Перевод "лапочка" на английский
лапочка
→
lassie
Произношение лапочка
лапочка – 30 результатов перевода
Когда мь* останемся вдвоем, я расскажу вам одну историю.
- Лапочка, я не любопь*тен.
- Тем хуже для вас.
When we're alone, I have a new joke for you. You'll love it.
Keep it to yourself, honey.
- Your loss.
Скопировать
Майор Лоуренс.
Ах ты, лапочка.
Пора прекратить мародерство.
Major Lawrence!
Yes, sir, that's my baby.
This looting has got to stop!
Скопировать
Быстрее! Быстрее!
- Лапочка, правда?
- Ладно, пойдем.
Hurry up!
- Sweet, isn't he?
- Here, come along.
Скопировать
Я бь* хотела такое платье.
Лапочка, я же не Ротшильд!
Как здорово сшито!
L'd love a dress like that.
L'm not Rothschild, baby!
What a great cut!
Скопировать
- Думаю, теперь нам пора развлечься.
Вот и наши лапочки.
- Ну разве не красавицы?
I think we're gonna get on the wagon now.
Hey, here come our sweeties.
Ain't them pretty?
Скопировать
Так, Куант.
-Ты цела, лапочка?
-Что?
Okay, Quant.
- Are you all right, love?
- What?
Скопировать
- А она всего лишь унылая бездельница вроде нас.
- Лапочка бедная.
Кто жалеет розгу, тот портит ребенка, мама.
- She only a moaning raver like all we.
- Poor blossom.
You spare the rod, you spoil the child, Mum.
Скопировать
Ты, конечно, не красавец, но симпатичный.
- Лапочка.
Ну как без них обойтись?
You're not handsome, but you're good.
- Isn't he sweet? -Oh, goodness...
How would we manage without them?
Скопировать
Не знаю.
Закажете десерт вашей лапочке?
Ее зовут не Лапочка!
I don't know.
Daddy, why don't we get Precious a dessert if she eats her dog?
Her name ain't Precious.
Скопировать
А что скажет папа? Закажете десерт вашей лапочке?
Ее зовут не Лапочка!
Верните деньги за билет и пошлите другую телеграмму.
Daddy, why don't we get Precious a dessert if she eats her dog?
Her name ain't Precious.
I want my money back on this ticket and send this telegram, "Trip delayed,
Скопировать
Я не знала, что он тоже тут снимается.
Он такой лапочка!
Ты думаешь?
I didn't know he was in this movie.
He is so hot!
You think?
Скопировать
Заходи
Привет, лапочка, я вернулся...
Привет, Райан.
Come in.
Hey, baby, I'm back
Hey, Ryan. What's up?
Скопировать
Я твоя лучшая подруга
Лапочка, не волнуйся - тебя выберут. Чендлер!
Солнышко, теперь я выбираю тебя
I'm your best friend.
Sweetie, don't worry, you'll get picked.
Sweetie, now I pick you.
Скопировать
- Мне всё равно.
- Ты лапочка!
Спасибо!
- Would it matter?
- You're so great!
Thank you!
Скопировать
Вернемся ко мне, а?
Слушай, лапочка.
В нашем деле увольняют направо и налево.
No. Can we get back to me?
Look, honey.
People get fired left and right in this business.
Скопировать
Отлично.
О, ты такая лапочка.
Я бы хотела с тобой пообедать!
Great.
Oh, you are such a sweetheart.
I would love to have lunch with you!
Скопировать
Инфаркт он пережил, но врачи говорят, что у него велики шансы получить следующий.
Лапочка.
Любить - значит уметь записать, милый дневник.
He survived the stroke, but doctors say chances are high to have another one.
In all that excitement, I almost forgot about poor Inge.
Love heals all wounds, my dear diary.
Скопировать
Почему бы тебе просто не загадать ещё одно желание?
И как же мне это сделать, лапочка?
Как насчёт падающей звезды?
Why don't you just make another wish?
And how am I gonna do that, toots?
What about a shooting star?
Скопировать
Опять они вместе!
Какие лапочки!
Теперь они братики, и подружатся наконец!
Must be the three of them.
How cute!
They are all a family now. Oh, I'm so glad for them!
Скопировать
Дов очень хорошо к нам относится. - Серьезно?
- Он настоящая лапочка.
Такая трагедия!
- Dov is taking good care of us.
I have no regret.
- Such a shame to see them like this!
Скопировать
Ты только посмотри на него!
Разве он не лапочка?
Он когда-нибудь сдохнет!
Just look at him!
Ain't he cute?
That shit is gonna die!
Скопировать
Привет, мистер Триб
Привет, лапочка
Ну-ка, Чендлер-дружок, покажи свой корешок!
Hey, Mr. Trib.
Hey. Good morning, dear.
Chandler Bing, it's time to see your thing.
Скопировать
Привет, Джои!
Привет, лапочка!
улица Бедфорд улица Гроув Я приношу идеал...
Hello, Joey.
Hello, dear.
I deliver perfection...
Скопировать
Сама знаешь - это же Барри.
Лапочка, солнышко, зайчик, послушай...
Дай мне еще один шанс, хорошо?
You know, it was Barry.
Honey, sweetheart, look.
Just give me another chance.
Скопировать
- Молли?
Я уже иду, лапочка.
- Что он делает?
- What's up?
What is it, Buzz?
What's he doing?
Скопировать
И от нас потребуется полная сосредоточенность.
Вы такой лапочка.
Как маленький хомячок.
And it should really command all of our focus.
Yours is cute.
It's like a little hamster.
Скопировать
Тресь, бум, чпок, пшик.
Молодец, лапочка!
Убей его!
It's bam boom stick poof.
Good, honey.
Kill him!
Скопировать
- Но нам эти книги нужны сейчас, чтобы решить проблему.
Лапочка, таким книгам не место в школьной библиотеке.
Особенно сейчас.
- To solve this, we need those books now.
Sweetie, those books have no place in a public-school library.
Especially now.
Скопировать
Как маленький хомячок.
Он лапочка.
Линг, эй, привет.
It's like a little hamster.
He's cute.
Ling, hey, hi.
Скопировать
Вот она.
Лапочка в розовом.
Итак, две недели вместе?
Hey, here she is.
Pretty in pink.
So, two whole weeks together?
Скопировать