Перевод "tiger cub" на русский
Произношение tiger cub (тайго каб) :
tˈaɪɡə kˈʌb
тайго каб транскрипция – 11 результатов перевода
Has he no mercy?
Suppose that you were strolling through the illimitable jungle and you happened to meet a tiger cub.
The contingency is a remote one, sir.
Дживс, он наверное приехал просить прощения.
Дживс, представь себе, что ты пробираешься сквозь бескрайние джунгли,..
и вдруг ты встречаешь тигренка. Думаю, что это непредвиденное обстоятельство, сэр.
Скопировать
- Very good, sir.
Let us now suppose that you biffed that tiger cub and let us further suppose that word reached its mother
Now, what would you expect the attitude of that mother to be?
- Давайте, сэр.
А теперь представим, что ты нападаешь на тигренка. А еще представим, что его мать услышит призывный рев этого тигренка.
Как ты думаешь, что будет делать мать?
Скопировать
Yes, very good, Jeeves.
Now let us suppose that recently there'd been some little...coolness between the tiger cub and the tigress
I don't know, for a day or two, perhaps, they'd not been on speaking terms.
- Отлично сказано, Дживс.
А теперь представим, что между тигренком и матерью отношения настолько прохладные,..
что они не общаются друг с другом день или два.
Скопировать
I have far, far too many non-refundable deposits.
I'm renting a tiger cub by the hour.
For what?
У меня слишком, слишком много невозвратных депозитов.
Я взял на прокат тигрёнка.
- Для чего?
Скопировать
I'm going to love it.
It's like when the dog nurses the tiger cub.
It's so bizarre and unnatural, but it happens.
Я полюблю его.
Вроде того, как собака выкармливает тигренка.
Видели ролик? Это... так противоестественно и ненормально, но... такое бывает.
Скопировать
'Cause I see how the other girls look at you.
But I'm your little tiger cub.
You just make me want to run around the jungle.
А то я вижу, как на тебя другие девушки заглядываются.
Но это я твой тигрёнок.
Ты пробуждаешь во мне желание резвиться в джунглях.
Скопировать
Uh, yeah, I have the aol home page bookmarked.
Did you even know about the ostrich, that raised the tiger cub?
- Troy, what's wrong?
Ага, я подписан на новости AOL (America Online).
Ты когда-нибудь слышал о страусах, которые вырастили тигренка?
-Трой, что случилось?
Скопировать
She's a tigress when we're alone.
Whatever you want, my little tiger cub.
You wanna see a dumb movie, that's fine.
Она тигрица, когда мы одни.
Что пожелаешь, мой тигренок.
Хочешь посмотреть глупое детское кино, будет так.
Скопировать
Let us suppose it.
Let us now suppose that you biffed that tiger cub.
And let us further suppose that word reached its mother that you'd done so.
Допуcтим. - Как угодно, сэр.
А теперь предположим, что ты ударил этого тигрёнка.
А далее, допустим, что его мать узнала, что ты это сделал.
Скопировать
And that's the beauty of great writing - it comes in so many guises.
Suppose that you were strolling through the illimitable jungle and you happen to meet a tiger cub...
The contingency is a remote one, Sir.
Этим и хороша хорошая литература. Многоликостью.
Допустим, ты, пробираясь по бескрайним джунглям, наткнулся на... тигрёнка.
Маловероятное обсоятельство, сэр.
Скопировать
It's like from the morning.
And it looks like there's a tiger cub, so it should be a tigress with cubs, coming to feed on this rhino
It's pretty cool.
Похоже, только утром умер.
Видимо поблизости есть детёныши тигров, а значит есть и тигрица, которая привела детёнышей кормиться.
Клёво.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tiger cub (тайго каб)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tiger cub для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тайго каб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение