Перевод "stockbroker" на русский
stockbroker
→
биржевик
Произношение stockbroker (стокброуко) :
stˈɒkbɹəʊkˌə
стокброуко транскрипция – 30 результатов перевода
I don't even know who you are anymore, Pacey.
You're like some smarmy stockbroker guy.
All you care about is your stupid job.
Я не узнаю тебя, Пэйси.
Ты стал похож на какого-то льстивого биржевого маклера.
Всё, что тебя беспокоит, это твоя дебильная работа.
Скопировать
That's what we're selling here.
That's what every stockbroker sells. And you all wouldn't be here if you didn't want some of it.
Those of you who want it bad enough, I'll see you Monday.
Это - то, что мы здесь продаем.
Это - то, что продает каждый биржевой маклер, и вы все не были бы здесь, если бы не хотели часть этого.
Так, тех из вас, кто очень этого хочет, я увижу в понедельник утром.
Скопировать
All right, then.
When you're not working, you will be studying for your stockbroker exam.
There are no second chances. lf you do not pass this test on your first try you will be let go from the program and replaced by one of a zillion other guys who would kill to have this job.
Тогда ладно.
Для разъяснения: часы длинные, оплата дерьмовая, когда вы не работаете, вы будете готовиться к своему экзамену биржевого маклера.
Мы не даём вторых шансов. Если вы не сдадите этот тест с первой попытки, то вы будете исключены из программы обучения и заменены на одного из огромного количества других парней, которые убили бы, чтобы получить эту работу.
Скопировать
He's a risk. Let's move on.
The case stems from the shooting death of stockbroker Jacob Wood two years ago.
Seating a panel won't be easy in this highly-watched politically-charged trial that begins with jury selection.
Он заявил, что фабрикантам оружия придется раскошелиться на этот раз.
Не клеится, дайте другую ленту. -Боже!
Ну, что вы делаете? -Готово. Можно ваши очки, босс?
Скопировать
...Celeste Wood.
You'll recall, two years ago, Wood's stockbroker husband, Jacob was gunned down in a mass slaying inside
...two years ago by a failed day trader, who later turned the gun on himself.
Это что, пособие для беженцев?
Вы не зарабатывать сюда пришли, а исполнять свой гражданский долг. Здравствуйте. Фрэнк Эррера.
Как президент свободного мира он этого заслуживает. Там кофе и пончики.
Скопировать
You have them. We don't have anything yet.
You'll recall, two years ago, Wood's stockbroker husband, Jacob was gunned down in a mass slaying inside
...two years ago by a failed day trader, who later turned the gun on himself.
Пока мы ничего не знаем.
Напомню, что два года назад ее муж, Джейкоб стал жертвой массового убийства в здании брокерской конторы, где он работал.
...совершенное 2 года назад разорившимся биржевым маклером, которой затем покончил с собой.
Скопировать
Just not me.
The case stems from the shooting death of stockbroker Jacob Wood two years ago.
Seating a panel won't be easy in this highly-watched politically-charged trial that begins with jury selection.
Давайте следующего.
Дело возбуждено по следам событий двухлетней давности когда был застрелен Джейкоб Вуд биржевой маклер из Нового Орлеана.
Суду будет нелегко вынести решение в этом нашумевшем деле разбирательство которого начнется сегодня с отбора присяжных. Ответчик - оружейная фирма "Виксберг".
Скопировать
Oh, yes, there were. Let me think. Five, if memory serves.
Philip Blake, a stock broker, one of Crale's best friends;
Meredith, his older brother.
Да, их было, дайте подумать, пятеро, если не ошибаюсь.
Филипп Блэйк, брокер, очень близкий друг Крэйла.
Мэридит, старший брат Филиппа.
Скопировать
ACTUALLY, THAT'S THE TRUTH.
THEY'RE JEALOUS AS HELL THINKING I GOT THIS CUSHY GIG, WHILE THEY'RE OUT TRYING TO ROLL A STOCKBROKER
YEAH, WELL... TRY AND REMEMBER, DINNER'S AT 7:00.
Вообще-то, это правда!
Они все обзавидовались, что я такую непыльную работёнку нашёл, а им приходится давать биржевым брокерам, чтобы заработать на обед.
Ну ладно, постарайся запомнить – ужин в семь.
Скопировать
He made his fortune, and got out.
- Yeah, he was a stock broker.
When he quit...
Он был невероятно умным малым.
Он ухватился за хвост удачи и у него получилось все.
- Да, он был биржевым брокером.
Скопировать
I don't need a job,
You are now talking to a wealthy stockbroker. Practically.
Remember I said I had an inheritance coming?
Мне не нужна работа.
Ты говоришь сейчас с обеспеченным биржевым брокером.
Практически. Помнишь, я говорил, что должен получить наследство?
Скопировать
I'll take a bus downtown.
The fiancée of a stockbroker ride a bus, not on your life.
I don't mind.
- Конечно. А я поеду на автобусе до даунтауна.
Невеста биржевого брокера ездит на автобусах?
Не в этой жизни. Я не против.
Скопировать
The one on the left is her lover.
Lucien Bonard, stockbroker.
Alfred Robert-Guichard is on the right.
Слева стоит ее любовник.
Люсьен Бонар, биржевой маклер.
А Альфред Робер-Гишар стоит справа.
Скопировать
I wanna take this airline, turn it around and make it work. lt's gonna make us a fortune.
I got a stockbroker who wants an airline. lt'll take two years to turn Teldar Paper around.
What do I need a dink airline for?
Я хочу взять компанию, почистить и заставить работать. На этом можно разбогатеть.
Мой брокер захотел порулить авиакомпанией. Мне потребуется пара лет, чтобы развернуть "Teldar Paper".
Зачем мне нужна эта авиалиния?
Скопировать
Homer Simpson here.
It's your stockbroker.
Your stock in the plant... just went up for the first time in ten years.
Гомер Симпсон.
Это ваш брокер.
Ваши акции электростанции поднялись в цене... - ...в первый раз. - У меня есть акции?
Скопировать
Oh, I'm Ted Mann.
I'm a stockbroker from St. Louis.
And, which world did you just come from, sir?
О, я - Тед Мэнн.
Я - брокер из Сент-Луиса.
Из какого мира вы сейчас возвращаетесь, сэр?
Скопировать
Don't be s cared of me.
Remember, I'm a stock broker, not a movie star and you want to fuck me more than you've ever wanted to
Okay, thanks. Okay?
Не бойся меня, Элизабет.
Помни, я биржевой брокер из Чикаго, а не кинозвезда... и ты хочешь поебаться со мной больше, чем хотела ебаться с кем-либо в своей жизни.
Хорошо, спасибо.
Скопировать
We're just starting. It's what you do.
We got stockbroker licenses.
I went to Pace College!
- Мы только начали, так всегда.
- У нас брокерские лицензии.
Я учился в колледже.
Скопировать
I studied literature.
Then inevitably wound up as a stockbroker.
Then I dropped out, went to Japan, became a Buddhist, blah, blah, blah.
Я изучал литературу.
И неизбежно стал биржевым брокером.
А потом уединился, уехал в Японию, стал буддистом и так далее.
Скопировать
Sacrifices, we had none.
John was a stockbroker.
We had plenty of money... and I came from a wealthy Philadelphia family.
Жертвы, мы их не приносили.
Джон был биржевой маклер.
У нас было полно денег... а я происхожу из богатой семьи из Филадельфии.
Скопировать
Mr. Marshall, are you, by any chance, lying also?
should be fairly obvious, that that letter, all eight pages of it, is in reply to this one from my stockbroker
It should therefore be equally obvious that I must have typed when I said I did.
Хорошо, мадемуазель. Я смотрел - никакого ожерелья на столике у изголовья.
Мерси. Я услышала всплеск воды и что кто-то бежит.
Или это было в обратном порядке. Не знаете, который был час? Через час, как я легла спать.
Скопировать
Excuse me, sir,... .. but what about the body that fell out the window?
- Maybe a stockbroker got depressed.
- We're ready.
Извините меня, сэр, ...но что насчет тела, выброшенного из окна?
Кто знает... Вероятно это биржевой маклер выбросился.
Мы готовы, шеф.
Скопировать
- Hi.
-jack is a stockbroker.
- Really?
- Привет.
- Джек - биржевой маклер.
- Действительно?
Скопировать
- I was--
A very successful stockbroker.
I peeked at your clippings.
- Я был.
Очень успешным биржевым маклером.
О нём печатали в газетах.
Скопировать
What about you, huh?
What are you, some big man stockbroker... with millions of dollars on Wall Street... and pictures of
Or is itjack the bicycle messenger... living in some warehouse like a stray cat?
А что с тобой?
Солидный человек - биржевой маклер... с миллионами долларов на Уолл Стрит... и фотографиями с шикарных мест отдыха, и модной девушкой, а?
Или ты просто Джек, велосипедный курьер... живущий на складе как бездомный кот?
Скопировать
Pick just one is hard thing to do.
The fucking stock broker who made me go clean broke?
The vampire like loan shark that charged the ridiculous interest?
Скажи что мне сделать, кого убить...
Гребаного биржевого маклера... Который заставил меня под чистую сломаться.
Как вампир! Как акула! Смешно?
Скопировать
- Yes.
To a wealthy stockbroker.
La Valadon has become respectable.
-Вышла.
За биржевого маклера.
Валадон стала респектабельной.
Скопировать
The genius is so dumb.
How's your stockbroker?
Forget him!
Этот гений глуп, как пробка.
А твой биржевой маклер?
Забудем его.
Скопировать
Salsiccia is a kind of a phallic thing. Whereas tits....
Jack, you're a stockbroker, right?
Any changes in the market coming?
- "Сальсичи" - это что-то фаллическое, а вот сиськи...
- Джек, ты же биржевой брокер?
Ожидаются изменения на рынке?
Скопировать
In North York, actually.
And my father was a stockbroker...
Okay, you better hurry up.
В Норт-Йорке, точнее.
Мой отец работал брокером на бирже...
Хорошо, но тебе лучше поторопиться.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов stockbroker (стокброуко)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stockbroker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стокброуко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение