces and pull up your socks, and then when you get back, I want you to go to the bathroom even if you don't have to.
Come on.
Скопировать
- Спиной к стене, не договаривались?
- Классная курточка.
- Тащишься? - Ага.
Always with the back against the wall!
Nice sweater...
Do you like it?
Скопировать
- Пошли, дорогой.
Надевай курточку.
- Куда мы идем?
- Come on, sweetie pie.
Let's get your jacket.
- Where are we going?
Скопировать
И не ешь мои печеньки.
Эта курточка на тебе хорошо смотрится.
- Правда?
And don't eat my cookie.
That jacket looks great on you.
- Really?
Скопировать
Шатен, карие глаза.
В момент исчезновения на нем была синяя флисовая курточка, красная футболка, джинсы и белые кроссовки
В последний раз его видели на карусели в 11:00.
Brown hair, brown eyes.
At the time he was reported missing, he was in a blue fleece jacket, red T-shirt, jeans and white sneakers.
He was last seen on the merry-go-round at the Science Center at 11:00.
Скопировать
О, спасибо!
Это у тебя новая замшевая курточка?
Выглядит дорого.
Oh, thanks!
Is that a new suede jacket?
It looks really expensive.
Скопировать
Корделия, ты нам нужна в офисе.
Дайте я захвачу курточку.
Итак, э.. ты просто собираешься оставить ее здесь?
Cordelia, we need you.
Let me get my coat.
So you're just going to leave her here?
Скопировать
Вау.
Насколько я понимаю, это моя любимая курточка.
Ты, должно быть, Ноябрь
Wow.
I do believe that is my favorite sweatshirt I see.
You must be November.
Скопировать
А чем Вы заняты?
Вязанием курточки ребенку.
Для ассоциации.
What are you doing?
Knitting a child's jumper.
For an organisation.
Скопировать
Я только был с твоей мамой в торговом центре.
Классная курточка, Хайд.
У Берта Рейнольдса гаражная распродажа?
I just got back from the mall with your mom.
Nice coat, Hyde.
Burt Reynolds have a garage sale?
Скопировать
- Гуляю с Мэтью в парке.
- Ты надел ему курточку?
- Да.
- I'm in the park. I took Matthew for a walk.
Have you got his coat on?
- Yeah.
Скопировать
У его матери сроду денег не было.
О, какая крутая курточка!
Самый модный бренд?
- There is no money for his ma.
Vet cool sweater.
From the kledinginzameling?
Скопировать
И озноб, и жар.
Вот что бывает, когда выгуливаешь ребенка без курточки.
Я в аптеку.
It could be cold, it could be fever.
That's what you get when you take a child out without its coat.
The chemist's.
Скопировать
Искренне.
Подбираешь штанишки и курточку.
Медвежонок на собственный вкус.
I truly am.
Get your own little pants, your own little jacket.
Make your own little teddy bear.
Скопировать
Пойдём лучше к твоей маме.
Держи курточку.
Давай, идём.
Let's go see your mom. Grab your jacket.
Come on.
Let's go.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов курточка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы курточка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение