Перевод "лапочка" на английский
лапочка
→
lassie
Произношение лапочка
лапочка – 30 результатов перевода
Когда мь* останемся вдвоем, я расскажу вам одну историю.
- Лапочка, я не любопь*тен.
- Тем хуже для вас.
When we're alone, I have a new joke for you. You'll love it.
Keep it to yourself, honey.
- Your loss.
Скопировать
Майор Лоуренс.
Ах ты, лапочка.
Пора прекратить мародерство.
Major Lawrence!
Yes, sir, that's my baby.
This looting has got to stop!
Скопировать
Быстрее! Быстрее!
- Лапочка, правда?
- Ладно, пойдем.
Hurry up!
- Sweet, isn't he?
- Here, come along.
Скопировать
Я бь* хотела такое платье.
Лапочка, я же не Ротшильд!
Как здорово сшито!
L'd love a dress like that.
L'm not Rothschild, baby!
What a great cut!
Скопировать
- Думаю, теперь нам пора развлечься.
Вот и наши лапочки.
- Ну разве не красавицы?
I think we're gonna get on the wagon now.
Hey, here come our sweeties.
Ain't them pretty?
Скопировать
Так, Куант.
-Ты цела, лапочка?
-Что?
Okay, Quant.
- Are you all right, love?
- What?
Скопировать
- А она всего лишь унылая бездельница вроде нас.
- Лапочка бедная.
Кто жалеет розгу, тот портит ребенка, мама.
- She only a moaning raver like all we.
- Poor blossom.
You spare the rod, you spoil the child, Mum.
Скопировать
Ты, конечно, не красавец, но симпатичный.
- Лапочка.
Ну как без них обойтись?
You're not handsome, but you're good.
- Isn't he sweet? -Oh, goodness...
How would we manage without them?
Скопировать
Не знаю.
Закажете десерт вашей лапочке?
Ее зовут не Лапочка!
I don't know.
Daddy, why don't we get Precious a dessert if she eats her dog?
Her name ain't Precious.
Скопировать
А что скажет папа? Закажете десерт вашей лапочке?
Ее зовут не Лапочка!
Верните деньги за билет и пошлите другую телеграмму.
Daddy, why don't we get Precious a dessert if she eats her dog?
Her name ain't Precious.
I want my money back on this ticket and send this telegram, "Trip delayed,
Скопировать
Я не знала, что он тоже тут снимается.
Он такой лапочка!
Ты думаешь?
I didn't know he was in this movie.
He is so hot!
You think?
Скопировать
Заходи
Привет, лапочка, я вернулся...
Привет, Райан.
Come in.
Hey, baby, I'm back
Hey, Ryan. What's up?
Скопировать
Я твоя лучшая подруга
Лапочка, не волнуйся - тебя выберут. Чендлер!
Солнышко, теперь я выбираю тебя
I'm your best friend.
Sweetie, don't worry, you'll get picked.
Sweetie, now I pick you.
Скопировать
- Мне всё равно.
- Ты лапочка!
Спасибо!
- Would it matter?
- You're so great!
Thank you!
Скопировать
Вернемся ко мне, а?
Слушай, лапочка.
В нашем деле увольняют направо и налево.
No. Can we get back to me?
Look, honey.
People get fired left and right in this business.
Скопировать
Отлично.
О, ты такая лапочка.
Я бы хотела с тобой пообедать!
Great.
Oh, you are such a sweetheart.
I would love to have lunch with you!
Скопировать
Инфаркт он пережил, но врачи говорят, что у него велики шансы получить следующий.
Лапочка.
Любить - значит уметь записать, милый дневник.
He survived the stroke, but doctors say chances are high to have another one.
In all that excitement, I almost forgot about poor Inge.
Love heals all wounds, my dear diary.
Скопировать
Почему бы тебе просто не загадать ещё одно желание?
И как же мне это сделать, лапочка?
Как насчёт падающей звезды?
Why don't you just make another wish?
And how am I gonna do that, toots?
What about a shooting star?
Скопировать
Опять они вместе!
Какие лапочки!
Теперь они братики, и подружатся наконец!
Must be the three of them.
How cute!
They are all a family now. Oh, I'm so glad for them!
Скопировать
Дов очень хорошо к нам относится. - Серьезно?
- Он настоящая лапочка.
Такая трагедия!
- Dov is taking good care of us.
I have no regret.
- Such a shame to see them like this!
Скопировать
Ты только посмотри на него!
Разве он не лапочка?
Он когда-нибудь сдохнет!
Just look at him!
Ain't he cute?
That shit is gonna die!
Скопировать
Привет, мистер Триб
Привет, лапочка
Ну-ка, Чендлер-дружок, покажи свой корешок!
Hey, Mr. Trib.
Hey. Good morning, dear.
Chandler Bing, it's time to see your thing.
Скопировать
Привет, Джои!
Привет, лапочка!
улица Бедфорд улица Гроув Я приношу идеал...
Hello, Joey.
Hello, dear.
I deliver perfection...
Скопировать
Сама знаешь - это же Барри.
Лапочка, солнышко, зайчик, послушай...
Дай мне еще один шанс, хорошо?
You know, it was Barry.
Honey, sweetheart, look.
Just give me another chance.
Скопировать
- Молли?
Я уже иду, лапочка.
- Что он делает?
- What's up?
What is it, Buzz?
What's he doing?
Скопировать
И от нас потребуется полная сосредоточенность.
Вы такой лапочка.
Как маленький хомячок.
And it should really command all of our focus.
Yours is cute.
It's like a little hamster.
Скопировать
Тресь, бум, чпок, пшик.
Молодец, лапочка!
Убей его!
It's bam boom stick poof.
Good, honey.
Kill him!
Скопировать
- Но нам эти книги нужны сейчас, чтобы решить проблему.
Лапочка, таким книгам не место в школьной библиотеке.
Особенно сейчас.
- To solve this, we need those books now.
Sweetie, those books have no place in a public-school library.
Especially now.
Скопировать
Как маленький хомячок.
Он лапочка.
Линг, эй, привет.
It's like a little hamster.
He's cute.
Ling, hey, hi.
Скопировать
Вот она.
Лапочка в розовом.
Итак, две недели вместе?
Hey, here she is.
Pretty in pink.
So, two whole weeks together?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов лапочка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лапочка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
