Перевод "Каир" на английский
Произношение Каир
Каир – 30 результатов перевода
Здесь можно пить воду из крана?
- Это не Стамбул или Каир.
- А почему тогда все пьют воду в бутылках?
Can you drink the tap water here?
- This isn't Istanbul or Cairo.
- Why is everybody drinking bottled water?
Скопировать
Давай, дорогая, пусть зайдет?
Заходите, пожалуйста, мистер Каиро.
Присаживайтесь, мистер Каиро.
Quick, darling, in with him!
Will you come in, Mr. Cairo?
Will you sit down, Mr. Cairo?
Скопировать
Заходите, пожалуйста, мистер Каиро.
Присаживайтесь, мистер Каиро.
Спасибо, сэр.
Will you come in, Mr. Cairo?
Will you sit down, Mr. Cairo?
Thank you, sir.
Скопировать
Спасибо, сэр.
Чем могу быть полезен, мистер Каиро?
Позвольте выразить мне соболезнования по поводу смерти вашего партнера.
Thank you, sir.
Now, what can I do for you, Mr. Cairo?
May a stranger offer condolences for your partner's unfortunate death?
Скопировать
Хорошо.
Я виделся с Джоэлем Каиро сегодня вечером.
Вы знаете его?
Good.
By the way, I saw Joel Cairo tonight.
Do you know him?
Скопировать
Чего ты выжидаешь?
Мне нужно поговорить с Джоэлем Каиро.
Ты можешь встретиться с ним сегодня.
What are you waiting for?
I've got to talk to Joel Cairo.
You can see him tonight. He's at the theater.
Скопировать
Алло?
Я хочу оставить сообщение Джоэлю Каиро.
Если бы тебе не доверяла на самом деле, то я вела бы себя совсем по-другому.
Hello?
I want to leave a message for Joel Cairo.
I never would've placed myself in this position if I didn't trust you completely.
Скопировать
Он прибудет с минуты на минуту.
Сначала послушаем, что скажет Каиро, и тогда будем думать дальше.
Ты позволишь мне вести с ним разговор, как я считаю нужным?
He'll be along any minute.
You get your business with Cairo over with then we'll see how we stand.
You'll let me go about it with him in my own way?
Скопировать
- Я отвязался от него раньше.
Заходите, мистер Каиро.
- Мне приятно вас видеть снова, мадам.
- I shook him before that.
Come in, Mr. Cairo.
- I'm delighted to see you again, madam.
Скопировать
Это неправда, тоже!
Это мистер Джоэль Каиро.
Каиро был знаком с Ферсби.
That's a lie, too!
That is Mr. Joel Cairo.
Cairo was an acquaintance of Thursby's.
Скопировать
Это мистер Джоэль Каиро.
Каиро был знаком с Ферсби.
Он пришел ко мне в офис и нанял меня, чтобы я нашел то, что было у Ферсби, перед его смертью.
That is Mr. Joel Cairo.
Cairo was an acquaintance of Thursby's.
He came to my office late this afternoon and hired me to find something Thursby had on him when he was bumped off.
Скопировать
Нужно всего лишь пожаловаться, что они давили на вас, и я их упеку за решетку.
Давай, Каиро.
Скажи им, что ты согласен.
Just swear out a complaint they took a poke at you and I'll throw 'em in the can.
Go ahead, Cairo.
Tell him you'll do it.
Скопировать
- Запиши их точные фамилии и адреса.
- Я - Джоэль Каиро, отель "Бельведер".
Адрес мисс О'Шонесси - это мой офис.
- Get their names and addresses.
- My name is Joel Cairo, Hotel Belvedere.
Miss O'Shaughnessy's address is my office.
Скопировать
Я думаю, мне уже пора идти.
К чему такая спешка, Каиро?
Никакой спешки.
I think I'll be going now.
What's the hurry, Cairo?
There is no hurry.
Скопировать
Ты всегда отделываешься от них блестяще?
Ну что, теперь ты поговорила с Каиро.
Теперь ты можешь мне все рассказать.
Do you always carry on so highhanded?
Well, you've had your talk with Cairo.
Now you can talk to me.
Скопировать
Они обещали мне 500# за помощь, и я помогла.
Потом обнаружилось, что Джоэль Каиро собирается предать нас, просто забрать сокола и оставить меня и
Но мне от этого не стало лучше.
They promised me L500 if I'd help them, and I did.
Then we found out that Joel Cairo intended to desert us taking the falcon with him and leaving Floyd and me nothing so we did exactly that to him.
But, I wasn't any better off than before.
Скопировать
Я уже не знаю, что правда, а что неправда.
Я хочу поговорить с мистером Каиром, Джоэлем Каиро.
Спасибо.
Not knowing what is a lie and what's the truth.
I want to talk to Mr. Cairo. Joel Cairo.
Thanks.
Скопировать
Кто?
Каиро.
И что, ты пытаешься разыграть меня?
Who?
Cairo.
What do you think you're doin', kiddin' me?
Скопировать
Нет, мой ангел. Я отвязался от него раньше, чем отправился в номер.
Но это мог быть Каиро.
Он не ночевал в отеле сегодня ночью.
I shook him off long before I ever went to your place.
It might have been Cairo.
He wasn't at the hotel last night.
Скопировать
От какой ситуации?
Может это зависит от Джоэля Каиро?
Может быть.
It depends on?
Maybe it depends on Joel Cairo.
Maybe.
Скопировать
Она не сказала вам, что это за вещь?
- И Каиро тоже?
- Он предложил мне 10000$ за нее.
She didn't tell you what it is?
- Cairo didn't either?
- He offered me $10,000 for it.
Скопировать
Это трудно сказать.
Каиро ничего не сказал.
Она сказала, что ничего не знает, но я понял, что она лжет.
There's not much to go by.
Cairo didn't say he did or he didn't.
She said she didn't but I took it for granted she was lying.
Скопировать
Ну конечно же.
Отдадим им Каиро.
Да, сэр.
Most assuredly.
Give them Cairo.
Well, by gad, sir...
Скопировать
Давайте переведем разговор на дружеский лад.
Хотя что-то есть в том, что сказал мистер Каиро.
Если вы убьете меня, как вы собираетесь достать птицу?
Let's keep our discussion on a friendly basis.
There certainly is something in what Mr. Cairo said...
If you kill me, how are you gonna get the bird?
Скопировать
Скажите мне, что произошло.
Каиро, как вы, наверное, поняли, связался со мной, после возвращения из полиции прошлой ночью или утром
Он понял нашу взаимную выгоду от объединения усилий.
Tell me what happened.
Cairo, as you must have surmised, contacted me after he left police headquarters last night or morning.
He recognized the mutual advantage of pooling forces.
Скопировать
Он понял нашу взаимную выгоду от объединения усилий.
Мистер Каиро - человек рассудительный.
"Ла Палома" была его идеей.
He recognized the mutual advantage of pooling forces.
Mr. Cairo is a man of nice judgement.
The Paloma was his thought.
Скопировать
Так вот мы пошли разобраться с этим небольшим недоразумением.
Мистер Каиро, Вилмер и я пошли проведать капитана Якоби.
Нам очень повезло, и мы приехали как раз когда мисс О'Шонесси была там.
So we decided to spare ourselves any possible embarrassment.
Mr. Cairo and Wilmer and I went to call on Captain Jacoby.
We were lucky enough to arrive while Miss O'Shaughnessy was there.
Скопировать
Он весит примерно 150 килограмм.
Этот парень Каиро сейчас тоже с ним.
Они только уехали в отель "Александрия".
He must weigh 300 pounds.
That fellow Cairo's in with him, too.
They just left for the Alexandria Hotel.
Скопировать
Есть еще несколько доказательств:
два пистолета, один принадлежит Каиро, и купюра в 1000$, меня пытались ей подкупить.
Что случилось с твоим товарищем?
Oh, and I've got some exhibits:
The boy's guns, one of Cairo's and a $1,000 bill I was supposed to be bribed with and this black statuette here that all the fuss was about.
What's the matter with your playmate?
Скопировать
Возможно, передвинули заставу.
Мы послали разведчиков на Каир Андрос.
Если Орки нападут с севера, мы получим хоть какое-то предупреждение.
The garrison may have moved out.
We've sent scouts to Cair Andros.
If the Orcs attack from the north, we'll have some warning.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Каир?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Каир для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение