Перевод "stockbroker" на русский
stockbroker
→
биржевик
Произношение stockbroker (стокброуко) :
stˈɒkbɹəʊkˌə
стокброуко транскрипция – 30 результатов перевода
He made his fortune, and got out.
- Yeah, he was a stock broker.
When he quit...
Он был невероятно умным малым.
Он ухватился за хвост удачи и у него получилось все.
- Да, он был биржевым брокером.
Скопировать
I don't need a job,
You are now talking to a wealthy stockbroker. Practically.
Remember I said I had an inheritance coming?
Мне не нужна работа.
Ты говоришь сейчас с обеспеченным биржевым брокером.
Практически. Помнишь, я говорил, что должен получить наследство?
Скопировать
I'll take a bus downtown.
The fiancée of a stockbroker ride a bus, not on your life.
I don't mind.
- Конечно. А я поеду на автобусе до даунтауна.
Невеста биржевого брокера ездит на автобусах?
Не в этой жизни. Я не против.
Скопировать
Oh, I'm Ted Mann.
I'm a stockbroker from St. Louis.
And, which world did you just come from, sir?
О, я - Тед Мэнн.
Я - брокер из Сент-Луиса.
Из какого мира вы сейчас возвращаетесь, сэр?
Скопировать
The genius is so dumb.
How's your stockbroker?
Forget him!
Этот гений глуп, как пробка.
А твой биржевой маклер?
Забудем его.
Скопировать
Stan...
The smug stockbroker that kept calling me "Fraser"?
- Oh, God... - That's him.
Стэн...
Надменный брокеришка, что все звал меня Фрезером?
Да, это он.
Скопировать
- Yes.
To a wealthy stockbroker.
La Valadon has become respectable.
-Вышла.
За биржевого маклера.
Валадон стала респектабельной.
Скопировать
It's better than spending that time in jail, isn't it?
I read your book, and "Mike" was havin' the same problems... that "Chad," the stockbroker, was havin'
Absolutely right. Right on the button. Good for you, Will.
Но ведь это лучше, чем сидеть в тюрьме?
Я прочёл вашу книгу. У Майка проблема та же, что и у Чада - биржевого маклера.
Вы абсолютно правы, всё поняли.
Скопировать
I studied literature.
Then inevitably wound up as a stockbroker.
Then I dropped out, went to Japan, became a Buddhist, blah, blah, blah.
Я изучал литературу.
И неизбежно стал биржевым брокером.
А потом уединился, уехал в Японию, стал буддистом и так далее.
Скопировать
At least it was when we came in. [both laugh]
I have to telephone my stock broker in London before he goes to bed.
Please excuse me.
По крайней мере, была, когда мы прибыли сюда.
Часы напоминают мне, что надо позвонить в Лондон моему маклеру, пока он не ушел спать.
Извините, пожалуйста.
Скопировать
Homer Simpson here.
It's your stockbroker.
Your stock in the plant... just went up for the first time in ten years.
Гомер Симпсон.
Это ваш брокер.
Ваши акции электростанции поднялись в цене... - ...в первый раз. - У меня есть акции?
Скопировать
Oh, yes, here's one I heard recently.
It seems there was this chorus girl, and she met this stockbroker. - And he said to her...
- Thank you, Mr Wooster.
Ах, да вот, вот я слышал недавно.
Кажется, жила одна хористка... и она познакомилась с биржевым маклером и он ей сказал...
Спасибо, мистер Вустер.
Скопировать
Thank you, Cezanne.
He was a stockbroker, and he sold everything.
Paintings...
Спасибо, Сезанн.
Он бьıл очень богат, он бьıл очень-очень богат, знаешь ли.
Он продавал акции, а потом продал все.
Скопировать
We'll borrow the money like everybody else.
I'm telling you, these leverage stock broker buyout guys, you should see the junk they buy.
They would go crazy for a house of yours.
Займем деньги как все
Ведь разбогатевшие маклеры скупают все подряд Даже всякую дрянь
Да они с ума сойдут от твоего дома
Скопировать
Julia was content, deep in love, living in the future.
Then, just before the end of the session she learned that Rex had been staying the weekend with a stockbroker
How was the constituency?
Джулия была счастлива, влюблена и всем существом жила в завтрашнем дне.
Потом, перед самым концом парламентской сессии, она вдруг узнала, что Рекс провёл уикэнд у одного биржевика в Саннингдейле, и что там была также миссис Чэмпион.
- Как прошла встреча с избирателями?
Скопировать
The one on the left is her lover.
Lucien Bonard, stockbroker.
Alfred Robert-Guichard is on the right.
Слева стоит ее любовник.
Люсьен Бонар, биржевой маклер.
А Альфред Робер-Гишар стоит справа.
Скопировать
Boss, I've found seven bank accounts in Brignon's name.
I'm seeing his stockbroker.
One second.
Шеф,я обнаружил уже 6 текущих счетов на имя Бриньона.
Собираюсь встретится с его биржевым маклером.
Подожди.
Скопировать
Excuse me, sir,... .. but what about the body that fell out the window?
- Maybe a stockbroker got depressed.
- We're ready.
Извините меня, сэр, ...но что насчет тела, выброшенного из окна?
Кто знает... Вероятно это биржевой маклер выбросился.
Мы готовы, шеф.
Скопировать
Sacrifices, we had none.
John was a stockbroker.
We had plenty of money... and I came from a wealthy Philadelphia family.
Жертвы, мы их не приносили.
Джон был биржевой маклер.
У нас было полно денег... а я происхожу из богатой семьи из Филадельфии.
Скопировать
I wanna take this airline, turn it around and make it work. lt's gonna make us a fortune.
I got a stockbroker who wants an airline. lt'll take two years to turn Teldar Paper around.
What do I need a dink airline for?
Я хочу взять компанию, почистить и заставить работать. На этом можно разбогатеть.
Мой брокер захотел порулить авиакомпанией. Мне потребуется пара лет, чтобы развернуть "Teldar Paper".
Зачем мне нужна эта авиалиния?
Скопировать
I meant for a living, Harlan.
She's some kind of stockbroker broad.
Shh. Here she comes.
я имею в виду кем она работает, 'арлан.
я не знаю. ќна один из главных биржевых маклеров.
Ўшшш. ќна идет сюда.
Скопировать
- Hi.
-jack is a stockbroker.
- Really?
- Привет.
- Джек - биржевой маклер.
- Действительно?
Скопировать
- I was--
A very successful stockbroker.
I peeked at your clippings.
- Я был.
Очень успешным биржевым маклером.
О нём печатали в газетах.
Скопировать
What about you, huh?
What are you, some big man stockbroker... with millions of dollars on Wall Street... and pictures of
Or is itjack the bicycle messenger... living in some warehouse like a stray cat?
А что с тобой?
Солидный человек - биржевой маклер... с миллионами долларов на Уолл Стрит... и фотографиями с шикарных мест отдыха, и модной девушкой, а?
Или ты просто Джек, велосипедный курьер... живущий на складе как бездомный кот?
Скопировать
- Thank you.
Things went trippingly for our three heroes until one day, a certain stockbroker, a Charles F.
And then our poor heroes went to jail, or two of them did.
Спасибо.
Дела у нашей троицы шли ловко и легко, пока однажды они не захотели поймать в свои сети биржевого маклера Чарльза Эфпакова.
Он оказался тёртым калачом, и герои нашей истории угодили в тюрьму.
Скопировать
Salsiccia is a kind of a phallic thing. Whereas tits....
Jack, you're a stockbroker, right?
Any changes in the market coming?
- "Сальсичи" - это что-то фаллическое, а вот сиськи...
- Джек, ты же биржевой брокер?
Ожидаются изменения на рынке?
Скопировать
In North York, actually.
And my father was a stockbroker...
Okay, you better hurry up.
В Норт-Йорке, точнее.
Мой отец работал брокером на бирже...
Хорошо, но тебе лучше поторопиться.
Скопировать
Second, and this is me taking umbrage... ... CharIeneisnotsomebimbo.
She's a stockbroker named ralph... ... pretendingtobe somebimbo named CharIene.
Why piss on something so beautiful?
Во-вторых, и тут ты меня обидел Шарлин не какая-то там тёлка.
Она - биржевой брокер Ральф притворяющийся какой-то там тёлкой по имени Шарлин.
Зачем гадить на всё прекрасное?
Скопировать
And, of course, well, I was total crap, so-
A toast to Bernie- the worst stockbroker in the whole world.
I thank you. And Tony, the worst restauranteur.
Ну а я в этом ничего не понимаю, так что, конечно...
Выпьем за Берни - самого худшего брокера в мире.
И за Тони -худшего хозяина ресторана.
Скопировать
Pick just one is hard thing to do.
The fucking stock broker who made me go clean broke?
The vampire like loan shark that charged the ridiculous interest?
Скажи что мне сделать, кого убить...
Гребаного биржевого маклера... Который заставил меня под чистую сломаться.
Как вампир! Как акула! Смешно?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов stockbroker (стокброуко)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stockbroker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стокброуко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
