Перевод "Каир" на английский
Произношение Каир
Каир – 30 результатов перевода
Но Вы обнаружите, что мы – ещё быстрее.
Лично я... отправляюсь в Каир.
– Как Вам известно.
But not so fast as we do, you will find.
Myself I am going to Cairo.
- As you know. - Yes.
Скопировать
Свободны!
"Арафат уехал из Каира".
Сержант Бежерано, Бежерано, сержант Бежерано.
At ease! Dismissed!
"Arafat left for Cairo"
Sergeant Begerano, Begerano, Sergeant Begerano.
Скопировать
Смотри. Это было на Пасху.
Мы летали в Каир.
Мои родители тоже были в Египте.
That was during the Easter holidays.
We were in Cairo.
Last year, my parents were in Egypt as well.
Скопировать
Да. там где я был всегда было грязно.
Каир, Бейрут...
Там не так чисто как здесь.
I had dirty jobs wherever I went.
Cairo, Beirut...
Things are not as clean there as they are here.
Скопировать
Что его багаж лежит невостребованным в гостинице.
Я провел расследование в Каире.
Что, черт возьми...
That his baggage is lying unclaimed in his hotel.
I've made enquiries in Cairo.
- (MAN SCREAMS) - What the devil...
Скопировать
Там был парень, который по радио пытался связаться со всем миром. Три или четыре места это еще не весь мир.
В живых остались только 12 человек в Каире.
Да кому нужен этот Каир?
Three or four places, that's all.
There were only 12 people left alive in Cairo.
Who'd ever want to go to Cairo?
Скопировать
В живых остались только 12 человек в Каире.
Да кому нужен этот Каир?
Она что, серьезно верит, что где-то все еще светят "огни больших городов"?
There were only 12 people left alive in Cairo.
Who'd ever want to go to Cairo?
Does she seriously think that there are still some bright lights burning in the world?
Скопировать
Отлично.
Я хочу, чтобы Вы взяли их в Каир на подпись и вернули во вторник.
- Я сделаю всё возможное, сеньор.
Very good
I want you to take them to Cairo to get them signed and bring them back on Tuesday
- I'll do what I can sir
Скопировать
Это относится к делу или ты просто пытаешься поразить меня знанием часовых поясов?
Он уехал в Каир, работать над проектом.
Он архитектор.
Is that pertinent or are you dazzling me with your command of time zones?
He's gone to Cairo.
He's an architect.
Скопировать
Хотя впутываться в это он не намерен.
Он уехал в Каир.
А куда бы он тогда смотался, если бы воспринял это плохо?
He won't be that involved.
He moved to Cairo.
Where would he have moved to if he had taken it badly?
Скопировать
А куда бы он тогда смотался, если бы воспринял это плохо?
Да нет, он работает в Каире над одним проектом.
Он археолог.
Where would he have moved to if he had taken it badly?
No, he's working in Cairo on a project.
He's an archaeologist.
Скопировать
Спасибо.
На связи Бонн, Сан-Паулу, Каир, Берлин.
Кто-нибудь знает, какого размера был болид, погубивший динозавров?
Thank you, sir.
Got Beijing, Rome, Sao Paulo, Cairo, Berlin!
Does anyone know how big the one was that killed all the dinosaurs?
Скопировать
Я укладывал вещи в нашем лагере, в пещере Пловцов.
Клифтон предложил забрать меня, прилетев из Каира.
Он всегда летал как сумасшедший, и я не сразу встревожился.
I was packing up our base camp... at the Cave of Swimmers.
Clifton had offered to fly down from Cairo to collect me.
He flew like a madman always, so I... I took no notice.
Скопировать
Его убьёт пустыня.
КАИР, ЕГИПЕТ 3 ГОДА СПУСТЯ
"Священные камни" "Скульптура и эстетика"
The desert will kill him.
CAIRO, EGYPT - 3 YEARS LATER
Sacred stones, sculpture and aesthetics,
Скопировать
Эти американцы умны.
А вторую я получу, когда доставлю их обратно в Каир.
- Так что на этот раз я должен пойти до конца.
These Americans are smart.
They pay me only half now, half when I get them back to Cairo.
- So this time I must go all the way.
Скопировать
Где остальные священные сосуды?
ФОРТ БРАЙДОН, КАИР
Вы вроде говорили, что не верите во все эти байки и сказки.
Where are the other sacred jars...
FORT BRYDON - CAIRO
I thought you said you didn't believe in that fairy tales and hokum stuff.
Скопировать
Убирайтесь.
Здесь никому нельзя находится, пока я не уведомлю Каир.
Полиция.
Get out.
No one's allowed in here until i notify cairo.
Police.
Скопировать
Они в этом участвовали?
Так что у Каира не было выбора кроме как заставить их задержать меня.
Мне сопутствувало достаточно удачи чтобы рассказать историю в бумажном эквиваленте.
Are they involved?
Whoever stole the diamond... bought off the police, arranged to have me framed... so that cairo would have no choice but to have them hold me.
I was lucky enough to get the story in the papers.
Скопировать
- Так где нам его искать?
Он побежит в офис Импорта/Экспорта, в Каире...
Ну, Он получил много времени с твоим алмазом.
- So where do we find him?
H e runs an import/export office in cairo... basically, a small-time fence for lower-priced artefacts stolen from dig sites.
Well, he hit the big time with your diamond.
Скопировать
Фиби, это Палмер.
Мы познакомились в Каире.
- Привет.
Phoebe, this is Palmer.
I met him in Cairo.
- Hi. Oh, wow.
Скопировать
Завтра мы вылетаем в Каир.
Каир?
Это в Египте, Гастингс. Я знаю.
- Cairo?
- In Egypt, Hastings.
- And then to the Valley of the Kings.
Скопировать
Мы это называем "секретное задание", а не "задание"
Хуже, чем в Каире?
- Каире...
We say "op," covert operation. And this one, well, got a little rough.
- Worse than Cairo?
- Cairo.
Скопировать
Хуже, чем в Каире?
- Каире...
Да это был просто отдых на пляже.
- Worse than Cairo?
- Cairo.
Cairo was a day at the beach next to this.
Скопировать
Доктор Эймс!
Я собираюсь поехать в Каир, в британский госпиталь.
Мне нужно убедить их, чтобы они дали мне антитоксическую сыворотку.
Yes?
- I'm going to drive to Cairo to the British hospital.
I've got to persuade them to give me some antitoxic serum. - When will you be back, sir?
Скопировать
Пошли.
Мы пробрались через Палестину, а потом оттуда в Каир, и, наконец, оттуда попали в Аден.
Вы слышали, мисс Элизабет?
Come on.
So we forged through Palestine, and then from there, on into Cairo, and finally from there, we went on into Aden.
D'you hear that, Miss Elizabeth?
Скопировать
Будьте осторожны, сэр. И еще одно, Хасан.
Попробуй дозвониться в Каир и скажи им, что я еду.
Спасибо.
- Oh, and, Hassan, try and get through to Cairo by telephone.
Let them know I'm on my way.
Thank you.
Скопировать
Гастингс, пожалуйста, соберитесь, нам предстоит заняться важным делом.
Завтра мы вылетаем в Каир.
Каир?
We have business to which we must attend. Tomorrow we fly to Cairo.
- Cairo?
- In Egypt, Hastings.
Скопировать
Вы шли за мной от рынка до отеля.
Я за вас боялся: женщина в этой части Каира, европейская женщина.
Это мой долг.
After the market, you followed me to the hotel.
I was concerned. A woman in that part of Cairo, a European woman. - I felt obliged to.
- You felt obliged to?
Скопировать
Бригадир. Жена бригадира. Собака бригадира.
Я испытаю лишения, но, наконец, смогу познать ночную жизнь Каира.
Напишу путеводитель по притонам наркоманов.
The brigadier, the brigadier's wife, the brigadier's dog, brigadier by the pyramids, brigadier breathing.
And I shall, of course, be bereft. I'll finally be able to explore the Cairo nightlife.
I shall produce an authoritative guide to the zinc bars and... I want to say hareems.
Скопировать
Он погиб.
Ещё один показал немцам, как забросить шпионов в Каир.
Я искал его.
He's dead.
Another man showed the Germans... a way to get their spies into Cairo.
I've been looking for him.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Каир?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Каир для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
